Читать книгу In the Fire of the Forge - Георг Эберс - Страница 11

CHAPTER VIII.

Оглавление

Table of Contents

The silent wanderer above had expected to behold a scene very unlike an interview between two men. The latter required neither her purest, fullest light, nor the shadow of a blossoming linden.

Now Luna saw the young Nuremberg merchant gaze after the Swiss with an expression of such deep anxiety and pain upon his manly features that she felt the utmost pity for him. He did not look upward as usual to the window of his beautiful Els, but either fixed his eyes upon the spot where his new acquaintance was conversing with another person, or bent them anxiously upon the ground.

As Wolff thought of Heinz Schorlin, it seemed as if Fate had thrown him into the way of the Swiss that he might feel with twofold anguish the thorns besetting his own life path. The young knight was proffered the rose without the thorn. What cares had he? The present threw into his lap its fairest blessings, and when he looked into the future he beheld only the cheering buds of hope.

Yet this favourite of fortune had expressed a desire to change places with him. The thought that many others, too, would be glad to step into his shoes tortured Wolff’s honest heart as though he himself were to blame for the delusion of these short-sighted folk.

Apart from his strength and health, his well-formed body, his noble birth, his faith in the love of his betrothed bride—at this hour he forgot how much these things were—he found nothing in his lot which seemed worth desiring.

He might not even rejoice in his stainless honesty with the same perfect confidence as in his betrothal.

Yes, he had cared for noble old Berthold Vorchtel’s daughter as if she were his sister. He had even found pleasure in the thought that Ursula was destined to become his wife, yet no word either of love or allusion to future marriage had been exchanged between them. He had felt free, and had a right to consider himself so, when love for Els Ortlieb overwhelmed him so swiftly and powerfully.

Yet Ursula and her oldest brother treated him as if he had been guilty of base disloyalty. His pure conscience, however, enabled him to endure this more easily than the other burden, of which he became aware on the long-anticipated day when his father made him a partner in the old firm and gave him an insight into the condition of the property and the course of the business.

Then he had learned the heavy losses which had been sustained recently, and the sad disparity existing between the great display by which his father and mother, as well as his grandmother, the countess, maintained the appearance of their former princely wealth, and the balances of the last few years.

When he had just boasted to the reckless young knight that he had given up gaming, he told but half the truth, for though since his period of study in Venice, and later in Milan, he had not touched dice, he had been forced to consent to a series of enterprises undertaken by his father, whose stakes were far different from the gambling of the knights and nobles at the Green Shield or in the camp.

Yet he intended to bind the fate of the woman he loved to his own, for Els, spite of the opposition of his family, would have been already indissolubly united to him, had not one failure after another destroyed his courage to take her hand. Finally, he deemed it advisable to await the result of the last great enterprise, now on the eve of decision. It might compensate for many of the losses of recent years. Should it be favourable, the heaviest burden would be lifted from his soul; in the opposite case the old house would be shaken to its foundations. Yet even its fall would have been easier for him to endure than this cruel uncertainty, to which was added the torturing anxiety of bearing the responsibility of things for which he was not to blame, and of which, moreover, he was even denied a clear view. Yet he felt absolutely certain that his father was concealing many things, perhaps the worst, and often felt as if he were walking in the darkness over a mouldering bridge. Ah, if it could only be propped up, and then rebuilt! But if it must give way, he hoped the catastrophe would come soon. He knew that he possessed the strength to build a new home for Els and himself. Even were it small and modest, it should be erected on a firm foundation and afford a safe abode for its inmates.

What did the young, joyous-hearted fellow who was wooing Eva know of such cares? Fate had placed him on the sunny side of life, where everything flourished, and set him, Wolff, in the shade, where grass and flowers died.

There is a magic in fame which the young soul cannot easily escape, and the name of Heinz Schorlin was indeed honoured and on every lip. The imagination associated with it the cheerful nature which, like a loyal comrade, goes hand in hand with success, deserved and undeserved good fortune, woman’s favour, doughty deeds, the highest and strongest traits of character.

An atmosphere like sunshine, which melts all opposition, emanated from Heinz. Wolff had experienced it himself. He had seriously intended to make the insolent intruder feel his strong arm, but since he had learned the identity of the Swiss his acts and nature appeared in a new light. His insolence had gained the aspect of self-confidence which did not lack justification, and when a valiant knight talked to him so frankly, like a younger brother to an older and wiser one, it seemed to the lonely man who, of late, completely absorbed in the course of business, had held aloof from the sports, banquets, and diversions of the companions of his own age, that he had experienced something unusually pleasant. How tender and affectionate it sounded when Heinz alluded to the “little mother” at home! He, Wolff, on the contrary, could think only with a shade of bitterness of the weak woman to whom he owed his existence, and whom filial duty and earnest resolution alike commanded him to love, yet who made it so difficult for him to regard her with anything save anxiety or secret disapproval.

Perhaps the greatest advantage which the Swiss possessed over him was his manner of speaking of his family. How could it ever have entered Wolff Eysvogel’s mind to call the tall, stiff woman, who was the feeble echo of her extravagant, arrogant mother, and who rustled towards him, even in the early morning, adorned with feathers and robed in rich brocade, his “dear little mother”?

Whoever spoke in the warm, loving tones that fell from the lips of Sir Heinz when he mentioned his relatives at home certainly could have no evil nature. No one need fear, though his usual mode of speech was so wanton, that he would trifle with a pure, innocent creature like Eva.

How Heinz had succeeded in winning so speedily the devout child, who was so averse to the idle coquetries of the companions of her own age, seemed incomprehensible, but he had no time to investigate now.

He must go, for he had long been burning with impatience to depart. The declaration of peace had taken effect only a few hours before, and the long waggon trains from Italy, of which he had told Els yesterday, were still delayed. The freight of spices and Levantine goods, Milan velvets, silks, and fine Florentine cloths, which they were bringing from the city of St. Mark, represented a large fortune. If it arrived in time, the profits would cover a great portion of the losses of the past two years, and the house would again be secure. If the worst should befall, how would his family submit to deprivation, perhaps even to penury? He had less fear of his grandmother’s outbursts of wrath, but what would become of his feeble mother, who was as dependent as a child on her own mother? Yet he loved her; he felt deeply troubled by the thought of the severe humiliation which menaced her. His sister Isabella, too, was dear to him, in spite of her husband, the reckless Sir Seitz Siebenburg, in whose hands the gold paid from the coffers of the firm melted away, yet who was burdened with a mountain of debts.

Wolff had left orders at home to have his horse saddled. He had intended only to wave a greeting to his Els and then ride to Neumarkt, or, if necessary, as far as Ingolstadt, to meet the wains.

A word of farewell to the new acquaintance, who was probably destined to be his brother-in, law, and then—But just at that moment Heinz approached, and in reply to Wolff’s low question “And your lady’s colour?” he answered joyously, pointing to the breast of his doublet: “I am carrying the messenger which promises to inform me, here on my heart. In the darkness it was silent; but the bright moonlight yonder will loose its tongue, unless the characters here are too unlike those of the prayer-book.”

Drawing out Eva’s little roll as he spoke, he approached a brightly lighted spot, pointed to the ribbon which fastened it, and exclaimed: “Doubtless she used her own colour to tie it. Blue, the pure, exquisite blue of her eyes! I thought so Forget-me-not blue! The most beautiful of colours. You must pardon my impatience!”

He was about to begin to read the lines; but Wolff stopped him by pointing to the Ortlieb residence and to two drunken soldiers who came out of the tavern “For Thirsty Troopers,” and walked, singing and staggering, up the opposite side of the street. Then, extending his hand to Heinz in farewell, he asked in a low tone, pointing to Biberli’s figure just emerging from the shade, who was the messenger of love who served him so admirably.

“My shadow,” replied the knight. “I loosed him from my heels and bade him stand there. But no offence, Herr Wolff Eysvogel; you’ll make the queer fellow’s acquaintance if, like myself, it would be agreeable to you to meet often, not only on iron chains, but on friendly terms with each other.”

“Nothing would please me more,” replied the other. “But how in the world could it happen that this well-guarded fortress surrendered to you after so short a resistance?”

“Heinz Schorlin rides swiftly,” he interrupted; but Wolff exclaimed:

“A swift ride awaits me, too, though of a different kind. When I return, I shall expect you to tell me how you won our ‘little saint,’ my sister-in-law Eva. The two beautiful Ortlieb ‘Es’ are one in the eyes of the townsfolk, so we also will be often named in the same breath, and shall do well to feel brotherly regard for each other. There shall be no fault on my part. Farewell, till we meet again, an’ it please God in and not outside of our ladies’ dwelling.”

While speaking he clasped the knight’s hand with so firm a grasp that it seemed as if he wished to force him to feel its pressure a long time, and hastened through the Frauenthor.

Heinz Schorlin gazed thoughtfully after him a short time, then beckoned to Biberli and, though the interval required for him to reach his master’s side was very brief, it was sufficient for the bold young lover, tortured by his ardent longing, to form another idea.

“Look yonder, Biberli!” he exclaimed. “The holy-water basin on the door-post, the escutcheon on the lintel above, the helmet, which would probably bear my weight. From there I can reach the window-sill with my hand, and once I have grasped it, I need only make one bold spring and, hurrah! I’m on it.”

“May our patron saint have mercy on us!” cried the servant in horror. “You can get there as easily as you can spring on your two feet over two horses; but the coming down would certainly be a long distance lower than you would fancy—into the ‘Hole,’ as they call the prison here, and, moreover, though probably not until some time later, straight to the flames of hell; for you would have committed a great sin against a noble maiden rich in every virtue, who deemed you worthy of her love. And, besides, there are two Es. They occupy the same room, and the house is full of men and maid servants.”

“Pedagogue!” said the knight, peevishly.

“Ay, that was Biberli’s calling once,” replied the servant, “and, for the sake of your lady mother at home, I wish I were one still, and you, Sir Heinz, would have to obey me like an obedient pupil. You are well aware that I rarely use her sacred name to influence you, but I do so now; and if you cherish her in your heart and do not wish to swoop down on the innocent little dove like a destroying hawk, turn your back upon this place, where we have already lingered too long.”

But this well-meant warning seemed to have had brief influence upon the person to whom it was addressed. Suddenly, with a joyous: “There she is!” he snatched his cap from his head and waved a greeting to the window.

But in a few minutes he replaced it with a petulant gesture of the hand, saying sullenly: “Vanished! She dared not grant me a greeting, because she caught sight of you.”

“Let us thank and praise a kind Providence for it,” said his servitor with a sigh of relief, “since our Lord and Saviour assumed the form of a servant, that of a scarecrow, in which he has done admirable service, is far too noble and distinguished for Biberli.”

As he spoke he walked on before the knight, and pointing to the tavern beside the Frauenthurm whose sign bore the words “For Thirsty Troopers,” he added: “A green bush at the door. That means, unless the host is a rogue, a cask fresh broached. I wonder whether my tongue is cleaving to my palate from dread of your over-hasty courage, or whether it is really so terribly sultry here!”

“At any rate,” Heinz interrupted, “a cup of wine will harm neither of us; for I myself feel how oppressive the air is. Besides, it is light in the tavern, and who knows what the little note will tell me.”

Meanwhile they passed the end of St. Klarengasse and went up to the green bush, which projected from the end of a pole far out into the street.

Soldiers in the pay of the city, and men-at-arms in the employ of the Emperor and the princes who had come to attend the Reichstag, were sitting over their wine in the tavern. From the ceiling hung two crossed iron triangles, forming a six-pointed star. The tallow candles burning low in their sockets, which it contained, and some pitch-pans in the corners, diffused but a dim light through the long apartment.

Master and man found an empty table apart from the other guests, in a niche midway down the rear wall.

Without heeding the brawling and swearing, the rude songs and disorderly shouts, the drumming of clenched fists upon the oak tables, the wild laughter of drunken soldiers, the giggling and screeching of bar-maids, and the scolding and imperious commands of the host, they proved that the green bush had not lied, for the wine really did come from a freshly opened cask just brought up from the cellar. But as the niche was illumined only by the tiny oil lamp burning beneath the image of the Virgin, bedizened with flowers and gold and silver tinsel, fastened against the wall, Biberli asked the weary bar-maid for a brighter light.

When the girl withdrew he sighed heavily, saying: “O my lord, if you only knew! Even now, when we are again among men and the wine has refreshed me, I feel as if rats were gnawing at my soul. Conscience, my lord-conscience!”

“You, too, are usually quite ready to play the elf in the rose-garden of love,” replied Heinz gaily. “Moreover, I shall soon need a T and an S embroidered on my own doublet, for——Why don’t they bring the light? Another cup of wine, the note, and then with renewed vigour we’ll go back again.”

“For God’s sake,” interrupted Biberli, “do not speak, do not even think, of the bold deed you suggested! Doesn’t it seem like a miracle that not one of the many Ortlieb and Montfort servants crossed your path? Even such a child of good luck as yourself can scarcely expect a second one the same evening. And if there is not, and you go back under the window, you will be recognised, perhaps even seized, and then—O my lord, consider this!—then you will bear throughout your life the reproach of having brought shame and bitter sorrow upon a maiden whom you yourself know is lovely, devout, and pure. And I, too, who serve you loyally in your lady mother’s behalf, as well as the poor maid who, to pleasure me, interceded for you with her mistress, will run the risk of our lives if you are caught climbing into the window or committing any similar offence; for in this city they are prompt with the stocks, the stone collar, the rack, and the tearing of the tongue from the mouth whenever any one is detected playing the part of go-between in affairs of love.”

“Usually, old fellow,” replied Heinz in a tone of faint reproach, “we considered it a matter of course that, though we took the most daring risks in such things, we were certain not to be caught. Yet, to be frank, some incomprehensible burden weighs upon my soul. My feelings are confused and strange. I would rather tear the crown from the head of yonder image of the Virgin than do aught to this sweet innocence for which she could not thank me.”

Here he paused, for the bar-maid brought a two-branched candelabrum, in which burned two tallow candles.

Heinz instantly opened the little roll.

How delicate were the characters it contained! His heart’s beloved had committed them to the paper with her own hand, and the knight’s blood surged hotly through his veins as he gazed at them. It seemed as though he held in his hand a portion of herself and, obeying a hasty impulse, he kissed the letter.

Then he eagerly began to study the writing; he had never seen anything so delicate and peculiar in form.

The deciphering of the first lines in which, it is true, she called him a godly knight, but also informed him that his boldness had angered her, caused him much difficulty, and Biberli was often obliged to help.

Would she have rebuffed him so ungraciously with her lips as with the pen? Was it possible that, on account of a request which every lover ventured to address to his lady, she would withdraw the favour which rendered him so happy? Oh, yes, for innocence is delicate and sensitive. She ought to have repelled him thus. He was secretly rejoiced to see the sweet modesty which had so charmed him again proved. He must know what the rest of the letter contained, and the ex-schoolmaster was at hand to give the information at once.

True, the hastily written sentences presented some difficulties even for Biberli, but after glancing through the whole letter, he exclaimed with a satisfied smile: “Just as I expected! At the first look one might think that the devout little lady was wholly unlike the rest of her sex, but on examining more closely she proves as much like any other beautiful girl as two peas. With good reason and prudent caution she forbids the languishing knight to remain beneath her window, yet she will risk a pleasant little interview in some safe nook. That is wise for so young a girl, and at the same time natural and womanly. I don’t know why you knit your brows. Since the first Eve came from a crooked rib, all her daughters prefer devious ways. But first hear what she writes.” Then, without heeding his master’s gloomy face, he began to read the note aloud.

Heinz listened intently, and after he had heard that the lady of his love did not desire to meet him alone, but only under the protection of a friend and her saint, when he heard her name her colour, it is true, but also express the expectation that, as a godly knight, he would fight for her sake in honour of the gracious Virgin, his face brightened.

During Biberli’s scoffing comments he had felt as if a tempest had hurled her pure image in the dust. But now that he knew what she asked of him, it returned as a matter of course to its old place and, with a sigh of relief, he felt that he need not be ashamed of the emotions which this wonderful young creature had awakened in his soul. She had opened her pious heart like a trusting sister to an older brother, and what he had seen there was something unusual—things which had appeared sacred to him even when a child. Since he took leave of her in the ball-room he had felt as though Heaven had loaned this, its darling, to earth for but a brief space, and her brocade robe must conceal angel wings. Should it surprise him that the pure innocence which filled her whole being was expressed also in her letter, if she summoned him, not to idle love-dalliance but to a covenant of souls, a mutual conflict for what was highest and most sacred? Such a thing was incomprehensible to Biberli; but notwithstanding her letter—nay, even on its account—he longed still more ardently to lead her home to his mother and see her receive the blessing of the woman whom he so deeply honoured.

He had Eva’s letter read for the second and the third time. But when Biberli paused, and in a few brief sentences cast fresh doubts upon the writer, Heinz angrily stopped him. “The longing of the godly heart of a pure maiden—mark this well—has naught in common with that diabolical delight in secret love—dalliance for which others yearn. My wish to force my way to her was sinful, and it was punished severely enough, for during your rude scoffs I felt as though you had set fire to the house over my head. But from this I perceive in what a sacred, inviolable spot her image had found a place. True, it is denied you to follow the lofty, heavenward aspiration of a pure soul—”

“O my lord,” interrupted the servitor with hands uplifted in defence, “who besought you not to measure this innocent daughter of a decorous household, who was scarcely beyond childhood, by the standard you applied to others? Who entreated you to spare her fair fame? And if you deem the stuff of which the servant is made too coarse to understand what moves so pure a soul, you do Biberli injustice, for, by my patron saint, though duty commanded me to interpose doubts and scruples between you and a passion from which could scarcely spring aught that would bring joy to your mother’s heart I, too, asked myself the question why, in these days, a devout maiden should not long to try her skill in conversion upon a valiant knight who served her. Ever since St. Francis of Assisi appeared in Italy, barefooted monks and grey-robed nuns, who follow him, Franciscans and Sisters of St. Clare stream hither as water flows into a mill-race when the sluice-gates are opened. With what edification we, too, listened to the old Minorite whom we picked up by the wayside, at the tavern where we usually found pleasure in nothing but drinking, gambling, shouting, and singing! Besides, I know from my sweetheart with what exemplary devotion the lovely Eva follows St. Clare.”

“Who is now and will remain my patron saint also, old Biber,” interrupted Heinz with joyful emotion, as he laid his hand gratefully on his follower’s shoulder; then rising and beckoning to the bar-maid, added: “The stuff of which you are made, old comrade, is inferior to no man’s. Only now and then the pedagogue plays you a trick. Had you uttered your real opinion in the first place, the wine would have tasted better to us both. Let Eva try the work of conversion on me! What, save my lady’s love, is more to me than our holy faith? It must indeed be a delight to take the field for the Church and against her foes!” While speaking, he paid the reckoning and went out with Biberli.

The moon was now pouring her silver beams, with full radiance, over the quiet street, the linden in front of the Ortlieb house, and its lofty gable roof. Only a single room in the spacious mansion was still lighted, the bow-windowed one occupied by the two sisters.

Heinz, without heeding Biberli’s renewed protest, looked upward, silently imploring Eva’s pardon for having misjudged her even a moment. His gaze rested devoutly on the open window, behind which a curtain was stirring. Was it the night breeze that almost imperceptibly raised and lowered it, or was her own dear self concealed behind it?

Just at that moment he suddenly felt his servant’s hand on his arm, and as he followed his horror-stricken gaze, a chill ran through his own veins. From the heavy door of the house, which stood half open, a white-robed figure emerged with the solemn, noiseless footfall of a ghost, and advanced across the courtyard towards him.

Was it a restless spirit risen from its grave at the midnight hour, which must be close at hand? Through his brain, like a flash of lightning, darted the thought that Eva had spoken to him of her invalid mother. Had she died? Was her wandering soul approaching him to drive him from the threshold of the house which hid her endangered child?

But no!

The figure had stopped before the door and now, raising its head, gazed with wide eyes upward at the moon, and—he was not mistaken—it was no spectre of darkness; it was she for whom every pulse of his heart throbbed—Eva!

No human creature had ever seemed to him so divinely fair as she in her long white night-robe, over which fell the thick waves of her light hair. The horror which had seized him yielded to the most ardent yearning. Pressing his hand upon his throbbing heart, he watched her every movement. He longed to go forward to meet her, yet a supernatural spell seemed to paralyse his energy. He would sooner have dared clasp in his arms the image of a beautiful Madonna than this embodiment of pure, helpless, gracious innocence.

Now she herself drew nearer, but he felt as if his will was broken, and with timid awe he drew back one step, and then another, till the chain stopped him.

Just at that moment she paused, stretched out her white arm with a beckoning gesture, and again turned towards the house, Heinz following because he could not help it, her sign drew him after her with magnetic power.

Now Eva entered the dimly lighted corridor, and again her uplifted hand seemed to invite him to follow. Then—the impetuous throbbing of his heart almost stifled him—she set her little white foot on the first step of the stairs and led the way up to the first landing, where she paused, lifting her face to the open window, through which the moonbeams streamed into the hall, flooding her head, her figure, and every surrounding object with their soft light.

Heinz followed step by step. It seemed as if the wild surges of a sea were roaring in his ears, and glittering sparks were dancing before his yearning, watchful eyes.

How he loved her! How intense was the longing which drew him after her! And yet another emotion stirred in his heart with still greater power-grief, sincere grief, which pierced his in, most soul, that she could have beckoned to him, permitted him to follow her, granted him what he would never have ventured to ask. Nay, when he set his foot on the first step, it seemed as if the temple which contained his holiest treasure fell crashing around him, and an inner voice cried loudly: “Away, away from here! Would you exchange the purest and loftiest things for what tomorrow will fill you with grief and loathing?” it continued to admonish. “You will relinquish what is dearest and most sacred to secure what is ready to rush into your arms on all the high-roads.

“Hence, hence, you poor, deluded mortal, ere it is too late!”

But even had he known it was the fair fiend Venus herself moving before him under the guise of Eva, the spell of her unutterable beauty would have constrained him to follow her, though the goal were the Horselberg, death, and hell.

On the second landing she again stood still and, leaning against a pillar, raised her arms and extended them towards the moon, in whose silvery light they gleamed like marble. Heinz saw her lips move, heard his own name fall from them, and all self-control vanished.

“Eva!” he cried with passionate fervor, holding out his arms to clasp her; but, ere he even touched her, a shriek of despairing anguish echoed loudly back from the walls.

The sound of her own name had broken the threads with which the mysterious power of the moonlight had drawn her from her couch, down through the house, out of doors, and again back to the stairs.

Sleep vanished with the dream which she had shared with him and, shuddering, she perceived where she was, saw the knight before her, became conscious that she had left her chamber in her night-robe, with disordered hair and bare feet; and, frantic with horror at the thought of the resistless might with which a mysterious force constrained her to obey it against her own will, deeply wounded by the painful feeling that she had been led so far across the bounds of maidenly modesty, hurt and angered by the boldness of the man before her, who had dared to follow her into her parents’ house, she again raised her voice, this time to call her from whom she was accustomed to seek and find help in every situation in life.

“Els! Els!” rang up the stairs; and the next moment Els, who had already heard Eva’s first scream, sprang down the few steps to her sister’s side.

One glance at the trembling girl in her nightrobe, and at the moonlight which still bathed her in its rays, told Els what had drawn Eva to the stairs.

The knight must have slipped into the house and found her there. She knew him and, before Heinz had time to collect his thoughts, she said soothingly to her sister, who threw her arms around her as though seeking protection, “Go up to your room, child!—Help her, Katterle. I’ll come directly.”

While Eva, leaning on the maid’s arm, mounted the stairs with trembling knees, Els turned to the Swiss and said in a grave, resolute tone: “If you are worthy of your escutcheon, Sir Knight, you will not now fly like a coward from this house across whose threshold you stole with shameful insolence, but await me here until I return. You shall not be detained long. But, to guard yourself and another from misinterpretation, you must hear me.”

Heinz nodded assent in silence, as if still under the spell of what he had recently experienced. But, ere he reached the entry below, Martsche, the old housekeeper, and Endres, the aged head packer, came towards him, just as they had risen from their beds, the former with a petticoat flung round her shoulders, the latter wrapped in a horse-blanket.

Eva’s shriek had waked both, but Els enjoined silence on everyone and, after telling them to go back to bed, said briefly that Eva in her somnambulism had this time gone out into the street and been brought back by the knight. Finally, she again said to Heinz, “Presently!” and then went to her sister.

In the Fire of the Forge

Подняться наверх