Читать книгу Ген подчинения. Том 2 - Focsker - Страница 6

Глава 31

Оглавление

Остановившись перед невидимой оградкой и чертой, отделявшей участок, прилегающий к дому от остального мира, Мо растерянно покосилась на меня. В её глазах читалось удивление, раздраженность, страх и ненависть одновременно. В принципе, что-то подобное я от её и ожидал увидеть.

– Миша, это что? – Всё так же стоя на отдалении, прищурившись, указав пальцем на часть строения Хуалинг.

– Вход, – пожал плечами я. – полагаю… – На одной, проржавевшей насквозь петле, висели входные двери. Покачиваясь на ветру, те, со скрипом, вещали всей округе о том, что их дни сочтены.


– И куда он ведёт? – Глядя на меня словно школьник, которому на ужин обещали колу и чипсы, а тот получил пресную овсянку, вновь спросила Мо.

– В дом, наверное…

– А я думала в ад. – Всё так же не решаясь даже шелохнуться перед невидимой калиткой и полностью сгнившим, развалившимся забором, проговорила Мо.

– Ой, да ладно тебе, всё ведь не настолько плохо. – В этот момент за моей спиной что-то со звоном щёлкнуло, после чего, последняя из дверных петель разлетелась, с грохотом уронив остаток прогнившей древесины, рассыпавшейся от удара на несколько больших кусков.


Глаза домовой вопросительно округлились. Руки девушки, ждавшей пояснения, указали на кучу трухлявой древесины.

– Может, лучше под мостом? – Как-то жалостливо протянула домовая.

– Хуалинг… – Подобное предложение пришлось мне не по вкусу, ведь я был обязан живущей внутри.

– Тогда в отеле, на остановке, в лесу, на худой конец. Если хочешь, могу на скорую руку соорудить прекрасный шалаш. Обещаю, ночью не дам тебе замёрзнуть. – Сложив бровки домиком, чуть ли не взмолилась домовая.

– Ты же сказала, что сильнее любого проклятья. Так чего ты боишься?

– Честно говоря, я теперь не уверена. Этот дом, вернее, то, что от него осталось… Там наверняка тараканы, мыши, пауки и прочие… – Всем видом давая понять, что ей это неприятно, пряча за спиной брезгливо ручки, отозвалась девушка.

– Ты же жила и в худших условиях. Века назад, я уверен, не было всех тех удобств.

– Ну да, вот только даже лет триста назад дома выглядели, как тебе сказать, приличнее, что ли… Миша, не заставляй меня. Боюсь, я не смогу помочь этому месту и… – Пятясь назад, заскулил ручной домовой. Понять её можно было, внутри нас всех ждала опасность в виде чужого проклятия. Ненастья, беды, неудачи и горести лишения. Мо уже и так достаточно пережила. Возможно, пробыв без малого четверть века чьей-то игрушкой, ей не хотелось вновь напрягаться, делать грязную работу и сейчас, в свою очередь мне не хотелось её к этому принуждать…

– Хуалинг, она спасла мне жизнь, и я обещал вернуться. Если хочешь, можешь идти, поселись где-то…


– Заткнись! – Шикнув на меня, показала зубки Мо. Кажется, мои слова ей были ещё более неприятны, чем это жильё. Зажмурившись, она решительно сделала шаг на территорию проклятого особняка. Секунда, и домовая, тяжело вздохнув, покачнулась, едва не рухнув на колени. Пришлось бросить сумки, чтобы успеть ту подхватить. Её руки и ноги тряслись словно в припадке. Нервно дернув головой, девушка прокашлялась, а после, словно ничего и не было, взглянув на меня, произнесла:

Ген подчинения. Том 2

Подняться наверх