Читать книгу Black Spring - Генри Миллер - Страница 9

A Saturday Afternoon

Оглавление

This is better than reading Vergil.

It is a Saturday afternoon and this Saturday afternoon is distinct from all other Saturday afternoons, but in no wise like a Monday afternoon or a Thursday afternoon. On this day, as I ride toward the Neuilly Bridge past the little island of Robinson with its temple at the far end and in the temple the little statue like a cotyledon in the mouth of a bell, I have such a sense of being at home that it seems incredible that I was born in America. The stillness of the water, the fishing boats, the iron stakes that mark the channel, the low lying tugs with sluggish curves, the black scows and bright stanchions, the sky never changing, the river bending and twisting, the hills spreading out and ever girdling the valley, the perpetual change of panorama and yet the constancy of it, the variety and movement of life under the fixed sign of the tricolor, all this is the history of the Seine which is in my blood and will go down into the blood of those who come after me when they move along these shores of a Saturday afternoon.

As I cross the bridge at Boulogne, along the road that leads to Meudon, I turn round and roll down the hill into Sèvres. Passing through a deserted street I see a little restaurant in a garden; the sun is beating through the leaves and spangling the tables. I dismount.

What is better than reading Vergil or memorizing Goethe (alles Vergängliche ist nur ein Gleichnis, etc.)? Why, eating outdoors under an awning for eight francs at Issy-les-Moulineaux. Pourtant je suis à Sèvres. No matter. I have been thinking lately of writing a Journal d’un Fou which I imagine to have found at Issy-les-Moulineaux. And since that fou is largely myself I am not eating at Sevres, but at Issy-les-Moulineaux. And what does the fou say when the waitress comes with the big canette of beer? Don’t worry about errors when you’re writing. The biographers will explain all errors. I am thinking of my friend Carl who has spent the last four days getting started on a description of the woman he’s writing about. “I can’t do it! I can’t do it!” he says. Very well, says the fou, let me do it for you. Begin! That’s the principal thing. Supposing her nose is not aquiline? Supposing it’s a celestial nose? What difference? When a portrait commences badly it’s because you’re not describing the woman you have in mind: you are thinking more about those who are going to look at the portrait than about the woman who is sitting for you. Take Van Norden—he’s another case. He has been trying for two months to get started with his novel. Each time I meet him he has a new opening for his book. It never gets beyond the opening. Yesterday he said: “You see what my problem’s like. It isn’t just a question of how to begin: the first line decides the cast of the whole book. Now here’s a start I made the other day: Dante wrote a poem about a place called H————. H-dash, because I don’t want any trouble with the censors.”

Think of a book opening with H-dash! A little private hell which mustn’t offend the censors! I notice that when Whitman starts a poem he writes: “I, Walt, in my 37th year and in perfect health! … I am afoot with my vision.… I dote on myself…. Walt Whitman, a kosmos, of Manhattan the son, turbulent, fleshy, sensual, eating, drinking and breeding. … Unscrew the locks from the doors! Unscrew the doors themselves from their jambs.… Here or henceforward it is all the same to me. … I exist as I am, that is enough….”

With Walt it is always Saturday afternoon. If the woman be hard to describe he admits it and stops at the third line. Next Saturday, the weather permitting, he may add a missing tooth, or an ankle. Everything can wait, can bide its time. “I accept Time absolutely.” Whereas my friend Carl, who has the vitality of a bedbug, is pissing in his pants because four days have elapsed and he has only a negative in his hand. “I don’t see any reason,” says he, “why I should ever die—barring an untoward accident.” And then he rubs his hands and closets himself in his room to live out his immortality. He lives on like a bedbug hidden in the wallpaper.

The hot sun is beating through the awning. I am delirious because I am dying so fast. Every second counts. I do not hear the second that has just ticked off—I am clinging like a madman to this second which has not yet announced itself. … What is better than reading Vergil? This! This expanding moment which has not defined itself in ticks or beats, this eternal moment which destroys all values, degrees, differences. This gushing upward and outward from a hidden source. No truths to utter, no wisdom that can be imparted. A gush and a babble, a speaking to all men at once, everywhere, and in all languages. Now is the thinnest veil between madness and sanity. Now is everything so simple that it mocks one. From this peak of drunkenness one rolls down into the plateau of good health where one reads Vergil and Dante and Montaigne and all the others who spoke only of the moment, the expanding moment that is heard forever. … Talking to all men at once. A gush and a babble. This is the moment when I raise the glass to my lips, observing as I do so the fly that has settled on my pinkie; and the fly is as important to this moment as my hand or the glass it holds or the beer that is in the glass or the thoughts that are born of the beer and die with the beer. This is the moment when I know that a sign reading “To Versailles,” or a sign reading “To Suresnes,” any and all signs pointing to this or that place, should be ignored, that one should always go toward the place for which there is no sign. This is the moment when the deserted street on which I have chosen to sit is throbbing with people and all the crowded streets are empty. This is the moment when any restaurant is the right restaurant so long as it was not indicated to you by somebody. This is the best food, though it is the worst I have ever tasted. This is the food which no one but genius will touch—always within reach, easily digested, and leaving an appetite for more. “The roquefort, was it good?” asks the waitress. Divine! The stalest, the wormiest, the lousiest roquefort that was ever fabricated, saturated with the worms of Dante, of Vergil, Homer, Boccaccio, Rabelais, Goethe, all the worms that ever were and have passed on into cheese. To eat this cheese one must have genius. This is the cheese wherein I bury myself, I, Miguel Feodor François Wolfgang Valentine Miller.

The approach to the bridge is paved with cobblestones. I ride so slowly that each cobble sends a separate and distinct message to my spinal column and on up through the vertebrae to that crazy cage in which the medulla oblongata flashes its semaphores. And as I cross the bridge at Sèvres, looking to the right of me and left, crossing any bridge, whether it be over the Seine, the Marne, the Ourcq, the Aude, the Loire, the Lot, the River Shannon or the Liffey, the East River or the Hudson, the Mississippi, the Colorado, the Amazon, the Orinoco, the Jordan, the Tigris, the Iriwaddy, crossing any and every bridge and I have crossed them all, including the Nile, the Danube, the Volga, the Euphrates, crossing the bridge at Sèvres I yell, like that maniac St. Paul—“O death, where is thy sting?” In back of me Sèvres, before me Boulogne, but this that passes under me, this Seine that started up somewhere in a myriad simultaneous trickles, this still jet rushing on from out of a million billion roots, this still mirror bearing the clouds along and stifling the past, rushing on and on and on while between the mirror and the clouds moving transversally I, a complete corporate entity, a universe bringing countless centuries to a conclusion, I and this that passes beneath me and this that floats above me and all that surges through me, I and this, I and that joined up in one continuous movement, this Seine and every Seine that is spanned by a bridge is the miracle of a man crossing it on a bicycle.

This is better than reading Vergil….

Heading back toward St. Cloud, the wheel rolling very slowly, the speedometer in the crazy gray cage clicking like a newsreel. I am a man whose manometer is intact; I am a man on a machine and the machine is in control; I am riding downhill with the brakes on; I could ride just as contentedly on a treadmill and let the mirror pass over me and history under me, or vice versa. I am riding in full sunlight, a man impervious to all except the phenomena of light. The hill of St. Cloud rises up before me on the left, the trees are bending over me to shadow me, the way is smooth and never-ending, the little statue rests in the bell of the temple like a cotyledon. Every Middle Age is good, whether in man or history. It is full sunlight and the roads extend in every direction, and all the roads are downhill. I would not level the road nor remove any of the bumps. Each jolt sends a fresh message to the signal tower. I have marked all the spots in passing: to retrace my thoughts I have only to retrace my journey, re-feel these bumps.

At the St. Cloud bridge I come to a full stop. I am in no hurry—I have the whole day to piss away. I put my bicycle in the rack under the tree and go to the urinal to take a leak. It is all gravy, even the urinal. As I stand there looking up at the house fronts a demure young woman leans out of a window to watch me. How many times have I stood thus in this smiling, gracious world, the sun splashing over me and the birds twittering crazily, and found a woman looking down at me from an open window, her smile crumbling into soft little bits which the birds gather in their beaks and deposit sometimes at the base of a urinal where the water gurgles melodiously and a man comes along with his fly open and pours the steaming contents of his bladder over the dissolving crumbs. Standing thus, with heart and fly and bladder open, I seem to recall every urinal I ever stepped into—all the most pleasant sensations, all the most luxurious memories, as if my brain were a huge divan smothered with cushions and my life one long snooze on a hot, drowsy afternoon. I do not find it so strange that America placed a urinal in the center of the Paris exhibit at Chicago. I think it belongs there and I think it a tribute which the French should appreciate. True, there was no need to fly the tricolor above it. Un peu trop fort, ça! And yet, how is a Frenchman to know that one of the first things which strikes the eye of the American visitor, which thrills him, warms him to the very gizzard, is this ubiquitous urinal? How is a Frenchman to know that what impresses the American in looking at a pissotière, or a vespasienne, or whatever you choose to call it, is the fact that he is in the midst of a people who admit to the necessity of peeing now and then and who know also that to piss one has to use a pisser and that if it is not done publicly it will be done privately and that it is no more incongruous to piss in the street than underground where some old derelict can watch you to see that you commit no nuisance.

I am a man who pisses largely and frequently, which they say is a sign of great mental activity. However it be, I know that I am in distress when I walk the streets of New York. Wondering constantly where the next stop will be and if I can hold out that long. And while in winter, when you are broke and hungry, it is fine to stop off for a few minutes in a warm underground comfort station, when spring comes it is quite a different matter. One likes to piss in sunlight, among human beings who watch and smile down at you. And while the female squatting down to empty her bladder in a china bowl may not be a sight to relish, no man with any feeling can deny that the sight of the male standing behind a tin strip and looking out on the throng with that contented, easy, vacant smile, that long, reminiscent, pleasurable look in his eye, is a good thing. To relieve a full bladder is one of the great human joys.

There are certain urinals I go out of my way to make—such as the battered rattle-trap outside the deaf and dumb asylum, corner of the Rue St. Jacques and the Rue de l’Abbé-de-l’Epée, or the Pneu Hutchinson one by the Luxembourg Gardens, corner Rue d’Assas and Rue Guynemer. Here, on a balmy night in spring, through what concatenation of events I do not know or care, I rediscovered my old friend Robinson Crusoe. The whole night passed in reminiscence, in pain and terror, joyous pain, joyous terror.

“The wonders of this man’s life”—so reads the preface to the original edition—“exceed all that is to be found extant; the life of one man being scarce capable of a greater variety.” The island now known as Tobago, at the mouth of the mighty Orinoco, thirty miles northwest of Trinidad. Where the man Crusoe lived in solitude for eight and twenty years. The footprints in the sand, so beautifully embossed on the cover. The man Friday. The umbrella. … Why had this simple tale so fascinated the men of the eighteenth century? Voici Larousse:

“… le récit des aventures d’un homme qui, jeté dans une île déserte, trouve les moyens de se suffire et même de se créer un bonheur relatif, que complete l’arrivée d’un autre être humain, d’un sauvage, Vendredi, que Robinson a arraché des mains de ses ennemis. … L’intérêt du roman n’est pas dans la vérité psychologique, mais dans l’abondance des détails minutieux qui donnent une impression saisissante de réalité.”

So Robinson Crusoe not only found a way of getting along, but even established for himself a relative happiness! Bravo! One man who was satisfied with a relative happiness. So un-Anglo-Saxon! So pre-Christian! Bringing the story up to date, Larousse to the contrary, we have here then the account of an artist who wanted to build himself a world, a story of perhaps the first genuine neurotic, a man who had himself shipwrecked in order to live outside his time in a world of his own which he could share with another human being, même un sauvage. The remarkable thing to note is that, acting out his neurotic impulse, he did find a relative happiness even though alone on a desert island, with nothing more perhaps than an old shot-gun and a pair of torn breeches. A clean slate, with twenty-five thousand years of post-Magdalenian “progress” buried in his neurones. An eighteenth-century conception of relative happiness! And when Friday comes along, though Friday, or Vendredi, is only a savage and does not speak the language of Crusoe, the circle is complete. I should like to read the book again—and I will some rainy day. A remarkable book, coming at the culmination of our marvelous Faustian culture. Men like Rousseau, Beethoven, Napoleon, Goethe on the horizon. The whole civilized world staying up nights to read it in ninety-seven different tongues. A picture of reality in the eighteenth century. Henceforward no more desert isles. Henceforward wherever one happens to be born is a desert isle. Every man his own civilized desert, the island of self on which he is shipwrecked: happiness, relative or absolute, is out of the question. Henceforward everyone is running away from himself to find an imaginary desert isle, to live out this dream of Robinson Crusoe. Follow the classic flights, of Melville, Rimbaud, Gauguin, Jack London, Henry James, D. H. Lawrence … thousands of them. None of them found happiness. Rimbaud found cancer. Gauguin found syphilis. Lawrence found the white plague. The plague—that’s it! Be it cancer, syphilis, tuberculosis, or what not. The plague! The plague of modern progress: colonization, trade, free Bibles, war, disease, artificial limbs, factories, slaves, insanity, neuroses, psychoses, cancer, syphilis, tuberculosis, anemia, strikes, lockouts, starvation, nullity, vacuity, restlessness, striving, despair, ennui, suicide, bankruptcy, arterio-sclerosis, megalomania, schizophrenia, hernia, cocaine, prussic acid, stink bombs, tear gas, mad dogs, auto-suggestion, auto-intoxication, psychotherapy, hydrotherapy, electric massages, vacuum cleaners, pemmican, grape nuts, hemorrhoids, gangrene. No desert isles. No Paradise. Not even relative happiness. Men running away from themselves so frantically that they look for salvation under the ice floes or in tropical swamps, or else they climb the Himalayas or asphyxiate themselves in the stratosphere….

What fascinated the men of the eighteenth century was the vision of the end. They had enough. They wanted to retrace their steps, climb back into the womb again.

THIS IS AN ADDENDA FOR LAROUSSE. …

What impressed me, in the urinal by the Luxembourg, was how little it mattered what the book contained; it was the moment of reading it that counted, the moment that contained the book, the moment that definitely and for all time placed the book in the living ambiance of a room with its sunbeams, its atmosphere of convalescence, its homely chairs, its rag carpet, its odor of cooking and washing, its mother image bulking large and totemlike, its windows giving out on the street and throwing into the retina the jumbled issues of idle, sprawling figures, of gnarled trees, trolley wires, cats on the roof, tattered nightmares dancing from the clotheslines, saloon doors swinging, parasols unfurled, snow clotting, horses slipping, engines racing, the panes frosted, the trees sprouting. The story of Robinson Crusoe owes its appeal—for me, at least—to the moment in which I discovered it. It lives on in an everincreasing phantasmagoria, a living part of a life filled with phantasmagoria. For me Robinson Crusoe belongs in the same category as certain parts of Vergil—or, what time is it? For, whenever I think of Vergil, I think automatically—what time is it? Vergil to me is a baldheaded guy with spectacles tilting back in his chair and leaving a grease mark on the blackboard; a bald-headed guy opening wide his mouth in a delirium which he simulated five days a week for four successive years; a big mouth with false teeth producing this strange oracular nonsense: rari nantes in gurgite vasto. Vividly I recall the unholy joy with which he pronounced this phrase. A great phrase, according to this bald-pated, goggle-eyed son of a bitch. We scanned it and we parsed it, we repeated it after him, we swallowed it like cod liver oil, we chewed it like dyspepsia tablets, we opened wide our mouths as he did and we reproduced the miracle day after day five days in the week, year in and year out, like worn-out records, until Vergil was done for and out of our lives for good and all.

But every time this goggle-eyed bastard opened wide his mouth and the glorious phrase rolled out I heard what was most important for me to hear at that moment—what time is it? Soon time to go to Math. Soon time for recess. Soon time to wash up. … I am one individual who is going to be honest about Vergil and his fucking rari nantes in gurgite vasto. I say without blushing or stammering, without the least confusion, regret or remorse that recess in the toilet was worth a thousand Vergils, always was and always will be. At recess we came alive. At recess we who were Gentile and had no better sense grew delirious: in and out of the cabinets we ran, slamming the doors and breaking the locks. We seemed to have been taken with delirium tremens. As we pelted each other with food and shouted and cursed and tripped each other up, we muttered now and then—rari nantes in gurgite vasto. The din we created was so great, and the damage so vast, that whenever we Gentiles went to the toilet the Latin teacher went with us, or if he were eating out that day then the History teacher followed us in. And a wry face they could make, standing in the toilet with delicate, buttered sandwich in hand listening to the pooping and squawking of us brats. The moment they left the toilet to get a breath of fresh air we raised our voices in song, which was not considered reprehensible, but which no doubt was a condition greatly envied by the bespectacled professors who had to use the toilet now and then themselves, learned as they were.

O the wonderful recesses in the toilet! To them I owe my knowledge of Boccaccio, of Rabelais, of Petronius, of The Golden Ass. All my good reading, you might say, was done in the toilet. At the worst, Ulysses, or a detective story. There are passages in Ulysses which can be read only in the toilet—if one wants to extract the full flavor of their content. And this is not to denigrate the talent of the author. This is simply to move him a little closer to the good company of Abelard, Petrarch, Rabelais, Villon, Boccaccio—all the fine, lusty genuine spirits who recognized dung for dung and angels for angels. Fine company, and no rari nantes in gurgite vasto. And the more ramshackle the toilet, the more dilapidated it be, the better. (Same for urinals.) To enjoy Rabelais, for example—such a passage as “How to Rebuild the Walls of Paris”—I recommend a plain, country toilet, a little outhouse in the corn patch, with a crescent sliver of light coming through the door. No buttons to push, no chain to pull, no pink toilet paper. Just a rough-carved seat big enough to frame your behind, and two other holes of dimensions suitable for other behinds. If you can bring a friend along and have him sit beside you, excellent! A good book is always more enjoyable in good company. A beautiful half-hour you can while away sitting in the outhouse with a friend—a half-hour which will remain with you all your life, and the book it contained, and the odor thereof.

No harm, I say, can ever be done a great book by taking it with you to the toilet. Only the little books suffer thereby. Only the little books make ass wipers. Such a one is Little Caesar, now translated into French and forming one of the Passions series. Turning the pages over it seems to me that I am back home again reading the headlines, listening to the goddamned radios, riding tin buggies, drinking cheap gin, buggering virgin harlots with a corn cob, stringing up niggers and burning them alive. Something to give one diarrhoea. And the same goes for the Atlantic Monthly, or any other monthly, for Aldous Huxley, Gertrude Stein, Sinclair Lewis, Hemingway, Dos Passos, Dreiser, etc., etc. … I hear no bell ringing inside me when I bring these birds to the water closet. I pull the chain and down the sewer they go. Down the Seine and into the Atlantic Ocean. Maybe a year hence they will bob up again—on the shores of Coney Island, or Midland Beach, or Miami, along with dead jelly fish, snails, clams, used condoms, pink toilet paper, yesterday’s news, tomorrow’s suicides.…

No more peeping through keyholes! No more masturbating in the dark! No more public confessions! Unscrew the doors from their jambs! I want a world where the vagina is represented by a crude, honest slit, a world that has feeling for bone and contour, for raw, primary colors, a world that has fear and respect for its animal origins. I’m sick of looking at cunts all tickled up, disguised, deformed, idealized. Cunts with nerve ends exposed. I don’t want to watch young virgins masturbating in the privacy of their boudoirs or biting their nails or tearing their hair or lying on a bed full of bread crumbs for a whole chapter. I want Madagascan funeral poles, with animal upon animal and at the top Adam and Eve, and Eve with a crude, honest slit between the legs. I want hermaphrodites who are real hermaphrodites, and not make-believes walking around with an atrophied penis or a dried-up cunt. I want a classic purity, where dung is dung and angels are angels. The Bible à la King James, for example. Not the Bible of Wycliffe, not the Vulgate, not the Greek, not the Hebrew, but the glorious, death-dealing Bible that was created when the English language was in flower, when a vocabulary of twenty thousand words sufficed to build a monument for all time. A Bible written in Svenska or Tegalic, a Bible for the Hottentots or the Chinese, a Bible that has to meander through the trickling sands of French is no Bible—it is a counterfeit and a fraud. The King James Version was created by a race of bone-crushers. It revives the primitive mysteries, revives rape, murder, incest, revives epilepsy, sadism, megalomania, revives demons, angels, dragons, leviathans, revives magic, exorcism, contagion, incantation, revives fratricide, regicide, patricide, suicide, revives hypnotism, anarchism, somnambulism, revives the song, the dance, the act, revives the mantic, the chthonian, the arcane, the mysterious, revives the power, the evil, and the glory that is God. All brought into the open on a colossal scale, and so salted and spiced that it will last until the next Ice Age.

A classic purity, then—and to hell with the Post Office authorities! For what is it enables the classics to live at all, if indeed they be living on and not dying as we and all about us are dying? What preserves them against the ravages of time if it be not the salt that is in them? When I read Petronius or Apuleius or Rabelais, how close they seem! That salty tang! That odor of the menagerie! The smell of horse piss and lion’s dung, of tiger’s breath and elephant’s hide. Obscenity, lust, cruelty, boredom, wit. Real eunuchs. Real hermaphrodites. Real pricks. Real cunts. Real banquets! Rabelais rebuilds the walls of Paris with human cunts. Trimalchio tickles his own throat, pukes up his own guts, wallows in his own swill. In the amphitheater, where a big, sleepy pervert of a Caesar lolls dejectedly, the lions and the jackals, the hyenas, the tigers, the spotted leopards are crunching real human bones—whilst the coming men, the martyrs and imbeciles, are walking up the golden stairs shouting Hallelujah!

When I touch the subject of toilets I relive some of my best moments. Standing in the urinal at Boulogne, with the hill of St. Cloud to the right of me and the woman in the window above me, and the sun beating down on the still river water, I see the strange American I am passing on this quiet knowledge to other Americans who will follow me, who will stand in full sunlight in some charming corner of France and ease their full bladders. And I wish them all well and no gravel in the kidneys.

In passing I recommend certain other urinals which I know well, where perhaps there may be no woman to smile down at you, but where there is a broken wall, an old belfry, the façade of a palace, a square covered with colored awnings, a horse trough, a fountain, a covey of doves, a bookstall, a vegetable market. … Nearly always the French have chosen the right spot for their urinals. Off hand I think of one in Carcassonne which, if I chose the hour well, afforded me an incomparable view of the citadel; so well is it placed that, unless one be burdened and distraught, there must rise up again the same surging pride, the same wonder and awe, the same fierce attachment for this scene as was felt by the weary knight or monk when, pausing at the foot of the hill where now runs the stream that washed away the epidemic, he glanced up to rest his eyes on the grim, battle-stained turrets flung against a wind-swept sky.

And immediately I think of another—just outside the Palais des Papes, in Avignon. A mere stone’s throw away from the charming little square which, on a night in spring, seems strewn with velvets and laces, with masks and confetti; so still flows the time that one can hear little horns blowing faint, the past gliding by like a ghost, and then drowned in the deep hammerstroked gongs that smash the voiceless music of the night. Just a stone’s throw away from the obscure little quarter where the red lights blaze. There, toward the cool of the evening, you will find the crooked little streets humming with activity, the women, clad in bathing suit or chemise, lounging on the doorsteps, cigarette in mouth, calling to the passers-by. As night falls the walls seem to grow together and from all the little lanes that trickle into the gulch there spills a crowd of curious hungry men who choke the narrow streets, who mill around, dart aimlessly here and there like tailed sperm seeking the ovum, and finally are sucked in by the open maws of the brothels.

Nowadays, as one stands in the urinal beside the Palace, one is hardly aware of this other life. The Palace stands abrupt, cold, tomblike, before a bleak open square. Facing it is a ridiculous-looking building called Institute of Music. There they stand, facing each other across an empty lot. Gone the Popes. Gone the music. Gone all the color and speech of a glorious epoch. Were it not for the little quarter behind the Institute who could imagine what once was that life within the Palace walls? When this tomb was alive I believe that there was no separation between the Palace and the twisted lanes below; I believe that the dirty little hovels, with their rubbled roofs, ran right up to the door of the Palace. I believe that when a Pope stepped out of his gorgeous hive into the glitter of sunlight he communicated instantaneously with the life about him. Some traces of that life the frescoes still retain: the life of outdoors, of hunting, fishing, gaming, of falcons and dogs and women and flashing fish. A large, Catholic life, with intense blues and luminous greens, the life of sin and grace and repentance, a life of high yellows and golden browns, of winestained robes and salmoncolored streams. In that marvelous cubicle in a corner of the Palace, whence one overlooks the unforgettable roofs of Avignon and the broken bridge across the Rhone, in this cubicle where they say the Popes penned their bulls, the frescoes are still so fresh, so natural, so life-breathing, that even this tomb which is the Palace today seems more alive than the world outdoors. One can well imagine a great father of the Church sitting there at his writing table, with a Papal bull before him and a huge tankard at his elbow. And one can also easily imagine a fine, fat wench sitting on his knees, while down below, in the huge kitchen, whole animals are being roasted on the spit, and the lesser dignitaries of the Church, good trenchermen that they were, drinking and carousing to their hearts’ content behind the comfort and security of the great walls. No schisms, no hairsplitting, no schizophrenia. When disease came it swept through hovel and castle, through the rich joints of the fathers and the tough joints of the peasants. When the spirit of God descended upon Avignon, it did not stop at the Musical Institute across the way; it penetrated the walls, the flesh, the hierarchies of rank and caste. It flourished as mightily in the red light district as up above on the hill. The Pope could not lift up his skirts and pass untouched. Inside the walls and outside the walls it was one life: faith, fornication, bloodshed. Primary colors. Primary passions. The frescoes tell the story. How they lived each day and the whole day long speaks louder than the books. What the Popes mumbled in their beards is one thing—what they commanded to be painted on their walls is another. Words are dead.

Black Spring

Подняться наверх