Читать книгу Лунный металл - Гаррет Патмен Сервисс - Страница 3

Глава II

Оглавление

Волшебник науки

Дежурный вошел в зал, где заседали на сессии озадаченные финансисты, и представил специфически выглядящую карту президенту, господину Буну. Президент взял карточку в руку и глубоко задумался. Столь полным оказался его таинственный транс, что герр Финстер, знаменитый Берлинский банкир, который обращался к председателю в течение прошлых двух часов с противоположного конца длинного стола, запутался, потеряв нить своего выступления и внезапно закончил свою речь, изумленно уставившись на президента.

Но президент Бун не замечал ничего, кроме таинственной карточки, которую продолжал вертеть в пальцах, сгибать и мять, нюхать, смотреть так, словно пытаясь проделать взглядом в ней дыру.

Странное поведение председателя привлекло всеобщее внимание. В форме и размере карточки не было ничего экстраординарного, но она была из металла. Что это был за металл? Этот вопрос немедленно возник в голове господина Буна, теперь же им терзалась вся элита финансового мира. Явно это было не олово, не свинец, не медь, не бронза, не серебро, не алюминий – хотя легкостью это смахивало на алюминий, а внешне походило на золото.

Президент, хотя и квалифицированный химик и ювелир, признался в своей неспособности сказать, что это за металл. Пытаясь разобраться с химическим составом штуковины, он даже забыл, что это визитная карточка с именем, фамилией и адресом! Когда же он попытался получше рассмотреть карточку под лучами солнца, зал озарился радужными бликами! Президентское кресло, находившееся в тени, озарилось фиолетовым и канареечно-желтым сиянием.

Удивительная визитная карточка

Влияние этой феерии на компанию здравомыслящих финансистов было чрезвычайным. Неизвестный металл, казалось, оказал своего рода гипнотическое действие. Мягкие оттенки, смешивающиеся вместе в цветной гармонии, очаровывали глаз, как изящная мелодия очаровывает слух. Вскоре все собрались нетерпеливой грудой вокруг президентского кресла.

«Что это может быть?» – этот вопрос повторяли друг за другом разные губы.

– Вы когда-либо видели что-нибудь подобное? – спросил господин Бун в двадцатый раз.

Ни один из собравшихся никогда не видел ничего подобного. Изумление возрастало. В течение пяти минут никто не говорил, в то время как господин Бун продолжал преломлять и отражать мерцающий солнечный луч замечательной визитной карточкой из таинственного металла. Внезапно тишина была нарушена голосом, в котором сквозил страх:

– Это, должно быть, металл!

Замечание было озвучено английским финансистом, первым лордом казначейства, почтенным Хамптоном-Джонсом Джеймсом. Немедленно все повторили его слова и таким образом сбросили напряжение, послышалось даже несколько смешков.

Владелец визитной карточки

Президент Бун взял себя в руки и, немного покраснев, положил карточку на стол, чтобы лучше видеть имя. Большие красные буквы сложились в отчетливую надпись.


ДОКТОР МАКС СИКС


– Скажите джентльмену, пусть заходит, – распорядился президент, и швейцар открыл дверь.

Податель таинственной визитки оказался в центре внимания. Он был на несколько дюймов выше шести футов. Цвет его лица был очень темным, глаза были черными, яркими, и глубоко посаженными, брови казались густыми и изогнутыми на концах, соболиные волосы были коротко подстрижены, а уши – узкими и по-эльфийски заостренными. Он носил темные усы, покрывавшие только половину ширины его губ, но с кончиками, загнутыми вверх, темная козлиная бородка, украшая середину его подбородка, довершала сходство с Мефистофелем.

Он улыбнулся и учтиво поклонился, но улыбка его слишком смахивала на насмешку. Этот необычный человек не испытывал трепета перед собравшимися.

– Я прибыл, чтобы решить вашу проблему, – объявил он, повернувшись к президенту Буну, который тоже развернулся к нему на своем вращающемся кресле.

– Металл! – воскликнули все, с единодушием и волнением, которое удивило бы их, если бы они были зрителями этой сцены. Высокий незнакомец поклонился и улыбнулся снова:

– Именно так, – сказал он. – Что вы думаете об этом?

– Это красиво!

Снова ответ прозвучал в несколько голосов одновременно, и снова, если бы говорившие были слушателями, они задались бы вопросом, откуда в этом ответе столько уверенности? Но каждый интуитивно понял – незнакомец имеет в виду тот металл, из которого сделана его визитка. Некие чары точно висели над достопочтимым собранием, ибо, когда незнакомец уселся без приглашения во главе стола, никто не возражал. Все ждали его комментариев, и когда он открыл рот, они слушали его с напряженным вниманием.

История незваного гостя

Говорил он на правильном английском, но что-то выдавало в нем иностранца. Но ни один из них не мог удовлетворительно опознать его национальную принадлежность. Ни один делегат, среди которых были американцы, англичане, немцы, французы, русские, австрийцы, итальянцы, испанцы, турки, японцы, китайцы, не мог решить, к какой расе или национальности принадлежал таинственный незнакомец.

– Этот металл, – начал он, отобрав карточку у г-на Буна, – я открыл и исследовал. Я называю его «артемизиум». Я могу произвести его, в чистой форме, в достаточном количестве, чтобы заменить золото, при примерно той же стоимости, что раньше имело золото.

Говоря это, доктор Сикс вертел в пальцах карточку, наполняя зал трепещущим радужным сиянием. Он, казалось, ждал ответа, и президент Бун спросил:

– Какую гарантию вы можете дать в том, что поставки будет достаточны и непрерывны?

– Я продемонстрирую комитету этого конгресса мою шахту в Скалистых горах, где в ожидании подходящего случая я накопил достаточно чистый артемизиум, чтобы предоставить каждой цивилизованной нации количество монеты, эквивалентное тому, которое она прежде держали в золоте. Я могу также заверить вас в своей способности поддержать производство.

– Но как мы узнаем, что этот ваш металл подходит?

– Попробуйте, – ответ был лаконичен.

– Есть и другая трудность, – продолжал президент. – Люди не примут нового металла вместо золота, если они не будут убеждены, что он обладает равной действительной стоимостью. Они должны сначала познакомиться с ним, и он должен быть и достаточно распространен, и все же редок, как ранее золото!

– Я это предусмотрел, – заверил незнакомец с одной из своих обезоруживающих улыбок. – Уверяю вас, что не будет никакой проблемы с людьми. Они будут слишком стремиться получить и использовать этот металл. Позвольте мне продемонстрировать вам…

Он вышел и немедленно возвратился с двумя темнокожими грузчиками, несущими большой поднос, заполненный изделиями из того же самого металла, из которого была сделана таинственная визитка. Финансисты все вскочили на ноги с восклицаниями удивления и восхищения и собрались вокруг подноса, великолепное содержание которого высветило угол комнаты, куда поставили поднос, как будто там засияла луна.

Новый металл артемизиум

Здесь были изящные вазы, украшенные орнаментами и рисунками, рельефно отчеканенными и выгравированными, переливающимися радужным блеском. Кубки, булавки, кольца и перстни для пальцев, сережки, цепочки для часов, гребенки, запонки, медальоны, медали, столовая посуда, образцы монет – короче говоря, все виды ювелирных изделий, которые раньше делались из золота. Новый металл был красивее и роскошнее золота! В этом собрание было единодушно.

– Вы думаете, этот металл заменит золото? – спросил доктор Сикс.

– Безусловно! – прозвучал единодушный ответ.

Все тут же заняли свои места за столом, продолжая любоваться сказочным подносом. Эта демонстрация имела потрясающий результат. Финансисты почувствовали себя увереннее. Темные облака, которые сгустились было над ними, разошлись, а перспектива становилась все радужнее.

– Какие условия вы выставляете? – поинтересовался мистер Бун, бодро потирая руки.

– Вы должны предоставить защиту для моей шахты и обогатительного комбината, – ответил доктор Сикс. – Также я попрошу один процент со всего добытого металла, используемого как платежные средства, вместе с привилегией продажи определенного количества произведений ювелирного искусства из нового металла. Из доходов с этой продажи я заплачу десять процентов правительству за защиту.

– Но, – воскликнул президент Бун, – это сделает вас самым богатым человеком на Земле!

– Несомненно!

– При том, – добавил господин Бун, глаза которого уже лезли на лоб, по мере того как росло его понимание ситуации, – вы станете финансовым диктатором Земли!

– Несомненно, – снова невозмутимо подтвердил доктор Сикс. – Именно им я и намереваюсь стать. Мое открытие дает мне право на такое положение. Но помните, я занимаю это место при правительственном надзоре и наличии всевозможных ограничений. Я не смогу затопить рынок своим металлом, даже если бы захотел. Но мой собственный интерес ограничил бы меня. Именно в моих интересах не выбрасывать на рынок слишком много артемизиума.

Тень сомнения внезапно набежала на президентское лицо.

– Предположим, что ваша тайна будет раскрыта. Конечно, ваша шахта не сможет остаться единственной. Если вы, в столь короткое время, были в состоянии добыть огромное количество нового металла, он должен иметься в чрезвычайном изобилии. Другие обнаружат это, и затем где мы окажемся?

В то время как господин Бун произносил эти слова, те, кто наблюдал за доктором Сиксом (все, кроме президента), казались себе наблюдающими за готовящимся к прыжку зверем. Но вот господин Бун замолчал, посмотрел на гостя и побледнел.

Доктор Сикс, гость, повеливает

Доктор Сикс встал во весь рост и скривил рот в высокомерной и презрительной усмешке.

– У вас есть выбор? – спросил он сухим, резким голосом. – Что вы можете сделать? Я один обладаю тайной, которая может спасти и восстановить промышленность и торговлю. Если вы отклоняете мое предложение, думаете, у вас появится второй шанс?

Наконец президент Бун обрел дар речи, чтобы ответить. Он постарался говорить успокаивающе:

– Я не хотел отклонять ваше замечательное предложение. Я только хотел спросить, обдумали ли вы, что следует предпринять, чтобы не повторилось то, что произошло после того, как золото было найдено на Южном полюсе?

– Земля может быть полна моего металла – ответил доктор Сикс, почти раздраженно, – но пока я один знаю, как извлечь его. Что это меняет? Но, – добавил он после паузы, смягчив тон, – у меня есть другие схемы. Будете ли вы, как представители ведущих стран, голосовать за введение артемизиума вместо золота, или нет?

– Вы не дадите нам время все обдумать? – поинтересовался президент Бун.

– Дам, один час. По истечении его я вернусь, чтобы узн-ать ваше решение, – ответил доктор Сикс, поднимаясь и готовясь отбыть. – Я оставляю эти безделушки, – он указал на поднос, – вам на хранение, и… – добавил он значительном тоном, – думаю, ваше решение будет мудрым.

Усмешка приподняла вверх кончики его усов. Он закрыл дверь за собой. Финансисты пристально глядели на друг друга в течение нескольких минут в тишине, потом они повернулись к сверкающему металлу, который заполнял поднос.

Лунный металл

Подняться наверх