The Barbarism of Berlin
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Gilbert Keith Chesterton. The Barbarism of Berlin
INTRODUCTION
I
II
III
IV
Отрывок из книги
It will hardly be denied that there is one lingering doubt in many, who recognise unavoidable self-defence in the instant parry of the English sword, and who have no great love for the sweeping sabre of Sadowa and Sedan. That doubt is the doubt whether Russia, as compared with Prussia, is sufficiently decent and democratic to be the ally of liberal and civilised powers. I take first, therefore, this matter of civilisation.
It is vital in a discussion like this that we should make sure we are going by meanings and not by mere words. It is not necessary in any argument to settle what a word means or ought to mean. But it is necessary in every argument to settle what we propose to mean by the word. So long as our opponent understands what is the thing of which we are talking, it does not matter to the argument whether the word is or is not the one he would have chosen. A soldier does not say "We were ordered to go to Mechlin; but I would rather go to Malines." He may discuss the etymology and archaeology of the difference on the march: but the point is that he knows where to go. So long as we know what a given word is to mean in a given discussion, it does not even matter if it means something else in some other and quite distinct discussion. We have a perfect right to say that the width of a window comes to four feet; even if we instantly and cheerfully change the subject to the larger mammals, and say that an elephant has four feet. The identity of the words does not matter, because there is no doubt at all about the meanings; because nobody is likely to think of an elephant as four feet long, or of a window as having tusks and a curly trunk.
.....
It is essential to emphasise this consciousness of the thing under discussion in connection with two or three words that are, as it were, the key-words of this war. One of them is the word "barbarian." The Prussians apply it to the Russians: the Russians apply it to the Prussians. Both, I think, really mean something that really exists, name or no name. Both mean different things. And if we ask what these different things are, we shall understand why England and France prefer Russia; and consider Prussia the really dangerous barbarian of the two. To begin with, it goes so much deeper even than atrocities; of which, in the past at least, all the three Empires of Central Europe have partaken pretty equally, as they partook of Poland. An English writer, seeking to avert the war by warnings against Russian influence, said that the flogged backs of Polish women stood between us and the Alliance. But not long before, the flogging of women by an Austrian general led to that officer being thrashed in the streets of London by Barclay and Perkins' draymen. And as for the third power, the Prussians, it seems clear that they have treated Belgian women in a style compared with which flogging might be called an official formality. But, as I say, something much deeper than any such recrimination lies behind the use of the word on either side. When the German Emperor complains of our allying ourselves with a barbaric and half-oriental power, he is not (I assure you) shedding tears over the grave of Kosciusko. And when I say (as I do most heartily) that the German Emperor is a barbarian, I am not merely expressing any prejudices I may have against the profanation of churches or of children. My countrymen and I mean a certain and intelligible thing when we call the Prussians barbarians. It is quite different from the thing attributed to Russians; and it could not possibly be attributed to Russians. It is very important that the neutral world should understand what this thing is.
If the German calls the Russian barbarous, he presumably means imperfectly civilised. There is a certain path along which Western nations have proceeded in recent times, and it is tenable that Russia has not proceeded so far as the others: that she has less of the special modern system in science, commerce, machinery, travel, or political constitution. The Russ ploughs with an old plough; he wears a wild beard; he adores relics; his life is as rude and hard as that of a subject of Alfred the Great. Therefore he is, in the German sense, a barbarian. Poor fellows like Gorky and Dostoieffsky have to form their own reflections on the scenery without the assistance of large quotations from Schiller on garden seats, or inscriptions directing them to pause and thank the All-Father for the finest view in Hesse-Pumpernickel. The Russians, having nothing but their faith, their fields, their great courage, and their self-governing communes, are quite cut off from what is called (in the fashionable street in Frankfort) The True, The Beautiful and The Good. There is a real sense in which one can call such backwardness barbaric, by comparison with the Kaiserstrasse; and in that sense it is true of Russia.
.....