Читать книгу More Tales of the Birds - Fowler William Warde - Страница 2
THE SORROWS OF A HOUSE MARTIN
ОглавлениеLittle Miss Gwenny was sitting alone in the garden, taking her tea. Her comfortable little garden chair was placed under the projecting eaves on the shady side of the Parsonage; the unclipped jessamine that climbed up the wall was clustering round her, and a soft breeze was stirring its long shoots, and gently lifting the little girl’s long hair with the same breath. She looked the picture of comfort and enjoyment.
On the table by her side were the tea-tray and a well-worn copy of “Alice’s Adventures in Wonderland.” She was not reading, however, though now and then she turned over the pages and looked at a picture. Except when she did so, she kept her eyes half closed, and leaning back in her chair gazed sleepily into the garden through her drooping eyelashes. The fact was that she was every minute expecting something wonderful to happen. What it would be she could not in the least guess; but that lovely September day it really seemed as if there might be fairyland in the garden at last. Twice before during that summer she had contrived to have the garden to herself, without fear of interruption from parents, brothers, servants, or visitors; but nothing wonderful had happened, and this would probably be her last chance before cold and wet set in.
But in spite of her tea and her book and her beloved solitude, Miss Gwenny was not at this moment in quite such a happy frame of mind as to deserve to have her garden turning into fairyland. Several things had happened to vex her; and when one is vexed it is too much to expect White Rabbits or Cheshire Cats or Mock Turtles or March Hares to wait upon one at pleasure and tell their tales. It was true indeed that her brothers were well out of the way at a cricket-match, and that her father and mother had just set out on a long drive, taking with them the manservant, who was always spoiling her plans by poking about in the garden with his tools. But this same man had spitefully (so she thought) locked up the tool-house before he went away, and it was just this very tool-house on which she had been setting her heart all the morning. There she could not possibly be seen either from the road or the windows, while she could herself see enough of the garden to catch sight of anything wonderful that might come; and there too she had some property of her own in a dark corner, consisting of a dormouse, the gift of her brothers, and sundry valuable odds and ends, with which she might amuse herself if nothing did come.
And this was not the only thing that troubled her. She had heard her mother say that she was going to ask Aunt Charlotte to look in and see after Gwenny: and Gwenny did not want, I grieve to say, to be seen after by Aunt Charlotte. That kind lady was sure to stay a long time in the garden fidgeting with the rose-trees, and collecting snails and caterpillars in an old tin pan. These creatures she always carefully killed, to the great delight of the boys, by pouring boiling water on them, and she had more than once sent Gwenny to the kitchen to fetch a kettle for this purpose. Gwenny secretly determined to rebel if such were her lot this afternoon; for how could there be fairyland in the garden if all the animals were killed? And every minute she was expecting to hear the latch of the gate lifted, and the quick decided step of her aunt coming up the garden path.
Several times as she sat there a quick shadow had passed over the white page of her book, but she did not notice it, nor did she heed a continuous quiet chatter that was going on over her head. At last, just as she happened to turn to the page on which is the picture of the Duchess carrying the pig-baby, the shadow hovered for a moment and darkened the leaf, so that she looked up with a little frown on her face.
“Everything teases me this afternoon!” she exclaimed. But the House Martin, whose shadow had disturbed her, had flown into his nest with food for his young ones. Gwenny watched for his coming out again, and listened to the chattering that was going on in the nest. She could just see his tail, and the bright white patch above it, as he clung to the door of his nest up there under the eaves. Presently he came out, and then she watched for his return; and soon, so constant was the hovering and chattering, that Aunt Charlotte, and the gardener, and fairyland itself, were all forgotten, and she began, after her own odd fashion, to talk to the Martins in a dreamy way.
“What busy people you are!” she said, very softly, so as not to disturb them: “how tired you must get, fussing about like that all day long! Fancy if my mother had to run round the garden twenty times before giving me anything to eat! That would be more in Aunt Charlotte’s way, wouldn’t it? I won’t get the boiling water today, – or at least I’ll spill it. You look very happy, gossiping away all day, with a nest full of young to look after; anyhow it’s lucky for you that you can’t be caught, and have boiling water poured on you. She’d do it if she could, though. Yes, you are certainly very happy; you don’t come back to your nest and find it locked up like my tool-house. How you do skim about, like fish swimming in the air! And how nice and clean you are! – though I did see you grubbing in the mud the other day on the road. I say, I should like to be you instead of me, with all sorts of things to worry me.”
At this moment a Martin stopped to rest on a bare twig of the apple-tree which grew close to the house and almost touched it; and at once fell to ruffling up its feathers, and pecked at them with great energy.
“What are you doing that for?” asked Gwenny, watching in a lazy way, with her eyes half closed.
The Martin seemed to take no notice, but clinging to his twig with some difficulty against the rising breeze (for his feet were not much used to perching) he went on diligently searching his feathers with his bill.
“What are you doing that for?” asked Gwenny again, rousing herself. And recollecting her manners, she added, “If you will be kind enough to tell me, I should really like to know, because, you see, I’m interested in all the animals in our garden.”
“That’s easily answered,” said the Martin: “it’s only because these things I’m pecking at tease me so.”
“Tease you!” cried Gwenny. “Why, I was just thinking that you had nothing in the world to tease you. I’m sure you look as happy as the day is long. I have so many little things to worry me, you see!”
“Dear little Gwenny!” said the Martin, after a pause, “so you have your troubles too! Do you know, I’ve seen you here every summer since you were hardly big enough to toddle about the garden, and I should have thought you were the happiest little girl in the world.”
Gwenny shook her head sadly; and indeed at that moment she heard the latch of the gate lifted. But it was only the postman, and there was no sign yet of Aunt Charlotte. The Martin went on:
“And do you really think that a House Martin has not troubles? Why, dear me, to think only of these ticks! There are half a dozen in each feather, I really believe; and if you had to count my feathers, it would be your bedtime long before you got through half of them. I could sit here by the hour together hunting for them, if I hadn’t plenty of other work to do. You can’t think how they fidget one, tickling and creeping all day long! And the nest up there is swarming with them! Have you got ticks under your feathers, I wonder?”
“Don’t talk of such horrid things,” said Gwenny. “Of course I haven’t. Please don’t fly down: you might drop some about. I had no idea you were such nasty creatures!”
“Speak gently, please,” returned the Martin. “It’s not our fault. They will come, and there’s not a Martin in the world that hasn’t got them. You see we have our troubles; and you are a very lucky little girl. You have no ticks, and no journeys to make, and no droughts to go through, and no sparrows to bully you, and no men or cats to catch and kill you. Dear me,” he added with a sigh, “such a spring and summer as my wife and I have had! Troubles on troubles, worries on worries – and, depend upon it, we haven’t seen the end of it yet. But it’s no good talking about it. When one is worried the best thing is to be as busy as possible. So I had better say goodbye and get to work again.” And he fluttered off his perch.
“No, don’t go,” said Gwenny. “Tell me all about it; I’m sure it’ll do you good. I always go and tell some one when I get into trouble.”
So the Martin began, while Gwenny arranged herself comfortably as for a story, while the breeze blew the brown locks all about her face.
“The wonder is,” he said, “that I am here at all. Every year it seems more astonishing, for half the Martins that nested in the village in my first summer are dead and gone. And indeed our numbers are less than they used to be; we have to face so many troubles and perils. When we left Africa last spring – ”
“Why did you leave it?” asked Gwenny. “If you will make such terribly long journeys, (and I know you do, for father told us) why do you ever come back? Of course we’re very glad to see you here,” she added, with an air of politeness caught from her mother, “but it seems to me that you are very odd in your ways.”
The Martin paused for a moment. “I really don’t quite know,” he presently said; “I never thought about it: we always do come here, and our ancestors always came, so I suppose we shall go on doing it. Besides, this is really our home. We were born here, you see, and when the heat begins in South Africa there comes a strange feeling in our hearts, a terrible homesickness, and we must go.”
“Then when you are once at home, why do you leave it to go away again so far?” asked Gwenny.
“My dear,” said the Martin, “if you will listen, and not ask so many questions beginning with ‘why,’ you may possibly learn something about it. Let me begin again. When we left Africa this year we went our usual way by some big islands in a broad blue sea, where we can rest, you know, and stay a day or two to recruit ourselves, – and then we made another sea-passage, and came to land near a large and beautiful town, with great numbers of ships lying in its harbour. Of course we are not afraid of towns or men: we have always found men kind to us, and willing to let us build our nests on their houses. Long ago, you know, we used to build in rocks, and so we do now in some places; but when you began to build houses of stone we took to them very soon, for then there was plenty of room for all of us, and no one to persecute us either, as the hawks used to do in the rocky hills. But really I begin to fear we shall be obliged to give it up again one of these days.”
“Why?” said Gwenny. “Don’t think of such a thing, now we’re friends. Why should you?”
“If you want to know why,” continued the Martin, “you must wait a little till I get on with my story. When we reached that fine town with the ships, we rested, as we always do, on any convenient place we can find, – chimneys, towers, telegraph wires; and of course as we come in thousands and much about the same time, the people look out for us, and welcome us. So they used to, at least: but of late years something has possessed them, – I don’t know what, – and they have set themselves to catch and kill us. It may be only a few wicked persons: but this year nearly all those towers and wires were smeared with some dreadful sticky stuff, which held us fast when we settled on it, until rough men came along and seized us. Hundreds and thousands of us were caught in this way and cruelly killed, and will never see their old home again.”
“Horrible!” cried Gwenny. “I believe I know what that was for: I heard mother reading about it in the paper. They wanted to sell the birds to the Paris milliners to put on ladies’ bonnets. But how did you escape?”
“Only by a miracle,” said the bird. “And indeed I do wonder that I’m safe here; I alighted on a tall iron fence near the sea, and instantly I felt my claws fastened to the iron, – not a bit would they move. A few yards off were two or three of my friends just in the same plight; and after a time of useless struggling, I saw to my horror a man come along, with a boy carrying a big bag. As the fence was high, he carried a pair of steps, and when he came to the other birds, he put these down and mounted them. Then he seized my poor friends, gave their necks a twist, and dropped them into the bag, which the boy held open below. It was sickening: I could see one or two which he had not quite killed struggling about at the bottom of the bag. Poor things, poor things! And there was I just as much at the mercy of these ruffians, and my turn was to come next.”
“It’s too horrible,” said Gwenny: “I wonder you can bear to tell it.”
“Ah, my dear,” said the Martin, “we have to get hardened to these things. And it’s good for you to hear my story, as you thought our lives were all happiness. Well, the man came along to me with his steps, and I struggled, and he chuckled, and in another moment it would have been all over. But just as he was going to grip me, he noticed that his boy was not below with the bag, and turning round he saw him a little way off in the road practising standing on his head, while the bag was lying in the dust with its mouth open. He shouted angrily, scolded the boy, and bade him bring back the bag directly; and when he came, gave him a kick in the back that made him squeal. Then he turned round again, seized me with a rough dirty hand, and wrenched my claws loose. Oh, the dreadful misery of that moment! But it was only a moment. At the very instant when he got me loose, the steps were pulled from beneath him, and as he struggled to save himself he let go his hold of me. Away I went as fast as I could fly, only looking back for a moment to see the man on his face in the dust, and the boy running away with all his might. I owe my life to that urchin’s mischief. He served his master out well, and I hope he didn’t get beaten for it afterwards.
“Well, I flew off, as I said, and it was a long time before I rested again. I was afraid that sticky stuff would hold me fast again, and I dipped into the rivers and scraped myself in the dusty roads, till I felt I had pretty well got rid of it. And no other misadventure happened while we were in France; and then there came a pleasant morning with a gentle breeze, in which we crossed the sea to this dear home of yours and ours, where no one wants to catch and kill us; and then we felt as happy as you fancy we always are. It was mid-April, and your fields looked so fresh and green, we had not seen such a green for nearly a whole year. The sun shone into the grass and lit it up, and forced the celandines and marigolds to open their blossoms all along the valley as we made our way to our old home here. Every now and then a delicious shower would come sweeping down from the west, and the labouring men would get under a tree, and throw old sacks over their shoulders to keep them dry; and the gentlefolk out walking in the roads would put up their umbrellas and run for it. But we, – ah! how we did enjoy those showers after the long weary journey! We coursed about and chatted to each other, and greeted our friends the Sand Martins by the river bank, knowing that the sun would be out again in a few minutes, and would bring all sorts of juicy insects out of the moistened grass. And when the rain had passed, and the blue sky above was all the bluer for the dark cloud in the distance, where the rainbow was gathering its brightness, what delicious feasts we had! how we did career about, and chatter, and enjoy ourselves!”
“I daresay you did,” said Gwenny. “And I’m very glad you are happy some time: but I’m sure there’s something dreadful coming yet!”
“Only too soon there came something dreadful,” the Martin continued, – “dreadful to us at least. The very next day – the day we came here – the soft west wind dropped, and no more showers came. Quite early in the morning I felt a difference – a dryness about the skin, and a tickling at the roots of my feathers, which I knew was not caused by those little creepers I told you of. And when I rested on the telegraph wires to scratch myself with my bill, I got so cold that I had to leave off and take to flight again. And then I knew that the wind was in the east, and that I should get very little good by flying, though fly I must, for the insects would not rise. Those of yesterday were dead already, nipped with a single night’s frost, and there was no sun to bring new ones to life. But we managed to get on fairly that day, and hoped that the east wind would be gone the next morning.”
“Why, what a difference the east wind does make to some people!” put in Gwenny. “You’re just like Aunt Charlotte; whenever she’s sharper than usual, my mother says it’s the east wind, and so it is, I believe. It dries up the snails, so that they go under the bushes, and she can’t find them. That’s the only way I can tell an east wind: the snails go in, and Aunt Charlotte gets put out.”
“Then Aunt Charlotte must have been very cross last spring,” said the Martin; “and so were we, and very wretched too. It lasted quite three weeks, and how we contrived to get through it I hardly know. Some of us died – the weaker ones – when it turned to sleeting and freezing; and when the Swifts came early in May they had a dreadful time of it, poor creatures, for they are very delicate and helpless, in spite of their long wings. There were no flies to be had, except in one or two places, and there we used all to go, and especially to that long strip of stagnant water which the railway embankment shelters from the east. We used to fly up and down, up and down, over that dreary bit of water: but to collect a good beakful of flies used to take us so long that we had often to rest on the telegraph wires before it was done, and we got so cold and so tired that we could only fly slowly, and often felt as if we should have to give in altogether.”
“I saw you,” said Gwenny; “I watched you ever so long one day, and I was quite pleased because I could see the white patches over your tails so nicely; you flew so slowly, and sometimes you came along almost under my feet.”
“And I saw you,” returned the Martin, “one day, but one day only; for you caught your bad cold that very day while you were watching us; and the next time I saw you, when I peeped in at the window as I was looking for my old nest, you were in bed, and I could hear you sneezing and coughing even through the window panes. It was a bad time for all of us, my dear.”
“Well, I don’t know,” said Gwenny. “I don’t much mind staying in bed, especially in an east wind, because then Aunt Charlotte stops at home, and can’t – ”
“Never mind Aunt Charlotte,” said the Martin. “She’ll be here directly, and you mustn’t say unkind things of her. I can feel with her, poor thing, if she lives on snails like the thrushes, and can’t catch them in an east wind.”
Gwenny was about to explain, but the Martin said “Hush!” and went on with his tale, for he was aware that it was getting rather long, and that Aunt Charlotte might be expected at any moment.
“At last the east wind went, and then for a while we had better luck. Rain fell, and the roads became muddy, and we set to work to rebuild our nest. For you must know that it was one of our bits of bad luck this year that our dear old nest had been quite destroyed when we returned, and instead of creeping into it to roost during that terrible east wind, as we like to do, we had to find some other hole or corner to shelter us. You see your home is our home too; and how would you like to have to sleep in the tool-house, or under the gooseberry bushes in the garden?”
“I should love to sleep in the tool-house,” said Gwenny, “at least, if I could have my bed in there. But I didn’t know you slept in your old nests, nor did father, I am sure, or he would have taken care of them when the workmen were here painting the window-frames and the timbers under the roof.”
“I thought that was how it was done,” said the Martin; “they like to make everything spick and span, and of course our nests look untidy. Well, it can’t be helped; but it was bad luck for us. We went to work all the same, gathering up the mud in our bills, and laid a fresh foundation, mixing it with a little grass or straw to keep it firm.”
“Like the Israelites when they had to make bricks!” cried Gwenny.
“Just so,” said the Martin, though he did not quite understand. “And all was going on nicely, and my wife up there was quite in a hurry to lay her eggs, and we were working like bees, when out came the sun, and shone day after day without a cloud to hide him, and all the moisture dried up in the roads, and our foundations cracked and crumbled, because we could get no fresh mud to finish the work with. We made long journeys to the pond in the next village and to the river bank, but it was soon all no good; the mud dried in our very mouths and would not stick, and before long there was nothing soft even on the edge of pond or river – nothing but hard-baked clay, split into great slits by the heat.”
“Why, we could have watered the road for you, if we had known,” said Gwenny.
“Yes, my dear, to be sure; but then you never do know, you see. We know a good deal about you, living as we do on your houses; we know when you get up (and very late it is) and when you go to bed, and a great deal more that you would never expect us to know; but you know very little about us, or I should not be telling you this long story. Of course you might know, if you thought it worth while; but very few of you take an interest in us, and I’m sure I don’t wonder.”
“Why don’t you wonder?” asked Gwenny.
“Because we are not good to eat,” said the Martin decisively. “Don’t argue,” he added, as he saw that she was going to speak: “think it over, and you’ll find it true. I must get on. Well, we waited patiently, though we were very sad, and at last came the rain, and we finished the nest. Ah! how delicious the rain is after a drought! You stay indoors, poor things, and grumble, and flatten your noses against the nursery windows. We think it delightful, and watch the thirsty plants drinking it in, and the grass growing greener every minute; it cools and refreshes us, and sweetens our tempers, and makes us chatter with delight as we catch the juicy insects low under the trees, and fills us with fresh hope and happiness. Yes, we had a few happy days then, though we little knew what was coming. An egg was laid, and my wife nestled on it, and I caught flies and fed her, – and soon another egg was laid, and then, – then came the worst of all.”
The Martin paused and seemed hardly able to go on, and Gwenny was silent out of respect for his feelings. At last he resumed.
“One afternoon, when the morning’s feeding was over, I flew off, so joyful did I feel, and coursed up and down over meadow and river in the sunshine, till the lengthening shadows warned me that my wife would be getting hungry again. I sped home at my quickest pace, and flew straight to the nest. If I had not been in such a hurry I might have noticed a long straw sticking out of it, and then I should have been prepared for what was coming; but I was taken by surprise, and I never shall forget that moment. I clung as usual to the nest, and put my head in before entering. It was a piteous sight I saw! My wife was not there; the eggs were gone; and half a dozen coarse white feathers from the poultry yard told me what had happened. Before I had time to realise it, I heard a loud fierce chatter behind me, felt a punch from a powerful bill in my back, which knocked me clean off the nest, and as I flew screaming away, I saw a great coarse dirty sparrow, with a long straw in his ugly beak, go into the nest just as if it were his own property. And indeed it now was his property, by right of wicked force and idle selfishness; for as long as I continued to hover round, he sat there looking out, his cruel eyes watching me in triumph. I knew it was no good for me to try and turn him out, for I should never have lived to tell you the story. Look at my bill! it’s not meant to fight with, nor are my claws either. We don’t wish to fight with any one; we do no one any harm. Why should we be bullied and persecuted by these fat vulgar creatures, who are too lazy to build nests for themselves? Up there at the farm-house they have turned every one of us out of house and home, and I daresay that next year we shall have to give up your snug house too. You could prevent it if you liked, but you take no notice, and you think us always happy!”
This was too much for poor Gwenny, and the tears began to fall. “No, no,” she implored, “you shall come here again, you must come here next year! I’ll tell father, and I know he’ll protect you. We’ll do all we can if you’ll only promise to come again and have a better summer next year – I’ll promise, if you’ll promise.”
“Dear child, I didn’t mean to make you cry,” said the Martin. “It’s all right now, so dry your eyes. We built another nest, and there it is over your head. But it’s very late in the season, and if the cold sets in early my little ones will have hard work to keep alive. In any case they will be late in their journey south, and may meet with many trials and hardships. But we must hope for the best, and if you’ll do your best to keep your promise, I’ll do my best to keep mine. Now we are friends, and must try not to forget each other. As I said, this is your home and mine too. Often and often have I thought of it when far away in other lands. This year I thought I should have hardly one pleasant recollection to carry with me to the south, but now I shall have you to think of, and your promise! And I will come back again in April, if all is well, and shall hope to see you again, and your father and mother, and Aunt Charlotte, and the sn – ”
“Gwenny, Gwenny!” said a well-known voice; “my dear child, fast asleep out of doors, and evening coming on! It’s getting cold, and you’ll have another chill, and drive us all to distraction. Run to the kitchen and make the kettle boil, and you can warm yourself there before the fire.”
“I’m not cold, Aunt Charlotte, and I’m not asleep,” said Gwenny, stretching herself and getting up. “And, please, no boiling water to-day! It’s fairyland in the garden to-day, and I really can’t have the creatures killed, I really can’t!”
“Can’t what!” cried Aunt Charlotte, lifting the pan in one hand and the garden scissors in the other, in sheer amazement. “Well, what are we coming to next, I wonder! Fairyland! Is the child bewitched?”
But at that moment the Martin, who had left his perch, flew so close to Aunt Charlotte’s ear that she turned round startled; and catching sight at that moment of the carriage coming down the lane, hastened to open the gate and welcome Gwenny’s father and mother.
Gwenny looked up at the Martin’s nest and nodded her thanks; and then she too ran to the gate, and seizing her father with both hands, danced him down the garden, and told him she had made a promise, which he must help her to keep. It was an hour before they came in again, looking as if they had greatly enjoyed themselves. Aunt Charlotte had gone home again, and the snails were left in peace. And as the Martin flew out of his nest, and saw Gwenny and her father watching him, he knew that the promise would be kept.