Читать книгу Американская ржавчина - Филипп Майер - Страница 8
Книга один
6. Айзек
ОглавлениеГлянув вверх с того места, где они с Поу выбрались из кустов, он сразу заметил машину Харриса. Но ровно в тот момент, когда прикидывал, как бы половчее скрыться в зарослях, на крыше полицейского автомобиля включилась мигалка. Поу побрел через высокую траву в сторону Харриса и мастерской. Айзек машинально последовал за ним.
Они уже добрались до изрытой колесами площадки около мастерской, когда Поу притормозил, дожидаясь его.
– Все нормально, – тихо проговорил он. – Он знает, где я живу, и если бы нашел куртку, то не торчал бы здесь.
– Думаешь, он решит, что мы оказались тут по чистой случайности?
Поу кивнул.
Айзек хотел бы обсудить это подробнее, но почему-то побоялся, что Харрис каким-то чудом сможет их услышать. Проходя мимо здания, где лежит Швед, Поу ускорил шаг. Лежал. Шведа наверняка уже убрали. И следователь здесь побывал, и окружной прокурор, и эксперт, все. Полгорода, судя по отпечаткам шин. Как-там-ее, дочка коронера, Дон Водзински. Унаследует, наверное, семейный бизнес. Папаша ее и окружной коронер, и заодно хозяин погребальной конторы. Нет, знакомство с девчонкой тут не поможет. Окружной прокурор – новый человек. Как-там-его.
Как, однако, торопится Поу. Рад, что не придется смотреть на труп. Человек умер из-за него, но о таких деталях он скоро забудет. Будет помнить только, что сам он невиновен. Что это был твой выбор – сделать то, что ты сделал. А ведь драки хотел Поу, и неважно, какой ценой, потому что платить по счетам – твой удел и Шведа, а Поу вашей ноши не облегчит. Ты достаточно хорошо его знаешь.
Они все тащились вверх по просеке, взбирались на вершину холма под темно-серым небом. Штаны намокли, нацепляли репейника и всяких мелких колючек, Поу шагал широко, уставившись в землю перед собой. Айзеку приходилось поспевать за ним едва не вприпрыжку, это было унизительно, и за это он тоже злился на Поу. В легкий аромат влажной земли врывался резкий запах сумаха и раздавленных семян. Они обогнули выбоину, где буксовала какая-то машина, деревья вокруг забрызганы жидкой грязью. Айзек чувствовал, как горит лицо, попытался успокоиться. Жертва принесена на алтарь во имя ближнего, встречайте – Айзек Инглиш. Сам виноват. Ты не Шведа обменял на Поу – самого себя. Не поедешь ты ни в какую Калифорнию. И вообще никуда.
Они уже наверху, Харрис молодцевато выпрыгнул из кабины к ним навстречу. Выглядел совсем нестрашно – лет пятидесяти, ноги тощие, почти лысый, короткий ежик волос по бокам головы и на затылке. Следом из машины вылез коп помоложе, азиат с бочкообразной грудью, всего на пять-шесть лет старше Айзека. Несмотря на сгущающуюся темноту, он был в солнцезащитных очках, а в руках винтовка наизготовку. Незнакомый какой-то, не из тех копов, что всем тут известны.
– Так, всем сохранять спокойствие, – скомандовал второй офицер.
Харрис невольно улыбнулся. Он махнул рукой, и полицейский опустил винтовку.
– Ты ведь Билли Поу? – спросил Харрис.
– Так точно, сэр.
– Частенько сюда заглядываешь, а?
– Нет, сэр. Первый раз.
Харрис надолго задержал взгляд на Поу, потом посмотрел на Айзека.
– Ладно, – пробормотал он. – Первый так первый.
Второй коп ухмыльнулся и покачал головой. Кроме десантной винтовки с таким коротким стволом, что, скорее, это был пистолет-пулемет, у него имелся разгрузочный жилет с дополнительными магазинами для винтовки, дубинка и еще какие-то штуковины, назначения которых Айзек не знал. Наверное, бывший контрактник, прямо из Ирака. А у Харриса, наоборот, только пистолет, наручники на поясе и маленький полицейский фонарик.
– Любопытное вы местечко выбрали скоротать вечерок, – сказал молодой коп.
– Точно, – поддержал Харрис. – Итак, Билли, у тебя ведь нет особых причин являться сюда на ночь глядя в компании еще одного молодого человека, а?
– Нет, сэр. Никаких, сэр.
– Ну, в таком случае я, пожалуй, не стану тебя задерживать.
Мальчишки изумленно уставились на него.
– Шутка.
– Хотите, я их обыщу? – предложил напарник.
– Да, в общем, с ними и так все понятно, – сказал Харрис. – Думаю, не обязательно сажать их под арест. Возможно, если они пообещают не ввязываться в неприятности, мы даже подбросим их домой.
– Мы и сами дойдем, – поспешно вставил Айзек. – Придется все-таки подъехать.
– А вы вообще что здесь делаете? – спросил Поу. – Пойдем, – подтолкнул его Айзек.
– Вы хорошие ребята, – продолжил Харрис. – Офицер Хо, почему бы вам не прихватить ваши прекрасные инфракрасные очки и не устроиться в засаде в тех кустах? Посмотреть, кто еще явится на подконтрольную территорию.
– Да там внизу настоящее болото, я вымокну, босс. – Очень жаль, – чуть тверже проговорил Харрис. – Иди и жди, сколько понадобится.
Хо выругался, собрал свои манатки и поплелся вниз по просеке, держа винтовку наперевес. Все трое наблюдали, как он медленно спускается к лугу и реке. Издалека холмы казались почти черными, но кое-где еще оставались проплешины ярко-зеленого в последних проблесках дневного света. Они стояли, наблюдая за игрой цвета, пока окончательно не стемнело.
– Прямо реклама церкви, да? Так и задумаешься, отчего люди не замечают, как прекрасно это место.
– Просто люди – кучка придурочных нытиков, – заявил Поу.
Потому что ни у кого из них нет нормальной работы, мысленно ответил Айзек. Харрис со странной задумчивостью смотрел на него. Словно был согласен с его мнением.
В следующий миг он уже повелительно кивнул в сторону заднего сиденья “эксплорера”, завел двигатель, толкнул переключатель передач, и автомобиль с ревом развернулся на 180 градусов. Да, на склоне буксовала точно не эта машина, подумал Айзек. Но здесь их побывала тьма. На выезде с технической дороги Харрис вышел открыть ворота, а потом они свернули на юг по шоссе.
– Вы оба держитесь подальше от этих мест, – сказал он. – Не желаю больше с вами здесь встречаться.
Заднее сиденье было отгорожено плексигласовой стенкой, и голос полицейского доносился до них приглушенно. Он отодвинул маленькое окошко:
– Вы меня слышали?
– Да, сэр, – сказал Айзек.
Сзади темно, ему виден только затылок Харриса и светящийся экран навигатора между передними сиденьями. Они неслись слишком быстро по извилистой дороге. А деньги и тетради по-прежнему там внизу. Если кто-то их уже не нашел. Маловероятно. Вокруг все завалено мусором, а то, что им было нужно, у всех на виду на полу мастерской.
– Сынок, не помню твоего имени, но я знаю твоего отца. Он работал в Индиане, когда на заводе “Стилкор” случился пожар.
– Айзек Инглиш. Моего отца зовут Генри.
Харрис кивнул.
– Я расстроился, когда случилась эта история. А твоя сестра – это та девушка, что уехала в Гарвард, да?
– Именно она.
– Только она в Йель уехала, – поправил Поу. – Не в Гарвард.
Харрис смиренно поднял ладонь:
– Ну извини.
– Все нормально, – отозвался Айзек.
– Вы все еще живете в том огромном кирпичном доме?
– В том, что от него осталось.
После этих слов наступила тишина. Впереди, там, где река делала изгиб, Айзек видел разбросанные по склонам холма огоньки – Бьюэлл. Он закрыл глаза, слушал шорох шин во тьме и думал, что никогда не знаешь, о чем именно думаешь. Каким безупречным оказалось его решение. Ты не сознаешь своих мыслей, тебе доступны лишь поверхностные слои сознания, адвокаты ведь только об этом и твердят. Я просто засыпаю, подумал он. Но не засну. А здоровяк Отто меж тем спит вечным сном. Что заставило тебя бросить тот проклятый шар? Он не помнил. Не помнил, о чем думал и думал ли вообще. Преступление первой степени – ты намеренно подобрал тяжелую железяку и сунул в карман. Преднамеренно. Смертельная инъекция. Говорят, не больно, но что-то не верится. Ты же отдаешь себе отчет в том, что означает этот укол, так что больно, конечно.
Он прижал пальцы к вискам. Так, сосредоточься. Необходимо убедить себя, что ты этого не делал. Безнадежно. Я не из таких.
Поу пихнул его в бок, и Айзек открыл глаза. Они проехали мимо нового полицейского участка и направились дальше к центру города. Айзек чуть вытянул шею, провожая взглядом здание, растворившееся в темноте. Миновали “Автомагазин Фрэнка”, новый Центр реабилитации для спинальных больных, Центр диализа, Центр лечения боли и диагностики, “Медицинское оборудование Ротко”. Барбершоп сдается в аренду, солярий с грязноватой витриной, здесь раньше продавали игрушечные паровозики. Магазин Блэка “Все для пейнтбола”, избирательный участок Монтгомери, закрытый, закрытая аптека, закрытый ночной клуб, закрытый “Макдоналдс”, “Словацкий Дом”, “Масонский дворец”.
И вновь закрытые магазинчики, заколоченные витрины, он с трудом припоминал, что здесь было когда-то. Каменные здания с резными карнизами; роскошно декорированные окна закрыты листами фанеры, стены облеплены рекламными плакатами лотереи. На улице непривычно много народу – субботний вечер.
– Вот бы те, кто назначает пособия, поглядели, куда идут их деньги, – проворчал Харрис. Он остановил “эксплорер” перед баром; люди тут же начали расходиться. – У вас два варианта: либо я развезу вас по домам, либо позвоните отсюда, чтобы вас забрали.
Айзек заколебался, но Поу торопливо выкрикнул:
– Мы позвоним.
– Дело ваше, – пожал Харрис плечами. – Тогда проваливайте. И скажите в баре, что я велел разрешить вам позвонить.
– Да мы отсюда и пешком дойдем, – сказал Поу.
– Нет, – отрезал Харрис. – Звоните давайте. И не попадайтесь мне на глаза.
Они дружно кивнули.
– Кстати, – сказал вдруг Харрис, – откуда у тебя рана на шее?
– Какая?
– Не играй со мной, Билли.
– Бритвой порезался, сэр.
– Билли, – печально покачал головой Харрис. – Ох, Билли. – И всем корпусом развернулся на сиденье: – Будешь продолжать – плохо кончишь. Ты меня понял?
– Да, сэр.
Харрис повернулся к Айзеку:
– Ты тоже. Вы оба, не выходите из дома пару дней. И чтоб я в любой момент мог вас отыскать.
Они вошли в бар. Слишком просторное помещение, единственный свет – от неоновой рекламы пива у стойки; деревянные стенные панели сплошь изрезаны похабными надписями и инициалами. На двух телеэкранах – розыгрыш лотереи, на третьем – повтор автомобильных гонок.
– Тут одно старичье, – шепнул Айзек.
– Хочешь, чтоб мы завалились в “Хоуи” и все нас там засекли?
– Нам вообще не надо было выходить из машины.
– Ага, и как объяснить моей матери, почему Харрис подбросил меня до дома?
– Это последнее, что меня, черт возьми, беспокоит, – ответил Айзек.
Барменша, с сигаретой в зубах, медленно двинулась в их сторону. Молодая симпатичная девчонка, Айзек узнал ее, в школе училась на несколько классов старше.
– Просто чтоб вы зря не тратили время, – начала она. – Я видела, как вас только что высадили из полицейского фургона.
– Эмили Симмонс, – улыбнулся Поу. – Я тебя помню.
– А я тебя нет.
Вот это вряд ли, подумал Айзек, но вслух говорить не стал.
– Харрис сказал, что мы можем воспользоваться вашим телефоном, – вместо этого произнес он.
– Все что угодно для мистера Харриса. – Она выставила телефон на стойку и смотрела, как Айзек набирает номер сестры.
– Дай-ка мне бутылочку “Айрон Сити”, пока мы тут машину дожидаемся.
– А удостоверение личности ты дома забыл, да?
– Мне уже есть двадцать один.
– Ты, похоже, наше заведение с чем-то спутал.
– Слушай, ну я же тебя помню, ты играла на бильярде у Дейва Уотсона. Я Билли Поу. На два класса младше тебя.
– Я же сказала, я тебя не помню.
Она налила обоим содовой. Поу вытащил вишенку из своего стакана, бросил на пол. Посетители радовались неожиданному развлечению. Взрослые мужики в атласных клубных куртках или в камуфляже, лица багровые – то ли от работы рядом с раскаленными поверхностями, то ли от работы на улице, то ли вообще от отсутствия работы. Некоторые отвернулись, возвращаясь к прерванным разговорам, но несколько человек продолжали пялиться на Поу и Айзека.
Айзек заметил сидящего в одиночестве отцовского приятеля с завода. Д. П. Уайтхаус по понедельникам смотрел футбол, иногда приглашал отца на охоту, уже после того как тот вернулся из Индианы, после аварии. Но это было давным-давно, Д. П. уже много лет у них не появлялся. Сейчас он то ли не узнал Айзека, то ли не захотел узнавать.
– Может, подождем снаружи, – предложил Айзек.
– Да к дьяволу. Пойдем туда, где нам хоть пива нальют. – Поу бросил злобный взгляд в сторону барменши, но она никак не отреагировала.
На улице собралась такая толпа, словно весь город разом решил поглазеть, как подъедет Ли. Приглядевшись, они различили двух парней в темном пикапе, явно кого-то поджидавших. Двинулись было в сторону от бара, и пикап тут же тронулся с места. Поу и Айзек озадаченно вернулись ко входу в бар.
– Думаешь, это копы?
– Да хрен ли. Не сходи с ума.
– Харрису все известно. Впрочем, это же не твои проблемы.
– Ладно тебе, – буркнул Поу.
– Ты прав, фигня.
– Если б он знал что-нибудь, мы с тобой уже были бы в синяках от полицейских дубинок. Он думает, что мы просто парочка сопливых недоумков, да к тому же на прошлой неделе нашли ту тетку в мусорном баке – ему есть чем заняться.
Они смотрели, как загадочный пикап медленно проехал по улице, а через минуту – в другую сторону.
– Он нашел твою куртку, – сказал Айзек. – А уж если проводили хоть какую-то экспертизу, там полно наших отпечатков, и следы от ботинок, и твоя кровь там повсюду.
– Ты слишком много смотришь телевизор, – вздохнул Поу.
– Уж не знаю, заметил ли ты, в каком виде земля около мастерской, там явно не только фургон Харриса побывал.
– Агент Макгайвер.
– Слушай, что с тобой такое?
– Харрис, может, и сам отхреначил пару-тройку ханыг, всем известно, он этим даже гордится. И вообще мою куртку запросто мог прихватить кто-нибудь из тех уродов, они паршиво одеты были.
– Они свидетели, ты сам говорил.
– Они бродяги.
– Старик живет в этих краях, он тебя узнал.
– Ну валяй, думай дальше, надумай себе смертный приговор, Айзек.
Через несколько минут подрулил “мерседес” Ли. Они наблюдали, как ловко она припарковалась, вписавшись в узенькое пространство.
– Ее счастье, если никто не запрет, – заметил Айзек.
– Все будет в порядке.
Они подошли поближе, Ли выбралась из машины.
– Долго ты ехала, – недовольно проговорил Айзек.
– Прости, – сестра виновато улыбнулась, – долго собиралась.
Она приоделась – длинная узкая юбка и белая блузка, открывающая шею, а когда обняла Айзека, он почувствовал аромат духов. Она совсем не похожа на девушку из Долины. Накрасилась – надо же, совсем не в ее стиле. А потом увидел, как она обнимает Поу, как нежно кладет руки ему на талию. Он смутился и не знал, как быть дальше.
– Ну, какие у нас планы?
– Думаю, глоток пива нас не убьет, – заявил Поу. Он стоял широко расправив плечи, самоуверенно улыбаясь, и не отводил от Ли сияющих глаз. Ничего хорошего из этого не выйдет, понял Айзек. Жаль, что он не упросил Харриса развезти их по домам.
– Нам надо убираться отсюда, – тихо возразил он.
– Ну по стаканчику, – настаивал Поу. – Заскочим куда-нибудь на минутку.
– Что случилось? – спросила Ли.
– Просто твой брат устал.
Поу кивнул Ли и направился вперед, остановился закурить, пока Айзек и Ли разговаривали.
– Итак. – начала она.
– Все в порядке. – Он старался не смотреть ей в лицо.
– Не хочешь поговорить?
Он молчал.
– Малыш.
– С каких это пор я для тебя “малыш”?
Поколебавшись секунду, Ли, кажется, приняла решение. Развернувшись, поспешила за Поу. Айзек поплелся следом.