Читать книгу The Works of Henry Fielding, vol. 12 - Генри Филдинг, Fielding Harold - Страница 28

THE TRAGEDY OF TRAGEDIES; OR, THE LIFE AND DEATH OF TOM THUMB THE GREAT
ACT I
SCENE II. – KING, QUEEN, GRIZZLE, NOODLE, DOODLE, FOODLE

Оглавление

King. [1] Let nothing but a face of joy appear; The man who frowns this day shall lose his head, That he may have no face to frown withal. Smile Dollallolla – Ha! what wrinkled sorrow [2] Hangs, sits, lies, frowns upon thy knitted brow? Whence flow those tears fast down thy blubber'd cheeks, Like a swoln gutter, gushing through the streets?

[Footnote 1: Phraortes, in the Captives, seems to have been acquainted with King Arthur:

Proclaim a festival for seven days' space,

Let the court shine in all its pomp and lustre,

Let all our streets resound with shouts of joy;

Let musick's care-dispelling voice be heard;

The sumptuous banquet and the flowing goblet

Shall warm the cheek and fill the heart with gladness.

Astarbe shall sit mistress of the feast.


]

[Footnote 2:

Repentance frowns on thy contracted brow. —Sophonisba.

Hung on his clouded brow, I mark'd despair. —Ibid.

– A sullen gloom

Scowls on his brow. —Busiris.


]

Queen. [1]Excess of joy, my lord, I've heard folks say, Gives tears as certain as excess of grief.

[Footnote 1: Plato is of this opinion, and so is Mr Banks:

Behold these tears sprung from fresh pain and joy.

– Earl of Essex.


]

King. If it be so, let all men cry for joy, [1]Till my whole court be drowned with their tears; Nay, till they overflow my utmost land, And leave me nothing but the sea to rule.

[Footnote 1: These floods are very frequent in the tragick authors:

Near to some murmuring brook I'll lay me down,

Whose waters, if they should too shallow flow,

My tears shall swell them up till I will drown.

– Lee's Sophonisba.


Pouring forth tears at such a lavish rate,

That were the world on fire they might have drown'd

The wrath of heaven, and quench'd the mighty ruin.

– Mithridates.


One author changes the waters of grief to those of joy:

– These tears, that sprung from tides of grief,

Are now augmented to a flood of joy. —Cyrus the Great.


Another:

Turns all the streams of heat, and makes them flow

In pity's channel. —Royal Villain.


One drowns himself:

– Pity like a torrent pours me down,

Now I am drowning all within a deluge. —Anna Sullen.


Cyrus drowns the whole world:

Our swelling grief

Shall melt into a deluge, and the world

Shall drown in tears. —Cyrus the Great.


]

Dood. My liege, I a petition have here got.

King. Petition me no petitions, sir, to-day:

Let other hours be set apart for business.

To-day it is our pleasure to be [1]drunk.

And this our queen shall be as drunk as we.


[Footnote 1: An expression vastly beneath the dignity of tragedy, says

Mr D – s, yet we find the word he cavils at in the mouth of

Mithridates less properly used, and applied to a more terrible idea:

I would be drunk with death. —Mithridates.


The author of the New Sophonisba taketh hold of this monosyllable, and uses it pretty much to the same purpose:

The Carthaginian sword with Roman blood

Was drunk.


I would ask Mr D – s which gives him the best idea, a drunken king, or a drunken sword?

Mr Tate dresses up King Arthur's resolution in heroick:

Merry, my lord, o' th' captain's humour right,

I am resolved to be dead drunk to-night.


Lee also uses this charming word:

Love's the drunkenness of the mind. —Gloriana. ]


Queen. (Though I already[1] half seas over am)

If the capacious goblet overflow

With arrack punch – 'fore George! I'll see it out:

Of rum and brandy I'll not taste a drop.


[Footnote 1: Dryden hath borrowed this, and applied it improperly:

I'm half seas o'er in death. —Cleomenes ]

King. Though rack, in punch, eight shillings be a quart, And rum and brandy be no more than six, Rather than quarrel you shall have your will. [Trumpets. But, ha! the warrior comes – the great Tom Thumb, The little hero, giant-killing boy, Preserver of my kingdom, is arrived.

The Works of Henry Fielding, vol. 12

Подняться наверх