Читать книгу Сирийские мистики о любви, страхе, гневе и радости - Филипп Дзядко - Страница 11

Ловцы жемчужин. Предисловие Максима Калинина
P. S. Пусть будет басимуфа

Оглавление

Поскольку многие тексты сирийских мистиков еще только ждут своего перевода на русский язык, мы находим важным сделать такое предуведомление.

Ссылаясь на сочинения сирийских мистиков, доступные в русском переводе, мы указываем в сноске соответствующий перевод. Если то или иное сочинение не переведено на русский, мы ссылаемся на сирийский текст – либо по существующим изданиям, либо по рукописям. Часто при таких отсылках мы помещаем переводы соответствующих сирийских фраз – либо мои (в этом случае авторство перевода не указывается), либо моих коллег (фразу «текст цитируется по еще не опубликованному переводу» вы не раз встретите в книге). Поэтому предлагаем вам почаще заглядывать в сноски!

Сирийские мистики о любви, страхе, гневе и радости

Подняться наверх