Читать книгу The Works of Henry Fielding, vol. 12 - Генри Филдинг, Fielding Harold - Страница 8
THE AUTHOR'S FARCE, ACTS I. AND II
ACT I
SCENE VI. – LUCKLESS, WITMORE, MARPLAY, jun
ОглавлениеMar. jun. Mr Luckless, I kiss your hands – Sir, I am your most obedient humble servant; you see, Mr Luckless, what power you have over me. I attend your commands, though several persons of quality have staid at court for me above this hour.
Luck. I am obliged to you – I have a tragedy for your house, Mr Marplay.
Mar. jun. Ha! if you will send it to me, I will give you my opinion of it; and if I can make any alterations in it that will be for its advantage, I will do it freely.
Wit. Alterations, sir?
Mar. jun. Yes, sir, alterations – I will maintain it. Let a play be never so good, without alteration it will do nothing.
Wit. Very odd indeed!
Mar. jun. Did you ever write, sir?
Wit. No, sir, I thank Heaven.
Mar. jun. Oh! your humble servant – your very humble servant, sir. When you write yourself, you will find the necessity of alterations. Why, sir, would you guess that I had altered Shakspeare?
Wit. Yes, faith, sir, no one sooner.
Mar. jun. Alack-a-day! Was you to see the plays when they are brought to us – a parcel of crude undigested stuff. We are the persons, sir, who lick them into form – that mould them into shape. The poet make the play indeed! the colourman might be as well said to make the picture, or the weaver the coat. My father and I, sir, are a couple of poetical tailors. When a play is brought us, we consider it as a tailor does his coat: we cut it, sir – we cut it; and let me tell you we have the exact measure of the town; we know how to fit their taste. The poets, between you and me, are a pack of ignorant —
Wit. Hold, hold, sir. This is not quite so civil to Mr Luckless; besides, as I take it, you have done the town the honour of writing yourself.
Mar. jun. Sir, you are a man of sense, and express yourself well. I did, as you say, once make a small sally into Parnassus – took a sort of flying leap over Helicon; but if ever they catch me there again – sir, the town have a prejudice to my family; for, if any play could have made them ashamed to damn it, mine must. It was all over plot. It would have made half a dozen novels: nor was it crammed with a pack of wit-traps, like Congreve and Wycherly, where every one knows when the joke was coming. I defy the sharpest critick of them all to have known when any jokes of mine were coming. The dialogue was plain, easy, and natural, and not one single joke in it from the beginning to the end: besides, sir, there was one scene of tender melancholy conversation – enough to have melted a heart of stone; and yet they damned it – and they damned themselves; for they shall have no more of mine.
Wit. Take pity on the town, sir.
Mar. jun. I! No, sir, no. I'll write no more. No more; unless I am forced to it.
Luck. That's no easy thing, Marplay.
Mar. jun. Yes, sir. Odes, odes, a man may be obliged to write those, you know.
Luck, and Wit. Ha, ha, ha! that's true indeed.
Luck. But about my tragedy, Mr Marplay.
Mar. jun. I believe my father is at the playhouse: if you please, we will read it now; but I must call on a young lady first – Hey, who's there? Is my footman there? Order my chair to the door. Your servant, gentlemen. —Caro vien. [Exit, singing.
Wit. This is the most finished gentleman I ever saw; and hath not, I dare swear, his equal.
Luck. If he has, here he comes.