Читать книгу The Cask - Freeman Crofts Wills - Страница 6

INTRODUCTION

Оглавление

MESSRS COLLINS have done many things which have delighted me—notably their acceptance of the MS of The Cask in the first instance—but few have given me greater pleasure than their decision to include this book in their Pocket Classics Series. It is a great honour to confer on a detective story.

They have asked me to write a foreword, describing briefly how the book came into being, and this is it.

Well, unhappily for the foreword, nothing could have been more prosaic and uninteresting. I did not retire from the world, and with a plentiful supply of wet towels for my head and strong coffee at two-hourly intervals, cover the floor of my room with sheet after sheet of closely-written manuscript. Instead, I got ill and had a period of convalescence. During this period I became so bored that I didn’t know what to do, and to try to fill the time I asked for a pencil and a few sheets of notepaper. I began to write down what seemed the most absurd and improbable things I could think of. Before I knew what was happening, a whole morning was gone.

This was eminently satisfactory, and I was even more pleased when the second morning passed equally quickly. At last a chapter was finished. As a sort of joke I read it to my wife. She expressed delight (unhappily, mingled with amazement). I remember so well finishing up: ‘Harkness and the cask were gone!’ and her enthusiastic approval. However, her praise made me persevere, and I continued writing till I was well enough to take up again my normal job of railway engineering.

The manuscript was put away and almost forgotten, but some time later I re-read it. Rather to my surprise it seemed as if something might be made of it and I began to revise and re-write. In this a kindly neighbour (to whom I dedicated the book) gave me immense help. I read each chapter to him as it was finished, and he would stop me and say: ‘I don’t like that. No one but a complete idiot would have done any such thing. You’ll have to alter it.’ Most salutary: it made the book a deal better than it would otherwise have been.

At last it was finished, and in fear and trembling, yet with a thrill, I sent it to Messrs A. P. Watt, the literary agents. Then ensued a breathless period of waiting. Eventually there came a letter—one of the kindest I have ever received—from Mr J. D. Beresford, the distinguished novelist and critic, who had read the story on behalf of Messrs Collins. He said that he and Messrs Collins liked Parts I and II, but they didn’t think that Part III was so satisfactory. Would I consider rewriting this last part on a different basis?

I should have explained that the original Part III was the account of the actual trial for murder. The truth was reached by the breaking down of the real criminal in the witness box, with his subsequent confession and suicide. Having recently re-read that old Part III, I can see how completely justified Mr Beresford was. I don’t know a great deal about murder trials now, but I have learnt enough to appreciate that no trial like that I described has ever taken place, either in this or any other country.

Needless to say, I jumped at the idea of doing a new Part III, and I suppose there was no more amazed and delighted person in existence, when some time later Mr Watt wrote that Messrs Collins had accepted the book and were going to publish it immediately.

With Dickens in my mind I had called the great work A Mystery of Two Cities. My publishers didn’t care much for this title, and with their help, The Cask was eventually evolved.

The whole episode represented such a thrill that, as may be imagined, it was not long before I was at work on a second book, The Ponson Case. This also ‘went,’ and from then the die was cast. I would continue writing books, even if I had to give up railway work to do it—as eventually I had. And here I am glad of the opportunity of trying to express my great debt to my publishers, Collins, for their unfailing kindness and encouragement.

I’m afraid I cannot claim for The Cask any scientific construction whatever. Nowadays I begin a new book by working out the plot in fairly complete detail, noting (a) the method of the murder, (b) what steps the criminal takes to avoid suspicion, and (c) how the detectives eventually detect him—usually the most difficult of the three. Also, I prepare a list of the main incidents, details and histories of the necessary characters, and a chronology giving the order of the happenings. All this really amounts to a detailed synopsis, and it is pretty complete before I begin to write a word. But The Cask was built up, as it were, from hand to mouth. Each new ‘good notion’ was incorporated as it occurred to me, with the not infrequent result that it came out again next day, being found to conflict hopelessly with something else. The book must have been written at least five times before the final draft was reached. A truly intelligent way of getting to work! And another fatal mistake. The Cask runs to something like 120,000 words. I have since discovered that the same royalties are obtainable for 80,000. Bitterly have I regretted those 40,000 wasted words!

Were I writing The Cask today, it would probably turn out a very different book. All the stuff about the journeyings of the cask through London is irrelevant padding, and really ought to come out. On the other hand a much greater attempt should be made to interest the reader in the actors through their characters. Would this spoil it? I really don’t know. Fortunately, my publishers haven’t asked me to try the experiment. I’m sure, however, we can both agree in hoping the old unaltered Cask will again ‘go’ as a result of the new lease of life it is now getting.

FREEMAN WILLS CROFTS

1946

The Cask

Подняться наверх