The American

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Генри Джеймс. The American
THE AMERICAN. Henry James
History of Collins
Life & Times
CHAPTER 1
CHAPTER 2
CHAPTER 3
CHAPTER 4
CHAPTER 5
CHAPTER 6
CHAPTER 7
CHAPTER 8
CHAPTER 9
CHAPTER 10
CHAPTER 11
CHAPTER 12
CHAPTER 13
CHAPTER 14
CHAPTER 15
CHAPTER 16
CHAPTER 17
CHAPTER 18
CHAPTER 19
CHAPTER 20
CHAPTER 21
CHAPTER 22
CHAPTER 23
CHAPTER 24
CHAPTER 25
CHAPTER 26
CLASSIC LITERATURE: WORDS AND PHRASES adapted from the Collins English Dictionary
Copyright
About the Publisher
Отрывок из книги
In 1819, millworker William Collins from Glasgow, Scotland, set up a company for printing and publishing pamphlets, sermons, hymn books and prayer books. That company was Collins and was to mark the birth of HarperCollins Publishers as we know it today. The long tradition of Collins dictionary publishing can be traced back to the first dictionary William published in 1824, Greek and English Lexicon. Indeed, from 1840 onwards, he began to produce illustrated dictionaries and even obtained a licence to print and publish the Bible.
Soon after, William published the first Collins novel, Ready Reckoner; however, it was the time of the Long Depression, where harvests were poor, prices were high, potato crops had failed and violence was erupting in Europe. As a result, many factories across the country were forced to close down and William chose to retire in 1846, partly due to the hardships he was facing.
.....
“Don’t dare, then! He won’t ask till the end of the lessons, and then I will make out the bill.”
M. Nioche turned to the confiding foreigner again, and stood rubbing his hands, with an air of seeming to plead guilty which was not intenser only because it was habitually so striking. It never occurred to Newman to ask him for a guarantee of his skill in imparting instruction; he supposed of course M. Nioche knew his own language, and his appealing forlornness was quite the perfection of what the American, for vague reasons, had always associated with all elderly foreigners of the lesson-giving class. Newman had never reflected upon philological processes. His chief impression with regard to ascertaining those mysterious correlatives of his familiar English vocables which were current in this extraordinary city of Paris was, that it was simply a matter of a good deal of unwonted and rather ridiculous muscular effort on his own part. “How did you learn English?” he asked of the old man.
.....