Читать книгу Camps, Quarters, and Casual Places - Forbes Archibald - Страница 6

Оглавление

FOR THE BATTLE

Lord of Sabaoth, with Thee is no distinction in helping in great things or in small. We are going now, at the orders of our commanders, to do battle in the field with our enemies. Let us give proof of Thy might and honour. Help us, Lord our God, for we trust in Thee, and in Thy name we go forth against the enemy. Lord Christ, Thou hast said, "I am with thee in the hour of need; I will pull thee out, and place thee in an honourable place." Bethink Thee, Lord, of Thy word, and remember Thy promise. Come to our aid when we are sore pressed, when the close grapple is imminent, when the enemy overmatches us, and we have been surrounded by them. Stand by us in need, for the aid of man is of no avail. Through Thee we will vanquish our enemies, and in Thy name we will tread under the foot those who have set themselves in array against us. They trust in their own might, and are puffed up with pride; but we put our trust in the Almighty God, who, without one stroke of the sword, canst smite into the dust not only those who are now formed up against us, but also the whole world. God, we await on Thy goodness. Blessed are those who put their trust in Thee. Help us, that our enemies may not get the better of us, and wax triumphant in their might; but strike disorder into their ranks, and smite them before our eyes, so that we may overwhelm them. Show us Thy goodness, Thou Saviour, of those who trust in Thee. Art Thou not God the Lord unto us who are called after Thy name? So be gracious unto us, and take us—life and soul—under the protection of Thy grace. And since Thou only knowest what is good for us, so we commend ourselves unto Thee without reserve, be it for life or for death. Let us live comforted; let us fight and endure comforted; let us die comforted, for Jesus Christ, Thy dear Son's sake. Amen.

Alvensleben is sitting on his horse on the little hillock behind the hamlet of Flavigny, pulling his gray moustache, and praying that he might see the Spitze of Barneckow's division show itself on the edge of the plain up from out the glen of Gorze. Rheinbaben's cavalry are half of them down, the other half of them are rallying for another charge to save the German centre. Hans is in the wood to the north of Tronville, helping to keep back Leboeuf from swamping the left flank. The shells from the French artillery on the Roman Road are crashing into the wood. The bark is jagged by the slashes of venomous chassepot bullets. Twice has Ladmirault come raging down from the heights of Bruville, twice has he been sent staggering back. Now, with strong reinforcements, he is preparing for a third assault. Meanwhile there is a lull in the battle. Hans, grimed and powder-blackened, may let the breech of his Zündnadelgewehr cool and may wipe his blood-stained bayonet on the forest moss. He has a moment for a glance into the little gray volume, and it opens in his blackened fingers at the prayer

IN THE AGONY OF THE BATTLE

O Thou Lord and Ruler of Thine own people, awake and look now in grace upon Thy folk. Lord Jesus Christ, be now our Jesus, our Helper and Deliverer, our rock and fortress, our fiery wall, for Thy great name's sake. Be now our Emmanuel, God with us, God in us, God for us, God by the side of us. Thou mighty arm of Thy Father, let us now see Thy great power, so that men shall hail Thee their God, and the people may bend their knees unto Thee. Strengthen and guide the fighting arm of Thy believing soldiers, and help them, Thou invincible King of Battles. Gird Thyself up, Thou mighty fighting Hero; gird Thy sword on Thy loins, and smite our enemy hip and thigh. Art Thou not the Lord who directest the wars of the whole world, who breakest the bow, who splinterest the spear, and burnest the chariots with fire? Arouse Thyself, help us for Thy good will, and cast us not from Thee, God of our Saviour; cease Thy wrath against us, and think not for ever of our sins. Consider that we are all Thine handiwork; give us Thy countenance again, and be gracious unto us. Return unto us, O Lord, and go forth with our army. Restore happiness to us with Thy help and counsel, Thou staunch and only King of Peace, who with Thy suffering and death hast procured for us eternal peace. Give us the victory and an honourable peace, and remain with us in life and in death. Amen.

Hans has marched from before Metz towards the valley of the Meuse, and the regimental camp for the night is on the slopes of the Ardennes, over against Chemery. The setting sun is glinting on the windows of the Château of Vendresse, where the German King is quartered for the night. The birds are chirruping in the bosky dales of the Bar. The morrow is fraught with the hot struggle of Sedan, but honest Hans, a simple private man, knows nought of strategic moves and takes his ease on the sward while he may. He has oiled the needle-gun and done his cooking; a stone is under his head and his mantle is about him. As he ponders in the dying rays of the setting sun there comes over him the impulse to have a look into the pages of the Gebetbuch, and he finds there this prayer

IN THE BIVOUAC

Heavenly Father, here I am, according to Thy divine will, in the service of my king and war-master, as is my duty as a soldier; and I thank Thee for Thy grace and mercy that Thou hast called me to the performance of this duty, because I am certain that it is not a sin, but is an obedience to Thy wish and will. But as I know and have learnt through Thy gracious Word that none of our good works can avail us, and that nobody can be saved merely as a soldier, but only as a Christian, I will not rely on my obedience and upon my labours, but will perform my duties for Thy sake, and to Thy service. I believe with all my heart that the innocent blood of Thy dear Son Jesus Christ, which He has shed for me, delivers and saves me, for He was obedient to Thee even unto death. On this I rely, on this I live and die, on this I fight, and on this I do all things. Retain and increase, O God, my Father, this belief by Thy Holy Ghost. I commend body and soul to Thy hands. Amen.

It is the evening of Sedan, the most momentous victory of the century. The bivouac fires light up the sluggish waters of the Meuse, not yet run clear from blood. The burning villages still blaze on the lower slopes of the Ardennes, and the tired victors, as they point to the beleaguered town, exclaim in a kind of maze of sober triumph, "Der Kaiser ist da!" Hans is joyous with his fellows, chaunts with them Luther's glorious hymn, Nun Danket alle Gott; and as the watch-fire burns up he rummages in the Gebetbuch for something that will chime with the current of his thoughts. He finds it in the prayer

AFTER THE VICTORY

God of armies! Thou hast given us success and victory against our enemies, and hast put them to flight before us. Not unto us, O Lord, not unto us, but to Thy holy name alone be all the honour! Thou hast done great things for us, therefore our hearts are glad. Without Thy aid we should have been worsted; only with God could we have done mighty deeds and subdued the power of the enemy. The eye of our general Thou hast quickened and guided; Thou hast strengthened the courage of our army, and lent it stubborn valour. Yet not the strategy of our leader, nor our courage, but Thy great mercy has given us the victory. Lord, who are we, that we dare to stand before Thee as soldiers, and that our enemies yield and fly before us? We are sinners, even as they are, and have deserved Thy fierce wrath and punishment; but for the sake of Thy name Thou hast been merciful to us, and hast so marked the sore peril of our threatened Fatherland, and hast heard the prayer of our king, our people, and our army, because we called upon Thy name, and held out our buckler in the name of the Lord of Sabaoth. Blessed be Thy holy name for ever and ever. Amen.

The surrender of the French army of Sedan has been consummated, and Napoleon has departed into captivity; while Hans, marching down by Rethel, and through grand old Rheims, and along the smiling vinebergs of the Marne Valley, is now vor Paris. He is on the Feldwache in the forest of Bondy before Raincy, and his turn comes to go on the uttermost sentry post. As the snow-drift blows to one side he can see the French watch-fires close by him in Bondy; nearer still he sees the three stones and the few spadefuls of earth behind which, as he knows, is the French outpost sentry confronting him. The straggling rays of the watery moon now obscured by snow-scud, now falling on him faintly, could not aid him in reading even if he dared avert his eyes from his front. But Hans had come to know the value of the little gray volume; and while he lay in the Feldwache waiting for his spell of sentry go, he had learnt by heart the following prayer

FOR OUTPOST SENTRY DUTY

Lord Jesus Christ, I stand here on the foremost fringe of the camp, and am holding watch against the enemy; but wert Thou, Lord, not to guard us, then the watcher watcheth in vain. Therefore, I pray Thee, cover us with Thy grace as with a shield, and let Thy holy angels be round about us to guard and preserve us that we be not fallen upon at unawares by the enemy. Let the darkness of the night not terrify me; open mine eyes and ears that I may observe the oncoming of the enemy from afar, and that I may study well the care of myself and of the whole army. Keep me in my duty from sleeping on my post and from false security. Let me continually call to Thee with my heart, and bend Thyself unto me with Thine almighty presence. Be Thou with me and strengthen me, life and soul, that in frost, in heat, in rain, in snow, in all storms, I may retain my strength and return in health to the Feldwache. So I will praise Thy name and laud Thy protection. Amen.

It is the evening of the 2nd of December. Duerot has tried his hardest to sup in Lagny, and has been balked by German valour. But not without terrible loss. On the plateau and by the party wall before Villiers, dead and wounded Germans lie very thick. In one of the little corries in the vineberg poor Hans has gone down. The shells from Fort Nogent are bursting all around, endangering the Krankenträger while prosecuting their duties of mercy and devotion. Hans has somehow bound up his shattered limb; and as he pulled his handkerchief from his pocket the little Gebetbuch has dropped out with it. There is none on earth to comfort poor Hans; let him open the book and find consolation there in the prayer

FOR THE SICK AND WOUNDED

Dear and trusty Deliverer, Jesus Christ, I know in my necessity and pains no whither to flee to but to Thee, my Saviour, who hast suffered for me, and hast called unto all ailing and miserable ones, "Come unto Me, all ye who are weary and heavy laden, and I will give you rest." Oh, relieve me, also, of Thy love and kindness, stretch out Thy healing and almighty hand, and restore me to health. Free me with Thy aid from my wounds and my pains, and console me with Thy grace who art vouchsafed to heal the broken heart, and to console all the sorrowful ones. Dost Thou take pleasure in our destruction? Our groaning touches Thee to the heart, and those whom Thou hast cast down Thou wilt lift up again. In Thee, Lord Jesus, I put my trust; I will not cease to importune Thee that Thou bringest me not to shame. Help me, save me, so I will praise Thee for ever. Amen.

Alas for Gretchen and her brood! The 4th of December has dawned, and still Hans lies unfound in the corrie of the vineberg. He has no pain now, for his shattered limb has been numbed by the cruel frost. His eyes are waxing dim and he feels the end near at hand. The foul raven of the battlefield croaks above him in his enfeebled loneliness, impatient for its meal. The grim king of terrors is very close to thee, poor honest soldier of the Fatherland; but thou canst face him as boldly as thou hast faced the foe, with the help of the little book of which thy frost-chilled fingers have never lost the grip. The gruesome bird falls back as thou murmurest the prayer

AT THE NEAR APPROACH OF DEATH

Merciful heavenly Father, Thou God of all consolation, I thank Thee that Thou hast sent Thy dear Son Jesus Christ to die for me. He has through His death taken from death his sting, so that I have no cause to fear him more. In that I thank Thee, dear Father, and pray Thee receive my spirit in grace, as it now parts from life. Stand by me and hold me with Thine almighty hand, that I may conquer all the terrors of death. When my ears can hear no more, let Thy Spirit commune with my spirit, that I, as Thy child and co-heir with Christ, may speedily be with Jesus by Thee in heaven. When my eyes can see no more, so open my eyes of faith that I may then see Thy heaven open before me and the Lord Jesus on Thy right hand; that I may also be where He is. When my tongue shall refuse its utterance, then let Thy Spirit be my spokesman with indescribable breathings, and teach me to say with my heart, "Father, into Thy hands I commit my spirit." Hear me, for Jesus Christ's sake. Amen.

Would it harm the British soldier, think you, if in his kit there was a Gebetbuch für Soldaten?


Camps, Quarters, and Casual Places

Подняться наверх