Читать книгу The Harlequin Opal - Fergus Hume - Страница 7

Chapter V Don Miguel Is Communicative

Оглавление

Table of Contents

Why, look you, Señor, thus the matter stands:

When one is in a country dangerous,

And night is round him everywhere—’tis wise

To venture nothing till the morning’s light,

Lest, in the dark, some hidden pitfall lurk.

Thus stands our fortune. Traitors full of guile

Are in our midst—yet, keeping quiet their plans,

Would gull us into false security.

We know not where to strike—for here, and here,

Danger may lurk, and yet we dare not strike.

The house of Don Miguel Maraquando was situated on one side of the Plaza de los Hombres Ilustres, opposite to the Cathedral, and near the Calle Otumba. Like the generality of Mexican mansions, it was built in the Hispano-Moriscan fashion—a style of architecture peculiarly adapted to this equatorial climate. Walls of massive stone, impenetrable to heat, surrounded a patio paved with variegated tiles and brilliant with tropical flowers. From this patio doors opened into the various rooms of the house, while above were ranges of sleeping-chambers fronted by a light iron-railed balcony running round all four sides of the courtyard. The roof—generally called the azotea—was flat, and in many houses is used for family gatherings in the warm nights or during a temperate day. In this case, however, the Maraquando family made use of the patio, where the heat, particularly at noon, was not so great.

It was a charming spot, cool, bright and airy, with plenty of brilliant-blossomed flowers standing round the sides in red, porous jars, and vividly green creepers which twisted round the squat pillars and clambered to the sunlight by the ladder of the balconies. An old Aztec sacrificial stone carved with ugly gods occupied the centre of the court, and here and there appeared misshapen statues of the same grotesque deities. A light awning, gaily striped with red and white, made the patio shady, and beneath this were cane chairs for the accommodation of the lazy, and small tables on which to place refreshments. It was a veritable castle of indolence, grateful to day-dreamers, and, as such, peculiarly acceptable to the Cholacacans, who are the least industrious people on this planet.

Outside, the mansion, with its massive doors and iron rejas, presented a gloomy and forbidding appearance, more like a prison than a dwelling house. On entering the door, however, and passing through the dim zaguan, the internal cheerfulness of the patio was accentuated by the dullness without. Indeed, the sudden emergence into the light was somewhat bewildering, as with blue sky above and flower-decorated patio below, it was some time before the eye became accustomed to the blinding brilliance of the whole. Graceful architecture, hideous idols, the splendour of floral treasures, and silver glitter of the walls, the patio was a most charming spot, and eminently calculated to make life in this tropical zone remarkably pleasant.

Into this city paradise, created by the hand of man, Jack introduced his friends, and formally presented them to Don Miguel, Jefe Politico of Tlatonac, who, having been informed of their arrival, awaited them in his patio according to the etiquette of the country. He was tall and lean and dry, with a most astonishing resemblance to Don Quixote as delineated by the pencil of Doré. For coolness, he wore a white linen suit, and shaded his austere face with a broad-brimed sombrero, which latter he removed with infinite grace on the appearance of the Englishman.

“Welcome, gentlemen, to Tlatonac,” he said majestically, in Spanish; “my house and all therein is at your disposal.”

After this hospitable greeting, he insisted that they should seat themselves in order to partake of some light refreshment. They had the greatest difficulty in assuring him that they were not hungry; as, indeed, they had just finished breakfast before leaving the yacht. Ultimately, in order not to offend their courteous host, they accepted some pulque, the national beverage of Mexico, and were sorry for the concession. Jack was used to the drink, and professed to like it; but the others pronounced it beastly. Those who have tried pulque for the first time will heartily endorse this opinion.

“Oh, oh!” spluttered Peter, trying to conceal his distaste from their host; “it’s like bad butter-milk.”

“What would I not give for a glass of whisky! ‘Tis pig-wash, this same.”

“It is certainly not the milk of Paradise,” said Philip, in disgust.

Don Miguel had retired for a moment in search of cigars for the party, so they could express themselves freely to Jack. They took full advantage of the opportunity.

“The Mexicans say the angels in heaven prefer it to wine,” said Jack, who had finished his glass with great gusto. “They have a proverb:

“‘Lo beben, los angeles En vez de vino.’ ”

“I can’t say much for the angels’ taste, then,” retorted Philip, crossly. “Nastier stuff I never drank. Raki is bad enough, but it’s nectar compared with pulque.”

Jack laughed heartily at the wry faces made by his friends, and comforted them after the manner of Job’s acquaintances.

“You’ll have to drink it, however. Don Miguel will be offended if you do not.”

They all promptly poured the liquor into some of the flower-bearing jars which happened, fortunately enough, to be handy.

“There,” said Peter, triumphantly; “he’ll think we have finished it.”

“I’ll bring a pocket-pistol next time,” said Tim, gloomily. “I’ll be having the cholera with this stuff.”

“Hush! here is Don Miguel.”

Their host returned with a good supply of cigars, which proved to be more acceptable than the pulque. Maraquando expressed great surprise that Peter did not smoke.

“What does he say?” asked Peter, woefully ignorant of Spanish.

“That you ought to smoke.”

Peter shook his head in disgust.

“Tell Don Miguel tobacco is slow poison.”

Maraquando laughed when this was translated to him.

“It must be very slow, Señor,” he said, smiling. “I have smoked for forty years, and yet the poison has not overtaken me as yet.”

All laughed at this speech save Peter, who could not appreciate jokes in the tongue of Castille. Indeed, he began to find his ignorance of Spanish somewhat annoying, as his friends, who acted as interpreters, played tricks on him. He became proficient in the tongue when Doña Serafina took him in hand; but that was many weeks later.

All this time Jack was wondering why Dolores did not appear to welcome him back. As it was not etiquette to ask directly for the ladies of the family, he made the inquiry in a roundabout way.

“Your family I trust are well, Señor?”

“They are in excellent health, I thank you, Señor Juan. At present I have but my daughter with me. Doña Serafina and Dolores are staying for a few days at my estancio.”

This was bad news for Jack; but as Don Miguel’s eyes were fixed inquiringly on his face, he was forced to dissemble his sorrow.

“And Don Rafael?”

“Is at present with his ship at Acauhtzin.”

“What! with Don Hypolito?”

The expression on Maraquando’s face changed, and he seemed about to burst out into a furious speech; but, out of courtesy, restrained himself for the present.

“We will talk of this again,” he said, gravely. “I am sure you do not care about our politics.”

“Indeed we do,” replied Jack, emphatically. “This gentleman”—indicating Tim—”is a special correspondent, sent here by a great English paper, to report on your war.”

“Our war!” echoed the Spaniard, with some surprise. “How do you know there is to be a war?”

“The telegrams to Europe say as much!” interposed Tim, speaking in Spanish.

“Telegrams sent by Don Hypolito, I have no doubt,” responded Maraquando, grimly. “There will be no war, gentlemen.”

Carambo! Sacré! Damn!” ejaculated Tim, who swore fluently in all three languages. “I have been tricked, then?”

“Wait a moment, Señor Corresponsal. You will have plenty to write about; I will tell you some astonishing news shortly. Meanwhile, I must present you to my daughter, Doña Eulalia.”

The girl who appeared at this moment caused them all to rise to their feet, and assuredly a more beautiful vision could not be seen anywhere. She was a little sparkling brunette, all eyes and smiles (as Tim afterwards phrased it), and when she beheld Jack, came forward eagerly to greet him with outstretched hands.

“Señor Juan,” she said, in a deliciously sweet voice, “you have returned. Ah, how sorry Dol—Doña Serafina will be that she is not here to greet you.”

She gave a side glance at her father on pronouncing the name of Doña Serafina; and, by that diplomatic substitution, Philip guessed that she was in the secret of the lovers.

“I trust Doña Serafina will return soon, Señora,” said Jack, significantly, after exchanging courtesies. “I am anxious to see Doña Serafina.”

Eulalia put her black fan up to hide the smile on her lips, and intimated that she expected her aunt back on the morrow. Nothing was said of Dolores; but Jack was not so dull a lover as not to know that, in this case, the lesser Serafina included the greater Dolores. Meanwhile, neither Tim nor Philip could keep their eyes off this Spanish beauty, and Don Miguel graciously presented them to his daughter. As for Peter, he was examining an ugly clay god at the other end of the court, which showed that he had no eye for beauty.

“At your feet, lady,” said Philip, in his best Castillian.

“My hands for your kisses, Señor,” she responded, coquettishly, whereat the baronet felt a strange feeling about the region of his heart.

“Oh, Lord, Lord!” he muttered, as Tim was executing court bows to the lady. “Great Heaven! this cannot be love at first sight. It must be the pulque.”

He caught Jack’s eye at this moment, and saw a derisive smile on that young man’s lips, whereat he smiled also, as if to intimate that he thought but little of the dainty beauty. Jack knew better, however. Then Peter was torn away from his Aztec deity, and presented in due form, making use, at the introduction, of all the Spanish of which he was master.

“Bueno! Bueno!” quoth Peter, in perplexity, when Philip came to his rescue.

“Say ‘a los pies de usted,’ Señora,” he whispered quickly.

“I can’t remember all that,” protested the doctor.

“Try.”

“A los pres ud worsted!”

Doña Eulalia put up her fan at the sound of Peter’s Spanish; but understanding the drift of his remark, replied gravely enough:

“Bése usted los manos, Señor.”

“What’s that, Philip?”

“My hands for your kisses, Señor.”

“Will I have to kiss them?” asked Peter, in dismay.

“No; it’s only a matter of form.”

At this assurance, the doctor was much relieved, and not feeling any profound interest in a dialogue carried on completely in a foreign tongue, returned to his examination of the Aztec gods. Maraquando was already deep in conversation with Jack and Tim, so Philip had Doña Eulalia all to himself, and made good use of this solitude of two. He was glad he knew Spanish. ‘Tis a pleasant language in which to talk gay nonsense.

On her side, Eulalia had no strong objection to the company of this eccentric American—all foreigners are Americans with the Cholacacans—and though he was a heretic, yet he spoke Spanish beautifully, and had no lack of pretty sayings at his command. Doña Eulalia would have flirted with a lepero in default of anything better; and as Don Felipe was a most desirable young man from every point of view, she lost no time in making herself agreeable. Philip, the cynic, enjoyed it greatly, thereby proving that a considerable portion of his misogamy was humbug. With the hour comes the eternal feminine. This was the hour—Eulalia the woman. It flashed across Philip’s mind at that moment that he was playing with fire. Confident in his own imperviousness to fire, he went on playing. Then he burnt himself, and great was his outcry.

“I always understood,” said Cassim to his charming companion, “that Cholacacan ladies were shut up like nuns.”

“A great many of them are, Señor,” replied Eulalia, demurely; “but my father is more liberal in his ideas. He delights in presenting us to his friends.”

“How charming—for the friends.”

“And how delightful—for us poor women. I assure you, Señor, that I would not care to be shut up at all; neither would my cousin Dolores!”

“I have heard of Doña Dolores from Jack!”

Eulalia flashed a glance at him from her glorious dark eyes, bit the top of her fan, and made an irrelevant observation.

“My cousin admires fair people.”

“And Don Juan is fair. Oh, never fear, Señora, I know all.”

“All what, Don Filipe?”

“All about fair people!” replied Philip, skilfully, “though, for my part, I prefer dark ladies.”

This last remark was too much even for the audacious coquetry of Eulalia, and she, glancing uneasily at her father, turned the conversation with a dexterity begotten by long practice.

“My aunt, Doña Serafina, is dark. She is our duenna, you know. I am sure you will find her very charming.”

“Oh, certainly, Señora, on your recommendation I—”

“And Tlatonac is charming, also,” interposed the lady, smartly. “Do you stay long here, Señor?”

“That depends on—shall we say—Señor Duval.”

His intention was to hint Dolores; but Doña Eulalia evidently thought the acquaintanceship was becoming too intimate, and entrenched herself behind her fan and a smile.

“Rather does it depend on Don Hypolito.”

“Ah! Is there, then, to be a war?”

“I do not know, Señor. My father thinks it likely. If there is, of course you will go?”

“No! Why should I? Tlatonac has many attractions for me.”

“My father will show you all over it to-morrow,” rejoined Eulalia, with a mischievous smile. She knew quite well what he meant, but was not going to betray such knowledge at such an early period of her acquaintance. The proprieties must be observed—even in Cholacaca. Mrs. Grundy is not indigenous to Britain only. She flourished at Tlatonac under the name of Doña Serafina.

“You came in a steamer, did you not, Señor?”

“Yes; in my yacht, The Bohemian.”

“Your vessel, Señor?”

“Yes.”

Eulalia opened her eyes. This Americano must be very rich to own the boat she had seen steaming into the harbour. But, then, all Americanos were rich; though not all so nice as this one.

“You must do me the honour of coming on board, Señora,” said Philip, eagerly. Then, seeing her draw back in alarm at this audacious proposal, “Of course, with Don Miguel and Doña Serafina. Likewise your cousin. My friend Don Juan is anxious to see Doña Dolores.”

“Hush, Señor!” said Eulalia, quickly, glancing towards her father; “it is a secret. Do not speak of it now; but let us talk to the Señor yonder with the spectacles.”

“He cannot talk Spanish.”

“Oh yes, he can, Señor, I heard him.”

She burst out into a merry laugh, and went towards Peter, followed by the reluctant Cassim. Philip was getting on excellently well, and rather resented the introduction of a third person into the conversation, even though it was but harmless Peter. That gentleman would much rather have been left alone to potter about the patio by himself; but Doña Eulalia, who saw his embarrassment, wickedly made him attempt Spanish, much to his discomfiture. Philip translated his compliments to Eulalia, whereon she smiled so graciously on the little man that the baronet grew restless, and Peter began to think there were other things in the world besides butterflies.

Meanwhile Don Miguel was having an interesting conversation with Tim and Jack concerning the state of affairs prevalent at Tlatonac. He was much flattered at the idea that a “gran’-diario” of England should take such an interest in Central American politics, and paid Tim, as the Señor Corresponsal, such attention, that Jack began to wish he were in the Irishman’s shoes. He would then have a better chance of Dolores. As for Tim he discoursed blandly, quite unaware of the honours being showered on him, and when his Spanish failed, took refuge in French; when that gave out, he supplied his wants with Italian, so that his conversation savoured of the Tower of Babel and the confusion of tongues. However, with Jack’s assistance, he managed to get along capitally, and gained a good deal of useful information from the Jefe Politico. Don Miguel himself was most eloquent on the subject, and particularly rabid against Xuarez, whom he seemed to hate as only a Spaniard can hate. Dr. Johnson liked a good hater. He should have met Don Miguel.

“Don Hypolito is a dangerous man, gentlemen,” he said, with cold malignity; “he wishes to become President of the Republic.”

“And why should he not become President?” asked Tim, calmly.

“Because he would use his position to destroy the Constitution of Cholacaca. We have not forgotten Iturbide and Dr. Francia. Cholacaca shall never lie at the mercy of a tyrant, as did Mexico and Paraguay. No, gentlemen. It was not for such an end that we threw off the yoke of Spain. Republicans we are, Republicans we remain. If Don Hypolito succeeds, he will find Tlatonac in ruins.”

“I don’t think that will stop him, Señor,” said Jack, lightly. “If he ruins the old Tlatonac, he can build up a new one.”

“Not with peons and Indians,” retorted Maraquando, fiercely. “We, Señor, are Spaniards, and will submit to the tyranny of no man, much less this Mestizo of a Xuarez.”

“What do you propose to do, Don Miguel?”

“The Junta has already decided that. Don Hypolito is to be arrested, brought here for trial, and banished from the country.”

“I don’t see how you are going to capture him at Acauhtzin. It is the headquarters of his party.”

Maraquando smiled grimly, and waved his hand contemptuously.

“Xuarez has no party. A few unimportant estancieros believe in him, certainly; but the whole population of Tlatonac is in favour of the Government.”

“But not the whole population of Cholacaca,” said Duval, significantly.

“That is no matter. The Government hold Tlatonac, and, therefore, has all the power in its own hands. Acauhtzin! a mere village, whose adherence can do Xuarez no good.”

“But if it comes to war?”

“It will not come to war, Señor Corresponsal. The fleet have gone to Acauhtzin to arrest Xuarez, and bring him here for trial.”

“They won’t do that easily.”

Don Miguel laughed in a saturnine sort of manner, and pulled his moustache savagely.

“And why not, Señor?” said he slowly. “I think three war-ships, manned by brave men, are more than sufficient to arrest one traitor.”

“That’s so,” replied Jack, dropping into Americanese, “if you can trust their crews.”

“My son, Don Rafael, commands The Pizarro,” he said, gravely. “The Government can trust him and his crew, if no others.”

“‘One swallow doesn’t make a summer,’ Don Miguel. That’s an English proverb.”

“And a very true one. Where did you hear that our navy was not to be trusted, Don Juan?”

“Here, and yonder!” said Jack, waving his hand all round the compass. “I hear this and that, Señor, and think over things. The general opinion, I find, is that there will be a civil war.”

“It needs no prophet to tell that. And afterwards?”

“Señor, it is said the army will support the Junta, but the navy will strike for Xuarez.”

“If I thought so!” growled Maraquando, savagely, under his breath. “If I—but no, Señor, you are mistaken. My son, Don Rafael, is in the navy, and many of the officers are his personal friends. He only consorts with men of honour, Señor. I swear that there is no fear of the navy revolting. In a few days, our three ships will come back with Don Hypolito.”

Jack shrugged his shoulders. He was a youth of few words, and saw no reason to waste breath on such obstinacy. All the same, he held to his opinion. Don Rafael or no Don Rafael, the three war-ships and their crews were not to be trusted. In spite of his refusal to believe in such treachery, it seemed as though Don Miguel also had his doubts on the subject.

“I will see the President about this you speak of, Señor. It is as well that all things should be guarded against.”

“There is one other thing that should be guarded against,” said Jack, gravely. “Doña Serafina and your niece are some distance from the city, at your estancia. As there may be a war, the country will not be safe. I suggest that you, Señor, should ride out and escort them back.”

“I am afraid I cannot leave the city at this juncture.”

“Then let me go, Señor,” said Jack, eagerly. “In any event, I will have to see the railway works; they are near your estancia, you know. Let me ride over to-morrow, and I will bring them back with me.”

“It is too much honour, Señor,” replied Maraquando politely. “Still, if you can spare the time—”

“Oh, that will be all right, Señor. It is settled, then, I will go to-morrow.”

“I am your debtor, Don Juan, and accept the offer with a thousand thanks. But your friends—”

“Oh, we will look round Tlatonac,” said Tim, putting up his pocket-book, wherein he had been making notes; “and if you will but introduce me to the President, Señor Maraquando, I shall take it as a favour. It will be useful to me in my letters to Europe.”

“I am at your service, Señor Corresponsal. His Excellency will have much pleasure in receiving you, I am sure. Bueno!”

“That settles you, Tim,” said Duval, in English “Philip can go with you, unless he prefers to remain with Doña Eulalia. But Peter?”

“Oh, send him after butterflies!”

Duval thought this a good idea, and, turning to Don Miguel, explained how anxious Peter was in pursuit of insects. Could Don Miguel send him beyond the city in charge of some one, to hunt for beetles? Maraquando reflected for a moment, and thought that he could do so. There was an Indian named Cocom, who would attend to Don Pedro. Unfortunately, he spoke no English.

“Never mind,” said Jack, easily, “when my friend is hunting the wily butterfly, he speaks to no one. All I desire is that he should have a guide, so that he be not lost.”

“Bueno! I will see that Cocom goes with Don Pedro to-morrow.”

Jack called Peter from his interesting conversation with Eulalia, and explained matters. The doctor was quite agreeable, and wanted to go at once to the yacht, in order to get his paraphernalia ashore. This ardent desire, however, was not gratified at the moment, as they could scarcely take leave of their courteous host in so cavalier a fashion.

“By the way, Jack,” said Philip, at this moment, “are we to stay on board the yacht during our stay here?”

“By no means. We will go to my house.”

“What! are you a landed proprietor, Jack?”

“I have a rough kind of diggings, but it’s big enough for the lot of us. Don Miguel,” he added, turning to their host, “I must now take my leave, with my friends, as we want to see about our house.”

“My house is at the disposal of your friends, Señor.”

“A thousand thanks. I kiss your hands, Señor Miguel; but for the present we will stay at my residence in the Calle Huascar.”

It not being etiquette to press the invitation, Don Miguel gravely bowed, and wished them good-bye for the present. He had to go to a meeting of the Junta in order to confer about the fleet which had remained away from Tlatonac a long time.

“And it will remain a longer time,” said Jack, as they emerged on to the street. “The navy is going to revolt to Don Hypolito.”

“I believe that’s true, but the old chap doesn’t think so. He’ll have his eyes open soon, or my name’s not Tim. Where’s Philip?”

“Saying good-bye to Doña Eulalia,” replied Jack, smiling. “Ah, by the way, here he is! Well, Sir Philip Cassim, Baronet, I see you are stabbed by a wench’s black eye!”

“A little harmless conversation,” protested Philip, guiltily; “don’t make a mountain out of a mole-hill, Jack. I can take care of my heart; but your charming brunette friend has fascinated Peter.”

“I don’t see how that can be,” said the doctor, dryly, “seeing I couldn’t understand a word she was saying.”

“The language of the eye, Peter. You must learn that. It is more interesting than butterflies.”

“So you seem to think.”

“Jack,” said Tim, suddenly, “before we go to your cabin, take us to the telegraph-office, if there is one here.”

“Of course there is one here. You want to wire to your editor?”

“Not yet! I want to arrange matters with the officials. There’s going to be trouble here in a week, anyhow.”

“So soon as that?” said Philip, starting. He had not heard the conversation with Don Miguel.

“Aye, and sooner,” replied Duval, prophetically. “Gather ye rosebuds while ye may, Philip; for, as sure as I stand here, news is now on its way to Tlatonac of the loss of the navy.”

“In that case,” said the baronet, quietly, “it was a good thing I brought all those arms with me. You’ll have to learn how to shoot, Peter.”

“Butterflies and beetles,” said Peter, absently. He was thinking of the morrow’s sport.

The Harlequin Opal

Подняться наверх