Читать книгу Изнанка прошлого - Генри Малле - Страница 7

6

Оглавление

Солнечную Италию никогда не накрывают хмуро-мерзкие затяжные дожди, а уж тем более снежные бури, бьющие все живое острыми ледяными кристаллами. Но в зимний период бывают теплые, бурные средиземноморские ливни. Внезапно небеса темнеют, разверзаются и обрушивают на древние города, горы, моря, порты, зеленые долины, суетящихся людишек мощные потоки воды. В такие минуты кажется, что небо решило поскорее закончить свою работу и как можно быстрее вылить всю накопленную воду. А уж чтобы дело завершить еще быстрее, небеса добавляют сверкающие, шипящие от нетерпения молнии! И тогда прокатывается по склонам гор, по равнине моря, по долинам рокот тропической грозы.

Лазарев выскочил из автомобиля и не раскрывая зонта, бегом достиг входа в полицейское управление. Он стряхнул с себя капли воды, стремительно поднялся на этаж, подошел к кабинету шефа и постучал.

– Добрый день. Ты быстро обернулся. Что привез? – синьор Луиджи Моретти поднял взгляд от документов на столе.

– Добрый день шеф. Да, есть новости, правда неутешительные, – Анатолий достал платок и вытер мокрое лицо.

– Поэтому у тебя такой встревоженный вид? – синьор Луиджи Моретти всмотрелся в лицо собеседника.

– Столько лет я хранил независимость и держал толстостенную раковину моей души, закрытой для женщин. Но Паола смогла найти лазейку и пробраться внутрь. И с тех пор моя жизнь изменилась, вокруг меня постоянно происходит что-то непонятное, – Лазарев с досадой покачал головой.

– Так что ты смог узнать? – взгляд карих глаз Луиджи стал неподвижным.

– Девушка, на которой я собираюсь жениться, присвоила имя умершего ребенка.

Анатолий невольно посмотрел в окно, где последний раз перекатами прошел мощный раскат грома, неожиданно выглянуло сияющее солнце, и все вмиг преобразилось. Сверкающие, подрагивающие на листьях капли дождя отразили тысячи радужных искорок. Да и само небо украсилось широкой и яркой радугой.

– Ты хочешь сказать, ее зовут не Паола Конте? – синьор Луиджи Моретти продолжил пристально смотреть на Лазарева, не удостоив своим вниманием чудесные преображения природы.

– Именно так. Оказывается, сделать это довольно просто. Нужно лишь знать имя умершего ребенка и дату его рождения. Потом она запросила копию свидетельства о рождении…

– А с ним получила, номер социального страхования и остальные документы, – добавил синьор Моретти.

– Вот именно, она стала этим ребенком, но уже как бы взрослым.

– Она получила новые документы, новую личность…

– Новую жизнь… Сможем выяснить, когда именно она получила эти новые документы? – Анатолий в упор посмотрел на шефа.

– Здесь действовать нужно очень осторожно. Официальный запрос посылать нельзя, а то можем вляпаться по самые некуда…

– Думаешь, ее к нам наблюдателем приставили? – Анатолий Лазарев позволил себе усмехнуться.

– Наблюдателем или шпионом, к нам или к тебе лично, суть не в этом. Действовать нужно скрытно и лучше чужими руками, – синьор Луиджи Моретти задумался.

– Согласен. Если наши действия засекут те, кто заменил ей личность и прислал сюда, то можем и сами пострадать и ее подставить, – усмехнулся Анатолий.

– Вот-вот, сначала нужно выяснить в чем она замешана, – Луиджи Моретти на минуту прикрыл глаза и чуть скривил губы, – Борис Орлов чем сейчас занят?

– Наверное трудится над своими изобретениями в исследовательских лабораториях графа Сергея Плюмина. Хочешь его пригласить развлечься? – некоторое удивление на миг отразилось в синих глазах Анатолия Лазарева.

– Думаю, в этой ситуации он как никто другой нам подойдет, – синьор Луиджи Моретти заговорщицки понизил голос.

– Тогда тебе придется отпустить меня еще на пару дней слетать во Францию. Не думаю, что стоит по телефону рассказывать Борису Орлову о наших проблемах.

– Хорошо, так и сделаем. А заодно проверишь там данные об убийствах и кражах, в которых подозревался Ахилл. Это тот, кто стрелял в тебя на дороге в Рим. Наши ребята смогли выяснить, что он приехал в Италию из Франции прямо накануне покушения, – оживился Луиджи Моретти.

– Идет, так мы сможем дать официальную версию моей поездки во Францию. Да мне и самому интересно докопаться, кто же нанял этого Ахилла отнять у меня жизнь, – Лазарев удовлетворенно кивнул.

– Что-то мне все это не нравится. Есть догадки зачем у тебя на вилле прослушку поставили? – синьор Моретти подвинул один из листов к Анатолию.

– Наверное Паола меня ревнует и в свое отсутствие желала убедиться, что я ей не изменяю, – Анатолий театрально развел руками.

– Лазарев, я ведь серьезно тебя спрашиваю. Все жучки американские, нового поколения, поставлены очень профессионально, – Луиджи Моретти указал карандашом на несколько строк на листе.

– Тогда может быть они предназначены не мне, а Паоле?

– Возможно, – синьор Моретти слегка нахмурился, – ведь если бы ты погиб или попал в больницу, то ей бы тут же сообщили, и она бы срочно вернулась в Италию.

– Что можно услышать такого интересного на моей вилле, чтобы нанять убийцу?

– Возможно, цель была не убить, а лишь вывести из строя, уложить тебя на больничную койку? Кювет, где произошел инцидент, не настолько опасный, чтобы, попав в него, ты мог погибнуть. Напавший мертв только потому, что его застрелили, – синьор Луиджи Моретти снова пристально посмотрел на Лазарева.

– Честно скажу, я тоже об этом думал. Только в этом случае не понятны действия мотоциклиста.

– Ладно, давай нароем новые данные, тогда еще поразмыслим.

Изнанка прошлого

Подняться наверх