Читать книгу Собрание сочинений в 18 т. Том 1. Стихи, проза, переводы - Георгий Адамович - Страница 2

От составителя

Оглавление

Научное издание авторов ХХ века представляет собой отдельную проблему, с которой давно уже столкнулись литературоведы, посвятив ей немало статей и докладов.

Научное издание наследия Г.В. Адамовича представляет собой еще более сложную проблему, поскольку он был не только поэт и критик, но и журналист, причем весьма плодовитый. И если с поэзией и прозой XIX века отечественное литературоведение выработало определенные эдиционные традиции и принципы (хотя и отнюдь не на все случаи жизни, до идеального золотого стандарта еще далеко), то с веком двадцатым все не так просто даже по части поэзии и прозы, а научных изданий журналистики у нас и вовсе до сих пор было осуществлено, прямо скажем, немного.

Всякий раз такая конкретная задача решается исследователями и издателями в индивидуальном порядке. Собственный подход и ряд самостоятельных решений требуется и для собрания сочинений Г.В. Адамовича. Этому даже была посвящена отдельная радиопередача, записанная по инициативе сотрудников радиостанции:

Как издавать Георгия Адамовича? Беседа с литературоведом Олегом Коростелевым // Передача «Поверх барьеров с Дмитрием Волчеком» на радио «Свобода» 17 июня 2009 г. http://www.svoboda.org/audio/25630929. html; текст: http://www.svoboda.org/content/transcript/ 1756781.html


Действительно, как его надо издавать?

С архивом понятно, отдельные корпусы эпистолярия Адамовича публикуются уже много лет, и тут остается ждать только книжного издания, где все письма были бы собраны вместе и снабжены единым указателем для удобства пользования.

Все более или менее очевидно с беллетристикой и эссеистикой Адамовича – количественно это не самая крупная часть его наследия, она вся умещается в двух томах.

Но как быть со статьями и заметками, которых Адамович за свою долгую жизнь опубликовал огромное количество, причем в разных жанрах?

Вот самый общий список, дающий картину его публикационной активности.

Периодические издания, в которых Г.В. Адамович сотрудничал постоянно на протяжении ряда лет

Звено (Париж, 1923–1928). – С июля 1923 по июнь 1928 г. в общей сложности 330 публикаций, в том числе 150 больших подвалов под названием «Литературные беседы».

Последние новости (Париж, 1920–1940). – С июля 1926 по май 1940 г. в общей сложности почти 2400 публикаций, в том числе свыше 600 больших подвалов (чаще всего под названием «Литературные заметки»).

Иллюстрированная Россия (Париж, 1924–1939). – С июня 1929 по март 1934 г. более сотни заметок и рецензий под рубрикой «Литературная неделя».

Русские новости (Париж, 1945–1970). – С мая 1945 по ноябрь 1949 г. в общей сложности более 300 публикаций, в том числе более сотни больших статей.

Новое русское слово (Нью-Йорк, 1910–). – С августа 1950 по февраль 1972 г. более 150 статей и рецензий, плюс ряд публикаций был осуществлен посмертно в 1972–1981 гг.

Русская мысль (Париж, 1947−). – С марта 1956 по январь 1972 г. более сотни статей, плюс ряд публикаций был осуществлен посмертно в 1972–1983 гг.

Кроме того, более двухсот статей, рецензий и заметок Адамович опубликовал в журналах («Современные записки», «Числа», «Встречи», «Новая Россия», «Сатирикон», «Русские записки», «Новоселье», «Опыты», «Новый журнал», «Мосты», «Воздушные пути» и др.), а также в альманахах, сборниках, в виде предисловий к книгам и т. д.


В большинстве из этих изданий (особенно в межвоенный период) Адамович публиковал наряду с большими статьями о литературе также статьи о балете, кино и театре, обзоры, некрологи, публицистику, разного рода хронику, объявления и анонсы, случайные заметки на самые разные темы, вел колонки, предназначенные скорее для развлечения тогдашней публики, в общем, занимался обычной журналистской рутиной, которая вовсе не требует сплошной и полной перепечатки.

В одних только «Последних новостях», помимо еженедельного четвергового подвала, который, как правило, был гвоздем литературной страницы, Адамович вел несколько постоянных колонок. Под псевдонимом Пэнгс он каждый понедельник с сентября 1926 по апрель 1940 г. публиковал ряд заметок с общим названием «Про все» – своеобразную хронику светской и интеллектуальной жизни. По средам с ноября 1927 по август 1939 г. под псевдонимом Сизиф печатал колонку «Отклики», посвященную преимущественно литературе. Начиная с марта 1936 г. «Отклики» посвящались больше новостям иностранных литератур, для советской же была создана специальная рубрика «Литература в СССР», которую Адамович подписывал инициалами Г. А. С 1933 года «Последние новости» по пятницам стали давать страницу о кино, Адамович с перерывами публиковался и там, в моменты особой активности печатая до трех кинорецензий в номере. Помимо всего этого, его перу принадлежит множество «внеплановых» публикаций, подписанных полным именем, либо: Г. А.; А.; Г. А-вичъ; – овичъ; – ичъ; – чъ; – ъ, а иногда неподписанных вовсе[1].

Количественно весь этот разнородный материал распределяется так:

1. Четверговые подвалы под общим названием «Литературные заметки» (июль 1926 – май 1940; 611 публикаций);

2. «На парижских экранах», рецензии и заметки о кино (январь 1932 – февраль 1940; 351 публикация);

3. «Про все» (Пэнгс; сентябрь 1926 – апрель 1940; 709 публикаций);

4. «Отклики» (Сизиф; ноябрь 1927 – август 1939; 584 публикации);

5. «Литература в СССР» (Г. А.; март 1936 – август 1939; 146 публикаций).

Издавать все это в хронологическом порядке нецелесообразно уже из-за объема. Если в стандартный том входит в среднем около 80 статей, нетрудно посчитать, какое количество томов потребовалось бы, чтобы напечатать все эти тексты, число которых переваливает далеко за 3,5 тысячи. С беллетристикой, публицистикой, эпистолярием и аппаратом, а также текстами выпущенных самим Адамовичем книг, все вместе значительно превысит объем академического 30-томника Ф.М. Достоевского и если даже не достигнет размера 90-томника Л.Н. Толстого, то будет сравнимо с ним, а у Адамовича читателей, стремящихся знать каждую его строку, все же меньше, чем у Толстого и Достоевского, так что вряд ли стоит так уж стремиться непременно переиздать все до последней заметки.

Кроме того, опубликовать все эти разнородные тексты подряд означало бы утопить серьезные статьи во множестве случайных заметок, написанных подчас только для денег и соблюдения обязательств перед редакциями.

Адамович и сам относился к своим публикациям по-разному: к одним подходил с предельной ответственностью и серьезностью (прежде всего это стихи, «Комментарии», некоторые журнальные статьи, а также главные рубрики «Звена» и «Последних новостей»), другие писал спустя рукава, отчаянно халтурил или вымучивал ради денег, жалуясь друзьям на тяготы журналистской лямки.

Из всего обилия публикаций в «Последних новостях» первостепенный историко-литературный интерес имеют только «Литературные заметки», да и то не все, настоятельного переиздания требуют примерно две трети, остальные – просто дежурные отклики на текущие новинки, сегодня уже не вызывающие большого интереса ни предметом, ни содержанием.

Определенный интерес представляют также кино-рецензии, которые можно переиздать целиком в силу их компактности. Но все остальное имеет смысл перепечатывать только отдельными выдержками и фрагментами, включая в общий том «Литературной хроники» (некоторые материалы рубрик «Отклики», «Литература в СССР», а также «Литературная неделя» из «Иллюстрированной России»).

С тем, что стихи и «Комментарии» представляют собой отдельные жанры и должны печататься в разных томах, а не вперемежку, никто спорить не будет. Но точно так же отдельными томами должны печататься и «Литературные беседы» из «Звена», «Литературные заметки» из «Последних новостей» и, затем, «Русских новостей».

Сложнее с послевоенными публикациями в «Новом русском слове» и «Русской мысли», там Адамович печатался уже не постоянно, а от случая к случаю, хотя статьи под названием «Литература и жизнь» в «Русской мысли» и претендовали одно время на то, чтобы превратиться в полноценную постоянную рубрику. Дело осложняется еще и тем, что парижская и нью-йоркская газеты при тогдашнем сообщении имели настолько разные аудитории, что Адамович время от времени позволял себе продублировать один и тот же текст для европейской и американской эмиграции. Однако и в этот период его газетные статьи все же заметно отличаются от статей, опубликованных в «Опытах» или «Новом журнале».

Публицистика Адамовича включается в собрание как дополнение к его книгам «L'autre patrie» (статьи 1930– 1940-х) и «Василий Алексеевич Маклаков» (статьи 1950– 1960-х).

Остаются еще статьи и рецензии, опубликованные вне рубрик в самых разнообразных, «случайных» для Адамовича изданиях, начиная с «Голоса жизни» (1915) и кончая «Вестником РХД» (1971), а также в альманахах, сборниках, в виде предисловий к книгам и т. д. Это материал для отдельного тома, подверстывать его к рубрикам соответствующих периодов было бы неоправданно.

Сами издания, в которых он печатался, довольно жестко структурировали материалы по разным рубрикам, в зависимости от содержания, размера и многих других обстоятельств. Точнее даже, сами складывающиеся рубрики изначально диктовали авторам то, что сейчас журналисты называют «форматом». И статьи, написанные Адамовичем, например, для «Современных записок», заметно отличаются от «Литературных заметок», опубликованных в те же годы в «Последних новостях». Статьи из журналов значительно больше по размеру (что не всегда идет им на пользу, у Адамовича было «короткое дыхание», и в длинных статьях он порой увядал), наряду с концептуальными обобщающими статьями здесь и обзоры, литературные портреты, предисловия (от сборников стихов З. Шаховской и П. Бобринского до книг Набокова, Камю, Кафки), заметки по конкретному поводу (причем поводом могла быть статья Л. Шестова или выход собрания сочинений Мандельштама).

Некоторые из этих статей (в том числе такие программные, как «Наследство Блока», «Поэзия в эмиграции» и «Невозможность поэзии») Адамович включил в свои книги почти без изменений, в их составе они и вошли в соответствующий том собрания, и перепечатывать их еще раз в составе другого тома не имеет смысла. Однако несколько статей, материалы которых Адамович использовал в книге «Одиночество и свобода», радикально переработав, переиздаются в томе «Статьи и рецензии 1915–1971» в своем первоначальном виде.

За пределами издания остается часть его «необязательной» журналистики, большинство радиоскриптов, включая брошюру «О книгах и авторах» (все же это было предназначено для советской аудитории тех лет, да и вообще радиопередачи лучше слушать, а не читать их транскрипцию). Остальной материал разбивается на тома по хронологически-жанровому принципу. В результате получается вот такая картина:

Проспект собрания сочинений Г.В. Адамовича

Т. 1. Стихи, проза, переводы – 34 а. л.

Т. 2. Литературные беседы: «Звено» (1923–1928) – 42 а. л.

Т. 3–5. Литературные заметки: «Последние новости» (1928–1939) – 120 а. л.

Т. 6. От Ахматовой до Кафки: Статьи и рецензии 1915–1971 – 35 а. л.

Т. 7. «На парижских экранах»: О кино, театре и балете – 35 а. л.

Т. 8. «L'autre patrie». Публицистика 1930–1940-х – 25 а. л.

Т. 9. Литературные заметки: «Русские новости» (1945–1949) – 30 а. л.

Т. 10. Литературные размышления: «Новое русское слово» (1950–1972) – 30 а. л.

Т. 11. Литература и жизнь: «Русская мысль» (1955–1972) – 30 а. л.

Т. 12. Одиночество и свобода – 15 а. л.

Т. 13. «Василий Алексеевич Маклаков». Публицистика 1950–1960-х – 25 а. л.

Т. 14. «Комментарии» – 25 а. л.

Т. 15. Литературная хроника: «Отклики», «Литературная неделя», «Литература в СССР» – 25 а. л.

Т. 16–18. Письма

Хотелось бы также выпустить тома-сателлиты к изданию (в том же оформлении, но без номера):

Библиография публикаций Г.В. Адамовича и о нем.

Летопись жизни и творчества Г.В. Адамовича.

1

Язвительный Набоков, в общем-то, неспроста назвал персонажа своего рассказа «Уста к устам» Евфратского, прототипом которого был Адамович: «журналист с именем, – вернее, с дюжиной псевдонимов» (Набоков В. Собрание сочинений русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2008. Т. 5. С. 341).

Собрание сочинений в 18 т. Том 1. Стихи, проза, переводы

Подняться наверх