Читать книгу Gargantua and Pantagruel - Francois Rabelais - Страница 1
ОглавлениеTable of Contents
GARGANTUA AND HIS SON PANTAGRUEL
Translated into English by Sir Thomas Urquhart of Cromarty and Peter Antony Motteux
The Author's Prologue to the First Book.
Chapter 1.I.—Of the Genealogy and Antiquity of Gargantua.
Chapter 1.III.—How Gargantua was carried eleven months in his mother's belly.
Chapter 1.IV.—-How Gargamelle, being great with Gargantua, did eat a huge deal of tripes.
Chapter 1.V.—The Discourse of the Drinkers.
Chapter 1.VI.—How Gargantua was born in a strange manner.
Chapter 1.VIII.—How they apparelled Gargantua.
Chapter 1.IX.—The colours and liveries of Gargantua.
Chapter 1.X.—Of that which is signified by the colours white and blue.
Chapter 1.XI.—Of the youthful age of Gargantua.
Chapter 1.XII.—Of Gargantua's wooden horses.
Chapter 1.XIV.—How Gargantua was taught Latin by a Sophister.
Chapter 1.XV.—How Gargantua was put under other schoolmasters.
Chapter 1.XVIII.—How Janotus de Bragmardo was sent to Gargantua to recover the great bells.
Chapter 1.XIX.—The oration of Master Janotus de Bragmardo for recovery of the bells.
Chapter 1.XXII.—The games of Gargantua.
Chapter 1.XXIV.—How Gargantua spent his time in rainy weather.
Chapter 1.XXIX.—The tenour of the letter which Grangousier wrote to his son Gargantua.
Chapter 1.XXX.—How Ulric Gallet was sent unto Picrochole.
Chapter 1.XXXI.—The speech made by Gallet to Picrochole.
Chapter 1.XXXII.—How Grangousier, to buy peace, caused the cakes to be restored.
Chapter 1.XXXVIII.—How Gargantua did eat up six pilgrims in a salad.
Chapter 1.XLI.—How the Monk made Gargantua sleep, and of his hours and breviaries.
Chapter 1.XLII.—How the Monk encouraged his fellow-champions, and how he hanged upon a tree.
Chapter 1.XLVI.—How Grangousier did very kindly entertain Touchfaucet his prisoner.
Chapter 1.L.—Gargantua's speech to the vanquished.
Chapter 1.LI.—How the victorious Gargantuists were recompensed after the battle.
Chapter 1.LII.—How Gargantua caused to be built for the Monk the Abbey of Theleme.
Chapter 1.LIII.—How the abbey of the Thelemites was built and endowed.
Chapter 1.LIV.—The inscription set upon the great gate of Theleme.
Chapter 1.LV.—What manner of dwelling the Thelemites had.
Chapter 1.LVI.—How the men and women of the religious order of Theleme were apparelled.
Chapter 1.LVII.—How the Thelemites were governed, and of their manner of living.
Chapter 1.LVIII.—A prophetical Riddle.
Chapter 2.I.—Of the original and antiquity of the great Pantagruel.
Chapter 2.II.—Of the nativity of the most dread and redoubted Pantagruel.
Chapter 2.III.—Of the grief wherewith Gargantua was moved at the decease of his wife Badebec.
Chapter 2.IV.—Of the infancy of Pantagruel.
Chapter 2.V.—Of the acts of the noble Pantagruel in his youthful age.
Chapter 2.VII.—How Pantagruel came to Paris, and of the choice books of the Library of St. Victor.
Chapter 2.IX.—How Pantagruel found Panurge, whom he loved all his lifetime.
Chapter 2.XII.—How the Lord of Suckfist pleaded before Pantagruel.
Chapter 2.XIII.—How Pantagruel gave judgment upon the difference of the two lords.
Chapter 2.XIV.—How Panurge related the manner how he escaped out of the hands of the Turks.
Chapter 2.XV.—How Panurge showed a very new way to build the walls of Paris.
Chapter 2.XVI.—Of the qualities and conditions of Panurge.
Chapter 2.XIX.—How Panurge put to a nonplus the Englishman that argued by signs.
Chapter 2.XX.—How Thaumast relateth the virtues and knowledge of Panurge.
Chapter 2.XXI.—How Panurge was in love with a lady of Paris.
Chapter 2.XXII.—How Panurge served a Parisian lady a trick that pleased her not very well.
Chapter 2.XXVIII.—How Pantagruel got the victory very strangely over the Dipsodes and the Giants.
Chapter 2.XXXIII.—How Pantagruel became sick, and the manner how he was recovered.
Chapter 2.XXXIV.—The conclusion of this present book, and the excuse of the author.
Francois Rabelais to the Soul of the Deceased Queen of Navarre.
Chapter 3.I.—How Pantagruel transported a colony of Utopians into Dipsody.
Chapter 3.III.—How Panurge praiseth the debtors and borrowers.
Chapter 3.IV.—Panurge continueth his discourse in the praise of borrowers and lenders.
Chapter 3.V.—How Pantagruel altogether abhorreth the debtors and borrowers.
Chapter 3.VI.—Why new married men were privileged from going to the wars.
Chapter 3.VIII.—Why the codpiece is held to be the chief piece of armour amongst warriors.
Chapter 3.IX.—How Panurge asketh counsel of Pantagruel whether he should marry, yea, or no.
Chapter 3.XIV.—Panurge's dream, with the interpretation thereof.
Chapter 3.XV.—Panurge's excuse and exposition of the monastic mystery concerning powdered beef.
Chapter 3.XVI.—How Pantagruel adviseth Panurge to consult with the Sibyl of Panzoust.
Chapter 3.XVII.—How Panurge spoke to the Sibyl of Panzoust.
Chapter 3.XIX.—How Pantagruel praiseth the counsel of dumb men.
Chapter 3.XX.—How Goatsnose by signs maketh answer to Panurge.
Chapter 3.XXI.—How Panurge consulteth with an old French poet, named Raminagrobis.
Chapter 3.XXII.—How Panurge patrocinates and defendeth the Order of the Begging Friars.
Chapter 3.XXIII.—How Panurge maketh the motion of a return to Raminagrobis.
Chapter 3.XXIV.—How Panurge consulteth with Epistemon.
Chapter 3.XXV.—How Panurge consulteth with Herr Trippa.
Chapter 3.XXVI.—How Panurge consulteth with Friar John of the Funnels.
Chapter 3.XXVII.—How Friar John merrily and sportingly counselleth Panurge.
Chapter 3.XXVIII.—How Friar John comforteth Panurge in the doubtful matter of cuckoldry.
Chapter 3.XXXI.—How the physician Rondibilis counselleth Panurge.
Chapter 3.XXXIII.—Rondibilis the physician's cure of cuckoldry.
Chapter 3.XXXIV.—How women ordinarily have the greatest longing after things prohibited.
Chapter 3.XXXV.—How the philosopher Trouillogan handleth the difficulty of marriage.
Chapter 3.XXXVII.—How Pantagruel persuaded Panurge to take counsel of a fool.
Chapter 3.XXXVIII.—How Triboulet is set forth and blazed by Pantagruel and Panurge.
Chapter 3.XLIV.—How Pantagruel relateth a strange history of the perplexity of human judgment.
Chapter 3.XLV.—How Panurge taketh advice of Triboulet.
Chapter 3.XLVI.—How Pantagruel and Panurge diversely interpret the words of Triboulet.
Chapter 3.L.—How the famous Pantagruelion ought to be prepared and wrought.
Chapter 3.LI.—Why it is called Pantagruelion, and of the admirable virtues thereof.
The Author's Epistle Dedicatory.
Chapter 4.I.—How Pantagruel went to sea to visit the oracle of Bacbuc, alias the Holy Bottle.
Chapter 4.II.—How Pantagruel bought many rarities in the island of Medamothy.
Chapter 4.IV.—How Pantagruel writ to his father Gargantua, and sent him several curiosities.
Chapter 4.V.—How Pantagruel met a ship with passengers returning from Lanternland.
Chapter 4.VI.—How, the fray being over, Panurge cheapened one of Dingdong's sheep.
Chapter 4.VII.—Which if you read you'll find how Panurge bargained with Dingdong.
Chapter 4.VIII.—How Panurge caused Dingdong and his sheep to be drowned in the sea.
Chapter 4.X.—How Pantagruel went ashore at the island of Chely, where he saw King St. Panigon.
Chapter 4.XI.—Why monks love to be in kitchens.
Chapter 4.XIII.—How, like Master Francis Villon, the Lord of Basche commended his servants.
Chapter 4.XIV.—A further account of catchpoles who were drubbed at Basche's house.
Chapter 4.XV.—How the ancient custom at nuptials is renewed by the catchpole.
Chapter 4.XVI.—How Friar John made trial of the nature of the catchpoles.
Chapter 4.XVIII.—How Pantagruel met with a great storm at sea.
Chapter 4.XIX.—What countenances Panurge and Friar John kept during the storm.
Chapter 4.XX.—How the pilots were forsaking their ships in the greatest stress of weather.
Chapter 4.XXII.—An end of the storm.
Chapter 4.XXIII.—How Panurge played the good fellow when the storm was over.
Chapter 4.XXIV.—How Panurge was said to have been afraid without reason during the storm.
Chapter 4.XXV.—How, after the storm, Pantagruel went on shore in the islands of the Macreons.
Chapter 4.XXVI.—How the good Macrobius gave us an account of the mansion and decease of the heroes.
Chapter 4.XXVIII.—How Pantagruel related a very sad story of the death of the heroes.
Chapter 4.XXIX.—How Pantagruel sailed by the Sneaking Island, where Shrovetide reigned.
Chapter 4.XXX.—How Shrovetide is anatomized and described by Xenomanes.
Chapter 4.XXXI.—Shrovetide's outward parts anatomized.
Chapter 4.XXXII.—A continuation of Shrovetide's countenance.
Chapter 4.XXXIV.—How the monstrous physeter was slain by Pantagruel.
Chapter 4.XXXVI.—How the wild Chitterlings laid an ambuscado for Pantagruel.
Chapter 4.XXXVIII.—How Chitterlings are not to be slighted by men.
Chapter 4.XXXIX.—How Friar John joined with the cooks to fight the Chitterlings.
Chapter 4.XL.—How Friar John fitted up the sow; and of the valiant cooks that went into it.
Chapter 4.XLI.—How Pantagruel broke the Chitterlings at the knees.
Chapter 4.XLII.—How Pantagruel held a treaty with Niphleseth, Queen of the Chitterlings.
Chapter 4.XLIII.—How Pantagruel went into the island of Ruach.
Chapter 4.XLIV.—How small rain lays a high wind.
Chapter 4.XLV.—How Pantagruel went ashore in the island of Pope-Figland.
Chapter 4.XLVI.—How a junior devil was fooled by a husbandman of Pope-Figland.
Chapter 4.XLVII.—How the devil was deceived by an old woman of Pope-Figland.
Chapter 4.XLVIII.—How Pantagruel went ashore at the island of Papimany.
Chapter 4.XLIX.—How Homenas, Bishop of Papimany, showed us the Uranopet decretals.
Chapter 4.L.—How Homenas showed us the archetype, or representation of a pope.
Chapter 4.LI.—Table-talk in praise of the decretals.
Chapter 4.LII.—A continuation of the miracles caused by the decretals.
Chapter 4.LIII.—How by the virtue of the decretals, gold is subtilely drawn out of France to Rome.
Chapter 4.LIV.—How Homenas gave Pantagruel some bon-Christian pears.
Chapter 4.LV.—How Pantagruel, being at sea, heard various unfrozen words.
Chapter 4.LVI.—How among the frozen words Pantagruel found some odd ones.
Chapter 4.LX.—What the Gastrolaters sacrificed to their god on interlarded fish-days.
Chapter 4.LXI.—How Gaster invented means to get and preserve corn.
Chapter 4.LXII.—How Gaster invented an art to avoid being hurt or touched by cannon-balls.
Chapter 4.LXIV.—How Pantagruel gave no answer to the problems.
Chapter 4.LXV.—How Pantagruel passed the time with his servants.
Chapter 4.LXVI.—How, by Pantagruel's order, the Muses were saluted near the isle of Ganabim.
Chapter 5.I.—How Pantagruel arrived at the Ringing Island, and of the noise that we heard.
Chapter 5.II.—How the Ringing Island had been inhabited by the Siticines, who were become birds.
Chapter 5.III.—How there is but one pope-hawk in the Ringing Island.
Chapter 5.IV.—How the birds of the Ringing Island were all passengers.
Chapter 5.V.—Of the dumb Knight-hawks of the Ringing Island.
Chapter 5.VI.—How the birds are crammed in the Ringing Island.
Chapter 5.VII.—How Panurge related to Master Aedituus the fable of the horse and the ass.
Chapter 5.VIII.—How with much ado we got a sight of the pope-hawk.
Chapter 5.IX.—How we arrived at the island of Tools.
Chapter 5.X.—How Pantagruel arrived at the island of Sharping.
Chapter 5.XII.—How Gripe-men-all propounded a riddle to us.
Chapter 5.XIII.—How Panurge solved Gripe-men-all's riddle.
Chapter 5.XIV.—How the Furred Law-cats live on corruption.
Chapter 5.XV.—How Friar John talks of rooting out the Furred Law-cats.
Chapter 5.XVII.—How we went forwards, and how Panurge had like to have been killed.
Chapter 5.XIX.—How we arrived at the queendom of Whims or Entelechy.
Chapter 5.XX.—How the Quintessence cured the sick with a song.
Chapter 5.XXI.—How the Queen passed her time after dinner.
Chapter 5.XXIII.—How the Queen was served at dinner, and of her way of eating.
Chapter 5.XXV.—How the thirty-two persons at the ball fought.
Chapter 5.XXVI.—How we came to the island of Odes, where the ways go up and down.
Chapter 5.XXVII.—How we came to the island of Sandals; and of the order of Semiquaver Friars.
Chapter 5.XXIX.—How Epistemon disliked the institution of Lent.
Chapter 5.XXX.—How we came to the land of Satin.
Chapter 5.XXXI.—How in the land of Satin we saw Hearsay, who kept a school of vouching.
Chapter 5.XXXII.—How we came in sight of Lantern-land.
Chapter 5.XXXIII.—How we landed at the port of the Lychnobii, and came to Lantern-land.
Chapter 5.XXXIV.—How we arrived at the Oracle of the Bottle.
Chapter 5.XXXVI.—How we went down the tetradic steps, and of Panurge's fear.
Chapter 5.XXXVII.—How the temple gates in a wonderful manner opened of themselves.
Chapter 5.XXXVIII.—Of the Temple's admirable pavement.
Chapter 5.XXXIX.—How we saw Bacchus's army drawn up in battalia in mosaic work.
Chapter 5.XLI.—How the temple was illuminated with a wonderful lamp.
Chapter 5.XLIII.—How the Priestess Bacbuc equipped Panurge in order to have the word of the Bottle.
Chapter 5.XLIV.—How Bacbuc, the high-priestess, brought Panurge before the Holy Bottle.
Chapter 5.XLV.—How Bacbuc explained the word of the Goddess-Bottle.
Chapter 5.XLVI.—How Panurge and the rest rhymed with poetic fury.
Chapter 5.XLVII.—How we took our leave of Bacbuc, and left the Oracle of the Holy Bottle.