Читать книгу Бедствие для фейри - Галина Чередий, Галина Валентиновна Чередий - Страница 3

Глава 2

Оглавление

В этот момент в лучших традициях водевиля распахнулись огромные двери, к которым я примерялась раньше, и в зал летящей походкой вошел еще один высоченный мужик средних лет в сопровождении парочки таких же громил с суровыми лицами. Чем тут кормят, одним генномодифицированным мясом, что ли, что они тут все такие здоровенные? В ту же секунду передо мной и сидящим на заднице принцем образовалась живая стена, отгораживая нас от вошедших.

– Кого я наконец вижу! – раздался низкий раскатистый голос, отразившийся эхом от высоких сводов зала. – Симур, сын мой! Неужели Фраю все же удалось воззвать к твоей совести и убедить тебя вернуться домой!

– Ну, я бы так не сказал, – пробормотал сиреновед. – Здравствуй, отец. Как бы там ни было, я рад тебя видеть. Я скучал.

– Я тоже, сын мой! Надеюсь, теперь нет никаких препятствий, которые могли бы помешать тебе исполнить твой долг перед нашей страной, – от этих слов бедного Симура покорежило, и он с тоской оглянулся вокруг, словно желая отсюда улететь.

К этой минуте старший принц уже нашел в себе силы принять стоячее положение и выступил вперед.

– Здравствуй, отец, – не слишком уверенно сказал он.

В этот миг я решила напомнить, что разговор не окончен, и выглянула из-за живой стены.

– Я, конечно, дико извиняюсь, но у меня тут жизненно важный разговор, – встряла я в воссоединение рослого семейства.

У вновь прибывшего мужика отвалилась челюсть.

– Это что же… Ее волосы… – в шоке прошептал он.

Да что ж такого с моими волосами? Я понимаю, что выгляжу сейчас не лучшим образом, растрепанная, моська в засохшей крови, платье порвано, но не до такой же степени, чтобы в ступор впадать.

– Что здесь происходит?!! – взревел мужик, повторяя мой подвиг с дрожащими стеклами.

Надо сказать, что у него даже круче получилось, оно и понятно: мне с ним в объеме легких-то не тягаться.

– Отец, понимаешь… – промямлил растерявшийся Фрай. – Тут так вышло…

– И заметь, – тут же влез Симур с жутко довольной мордой лица, – в этот раз я абсолютно не при чем!

Мужик прожигал всех присутствующих гневным взглядом, желая найти крайнего.

– Отец, так получилось, что мы совершенно случайно прихватили из мира людей эту лииру, – наконец родил старший сынок.

– Вы что случайно? – в гневе сощурил глаза отец семейства.

– Мы случайно захватили из мира людей эту лииру, ошибочно приняв ее за нечисть.

Мужик быстро подошел поближе и, отодвинув мою живую ширму, уставился на меня обалдевшими глазами.

– Вы приняли ее за нечисть? – сказал он, тыча пальцем в мою голову.

Я на всяких случай отступила на пару шагов.

– Ну да, – виновато ответил Агуст, демонстрируя мой синюшный парик, который все еще держал в руке.

– Я говорил Фраю, что он ошибся, – тут же слил по-братски старшенького сиреновед.

– Объяснись, – повернулся к сыну грозный папаша.

Тот уже открыл рот, но я решила, что я тут первая на очереди за объяснениями.

– Слушайте, мужчина, ваш сын сначала мне должен объяснение. Как только мы закончим, тогда можете его прибить, если сильно приспичит. Но для начала пусть он мне объяснит, почему это, по его мнению, я должна теперь навечно остаться в этом вашем подгорном княжестве.

– Сумеречном королевстве, – машинально поправил меня мужик. – Подгорное королевство это у гномов.

– Да не важно, блин! – рявкнула я, и он отшатнулся.

Да что они все тут такие пугливые? У них тут что, женщины только шепотом говорят?

– Я просто хочу сейчас же узнать, с какого такого перепугу я должна тут остаться, – медленно, как для туго соображающих, сказала я.

– Э-э-э-э, – завис мужик, потом, встрепенувшись, поклонился. – Позвольте представиться. Арам Ванек Кассай – лорд-правитель Сумеречного королевства.

– Нет, ну снова-здорово! Алеся Сотникова. На данный момент очень зла и потенциально опасна. Перейдем к делу?

– Понимаете ли, прекрасная лиира, проход в мир людей можно открыть только раз в году и лишь в течение одних суток… – начал неуверенно этот лорд-правитель.

– Это я уже слышала. Даже отбросив то, что я не горю желанием торчать тут у вас целый год, объясните мне, ради бога, почему я не могу вернуться, когда через год проход откроется снова?

– Дело в том, что я сильно сомневаюсь, что в течение года вы сможете обходиться без пищи и воды, – вкрадчиво продолжил он.

– У вас что, проблема с довольствием для попаданцев? Так я не слишком прожорлива, не переживайте, – нагло соврала я.

– Вовсе нет, – смутился мужчина, – предоставить вам все необходимое для жизни – честь для нас! Но дело в том, что, хоть раз вкусив пищу или воду нашего мира, вы больше никогда не сможете вернуться.

– Отравлюсь? – предположила я.

– Нет, изменитесь навсегда. И больше никогда не сможете вернуться более, чем на одни сутки домой, иначе умрете, – извиняющимся тоном закончил действующий правитель и печально посмотрел на меня.

Я стояла, переваривая информацию. Затем развернулась к старшему принцу и лицу со шрамом, сжимая кулаки.

– Это во что вы меня втянули, идиоты долговязые?! Я никогда не смогу вернуться домой? – Мужчины, отступая, виновато кивнули. – Никогда, это в смысле, вообще НИКОГДА?! – Опять утвердительные кивки и еще пара шагов назад. – Я убью вас на фиг!

– Это ваше право, прекрасная лиира… – подал голос добрый младший братец.

– А ты вообще заткнись! Если бы ты ко мне сегодня не подсел, ничего бы не было. Чего ты приперся за мой столик? Не мог к кому-нибудь другому прицепиться! – Мой гнев требовал выхода, и я от души пнула ближайший светильник.

Резкая боль в ноге сигнализировала, что он, видимо, весит целую тонну. Я завопила, прыгая на одной ноге.

– Вы не пострадали? – ломанулись ко мне со всех сторон со встревоженными лицами.

Это было уже чересчур даже для этого дурдома. И я позорно разрыдалась, подвывая и некрасиво шмыгая носом. Но вскоре вид растерянно мнущихся вокруг мужиков, явно не знающих, что со мной делать, привел меня в чувство. Шмыгнув носом последний раз и размазав тушь, вытираясь подолом идиотского платья, я устремила злой взгляд на старшего принца и его баскетбольную команду.

– Я вам не верю! Вот он же, как я понимаю, явно не один день в нашем мире прожил! – ткнула я пальцем в грудь сиреноведа.

– Мой сын – не человек, – влез правитель. – В вашем мире нет собственной магии, поэтому захватить существо из другого мира он не может.

– Не человек? – Я еще раз осмотрела младшего принца с ног до головы, ища десять отличий, но, не найдя, повернулась к папаше. – А кто же тогда?

– Мы – темные фейри, – скромно представился мужик.

При слове «фейри» в моем мозгу сразу промелькнули горы чистой посуды из рекламы. Я уже говорила, что не загоняюсь по фэнтези, вообще его не читаю? Удивление, очевидно, настолько отчетливо проступило на моем личике, что лорд-правитель решил пуститься в подробные объяснения.

– В вашем мире раньше нас называли темными феями.

Я обвела всех окружающий взглядом вивисектора и заявила:

– В моем мире феи – это гламурненькие полуголые тощие девицы с ногами от зубов и крыльями в стразиках.

– Э-э-э-э… – По ходу у правителя этого подвисание случилось. – Просто представление о нашей расе в человеческой культуре претерпело небольшие изменения с прошедшими веками.

– Небольшие? – уточнила я, оглядывая стоящих передо мной «феечек» за два метра ростом и минимум сто двадцать килограмм живой массы каждый. – А крылья-то где?

– А крыльев, собственно, никогда и не было. Это просто сказка, – смутился лорд-правитель.

– Да, реальность жестока, – заключила я, закончив осмотр. – Ладно, допустим, вы и правда эти самые фейри, но все равно должен быть способ вернуть меня назад! – твердо заявила я.

– К сожалению, он нам неизвестен, – пожал плечами лорд-правитель.

– Тогда я вам отомщу! – пообещала я своим похитителям. – Страшно!

Они побледнели. У принца Фрая даже задергался глаз.

– Опять же ваше право! – вякнул Симур.

– А ты не радуйся. Тебя это тоже касается! – ободрила его я.

– Да я же не при чем! – возмутился младшенький подстрекатель.

– А мне пофигу! Хочу спать! – решила я обнаглеть, а что, уже хуже же не будет? Наверное.

Мой бедный мозг серьезно пострадал за сегодня, и ему явно нужен был отдых. Все выпитое и произошедшее давило и мешало нормально соображать. Авось я проснусь и окажусь дома в постельке, а не в этом отделении экстренной психиатрии.

Фейри сразу засуетились и предложили меня выпроводить в покои через те самые двери. Причем проводить меня взялся лично лорд-правитель. Перед уходом он обернулся к своим непутевым сыновьям.

– Завтра на свежую голову я сообщу, какое наказание заслуживают ваши вопиющие действия. – Принцы и их прихлебатели только покорно поклонились. – Идемте, лиира Алесия.

Меня некоторое время вели по коридору, придерживая под локотки с двух сторон лорд-правитель и еще один, видимо, его охранник. Притом придерживали меня так, что у меня возникало острое чувство собственной неполноценности. Словно я колченогая фарфоровая кукла, готовая приложиться об стену в любой момент.

– Прошу прощения, а не могла бы я идти самостоятельно? – невзначай поинтересовалась я.

– Лиира Алесия, но вы ведь можете споткнуться и упасть! – почти с ужасом ответил лорд. – Как я, по-вашему, буду выглядеть, если в моем доме пострадает гостья?

– И как? – поинтересовалась я.

– Опозоренным! – твердо заявил мужик.

Тяжко вздохнув, я смирилась. Наконец наш путь завершился. Толкнули очередные двери и меня «внесли» в огромную комнату. Я сказала, что тот актовый зал был роскошным? Так вот, эта комната просто кричала о прямо-таки дурном богатстве. Никогда не бывала в шикарных будуарах, о которых пишут в книжках, но, похоже, примерно так он и должен выглядеть. Повсюду глаза резала позолота, дорогое дерево, с инкрустацией явно не поделочными камнями. Фантастически дорогие ткани занавесей, подушек, покрывал так и притягивали руки в желании прикоснуться. Кстати, подушки были везде. И никаких острых углов, все кругом сглажено и задрапировано. Как в дурдоме. Это я, наверное, им совсем буйной показалась, если мне такую комнатку подобрали.

– Лиира Алесия, несмотря на печальные обстоятельства, ставшие причиной вашего появления в моем доме, я был бы чрезвычайно горд, если бы вы позволили мне заботиться обо всем вам необходимом, пока вы не получите нового покровителя, – опять согнулся лорд-правитель.

– Ну, я, вообще-то, не против, – ответила я. – Все равно выбор-то у меня явно небольшой. Спасибо.

– Не стоит благодарности! Сейчас я пришлю служанку, она поможет вам принять ванну и лечь в постель. А завтра я соберу двор и, посоветовавшись с моими помощниками, объявлю решение о вашей последующей судьбе.

– Постойте! А меня что, спрашивать не будут? – возмутилась я.

– Что вы, лиира Алесия! Я лишь могу предлагать. Просто вы ведь не знаете реалий нашего мира и его законов, так что, надеюсь, что смогу позаботиться о вас наилучшим образом. Вы ведь согласились уже и вверили себя в мои руки, – последнее он произнес настойчивее.

Вот оно что! Это что, он, типа, подловил меня? Я насупилась. Мужик осторожно шагнул назад, слегка изменившись в лице.

– Поверьте, прекрасная лиира, я, принимая решение, в первую очередь буду исходить из ваших интересов, – торопливо решил он исправить впечатление. – А теперь позвольте удалиться. Приятного вам отдыха.

И мужики быстренько слиняли, плотно прикрыв за собой двери. Интересно, не заперли хоть? Я дернула дверь, и она легко открылась. Хотя и правильно, зачем меня запирать? Куда я пойти-то тут могу, еще и ночью. Вернулась к разглядыванию комнаты. С высокого потолка свисает настоящее произведение искусства, по ошибке считающееся люстрой. На стенах тоже много сверкающих светильников. Два огромных зеркала в золоченых рамах, расположенных так, чтобы видеть себя сразу и спереди, и сзади. И в обоих я в неприглядном виде. Туалетный столик размером с мою комнату дома с массой всяких прибамбасов. Огромный платяной шкаф, в котором можно и заблудиться, набитый всякими нарядами. Приложила к себе. М-да, видимо, местные дамы не слишком уступают мужикам в росте. Тоже мне, феечки. Повесила платье на место, нам чужого не надо. Раздался стук в дверь.

Бедствие для фейри

Подняться наверх