Читать книгу Ananke - Gilda Salinas - Страница 5

3

Оглавление

“All right, I’ll talk.”

“Would you like me to explain everything again?” “I got it, you want names, places, what they did to me, all that.”

“And whenever you don’t feel like telling us something, let me know and we can go over it. Ready, Rosa.”

“How long did they keep you?”

“I’m not really sure. Ten months, maybe. They took me from town to town: Veracruz, Puebla, Cuautla, Mexico City. They were going to take us to Los Angeles because Darío has a bar there, they say, and tomorrow—”

“Slow down. I need to get the facts straight. Let’s take it one step at a time, remember I have to type everything. Let’s start over.”

Mélida nods.

Both of them are very nice. Maybe not everyone in government is a piece of shit. Still, I should pay attention to my words. After all, I’m not telling them everything, right?

“First I need your birthdate. How does your family call you? Mel?”

“That’s right, ma’am. I was born in…”

I hereby attest the following:

That I was born on March 25, 1992 in the municipality of Zacatelco in the state of Tlaxcala…

“Have you ever been to Tlaxcala? It’s very nice, not far from here.”

“You can tell me all about it later. What are the names of your parents? What do they do for a living?

Silence.

“Are they still living?”

“Yeah, mom and dad… my parents, are Juan Antonio Salas Torres and Armandina Reyes Cadena. He’s a baker.”

She can smell the bread. At four in the afternoon, Antonio would come back with a paper bag for his children. He brought the warmest and most delicious bolillos with the perfect crust. Sometimes they’d have white bread with a piece of fresh cheese, pickled chilies, and the occasional piece of avocado for dinner. Other times they’d also have sweet conchas to dip in hot atole, or pastries shaped like little rocks.

She continues: “Well, my dad was a baker, but he doesn’t work anymore since he was run over by a car. Something in his spine broke, and he can’t walk. My mom prepares desserts from home.”

She and her brothers would run downstairs before school and gaze at five crystal-clear glass cabinets containing jello made with water, milk and walnuts, or milk and raisins, one flavor or multiple flavors combined in a mosaic of colors, little trembling hills recently taken out of the mold that hypnotized them until they got a slap in the hand.

“You little brat!” her mother would yell at her, “I already put jello in your lunchbox. These are all for Mr. Caritino.”

And it was always a surprise to open the lunchbox and find a different flavor each day. Would it be strawberry? Walnut? Mosaic? They could also get one more for each, or even two, when they got back home, and, yes, sometimes they’d find an entire platter of jello waiting for them.

Those were the good days, so distant now. When they’d never go hungry. When she, her sister, and her brother would share a bed, until he grew and was sent to the living room while Juan built a bedroom for him. Then another brother came, with all the more reason to set up a room, even if it was by putting an extra wall in the living room, as soon as the baby was ready to sleep alone.

“And your marital status?”

“I’m married to Marcelino Vega, but who knows where he is, ma’am. Some say they killed him, others say he is in Los Angeles in Darío’s bar. I don’t know. Maybe I’m a widow.”

That I do not know the whereabouts of my husband, Marcelino Vega Sánchez whose description is as follows: 22 years old, 5’5” tall, brown-skinned, broad nose, big mouth.

She met him when she was fifteen, when everyone called them Mel and Chilo. She didn’t even like him, but he chased her all the time: after school, between classes, during pe. Other girls would create a ruckus. Eventually she found him attractive. The first thing that captivated her was his love for music. Oh, he loved it just as much as her, if not more, and he was a great dancer. They made a nice pair. She can’t even remember when he stopped being that annoying kid from school because as soon as she said “yes” he was all over her. He’d kiss her non-stop, in that special way that made her shiver. Something was growing over her chest, and he eventually started moving his hands toward her thighs. An accidental brush over her breasts. The apology. Another “accident,” and glances filled with love, desire, or passion. Then Chilo grew into Marcelino. Mel into Mélida. Their bodies grew too, so did the heat. One day his lips covered her nipple under her shirt.

It was like fire in her loins, and his glances didn’t help. When he started toward her groin, modesty and logic made her stop him. Then she’d think about him all day, speak about him. She treasured his text messages, and his little notes inside her notebook with quotes, lyrics or poems he’d choose for her.

She was in love, and she wanted to be with him, become his, go all the way to that jumble of undiscovered emotions. Yes, she wanted to rise up until exploding, and then sway her way back down to earth. She was ready.

But there was a lot to consider: Some of her friends said it felt amazing, others said it was awful. She also didn’t want to end up being the object of gossip, like so many other girls. Boys would always use lies and half-hearted oaths to then boast about their conquests and suddenly lose all memory. Those fuckers.

And she also had to think about her dad. What would he say if she lost her virginity just because she was horny? What if they threw her out? No, she wouldn’t let that happen. They already disliked him, and it was getting harder to convince her mother to let her go out. Whenever she helped her with the jello, she’d get the same old sermon: “What do you see in that boy? He is a slacker. Can’t you see, child?” She couldn’t stand her mother’s judging gaze that almost seemed to smell her. She could take care of herself. Deaf ears, patience, no one but Marcelino in her head, that’s all she needed.

One day her patience ran its course, and she didn’t come home. She accepted to fully give herself in, as long as they lived together, even if it meant having to stand her rude mother-in-law. “Yes, mom,” he’d say, ‘I’m going to marry her as soon as I make some money. I’ll work really hard, I’m telling you, and I think I’ll even set up a room for my woman.” Chilo began to work with his father in the street market, bringing back and forth boxes with replica sneakers: from the truck to the tiny stand, from the floor and back to the truck in order of style, brand, and size. He talked the talk, and walked the walk, so he always earned some extra money. “Look, flaca,” he’d call Mélida for her slim body, “save this money, and we will figure it out.”

Mélida loved waking up at night and seeing her man sleeping next to her, the moonlight shining in his bald head, with the face of an angel. She loved feeling his hands in her curls, and the way he inhaled her scent after showering. She loved getting up early to prepare lunch for her Chilo. She even stopped feeling remorse. After all, her sister had moved to Puebla two years ago and had a job. Her father couldn’t walk, and Armandina had enough expenses to keep providing her with money, so there was no point in thinking about her family and missing them. If they had problems, they still had two sons left with strong hands. They could get a job.

When she told him she might be pregnant, he got really happy, and set up everything to get married. They went to see the judge, and then they had a small party where their families got together. Even Armandina came to hug her, and told her she looked beautiful. Her father, in a second-hand wheelchair they were able to get, looked at her with joy His face hadn’t seen the sun in a while.

She has wondered more than once how her happiness turned sour. Maybe she knows, but the answer is unfair. She thinks the problem was she couldn’t have sex with him because she almost lost the baby, and she wasn’t feeling like it. “Doctor’s orders.” And as her belly grew larger, as well as the discomfort, Mélida started noticing all the little defects around the house. Damp patches on the ceiling, a long lightbulb cable, those awful green walls in the living room. She missed the aroma of her home, and the sight of colorful jello over the table.

She’d drag her feet, and drowsiness would sink her in the afternoons. Marcelino avoided looking at her, touching her body, get close to her at night; if anything, he tried once or twice to have sex with her from behind, but she was grateful for the distance, the lack of love, for she couldn’t feel comfortable anymore. She always needed to pee, her feet were swollen, and she couldn’t recognize herself in the mirror. Everything was unpleasant.

When the baby was born, the first argument was over his name. Mélida didn’t yield, and she named him Antonio, after her father. Was everything that happened afterwards out of spite for that name? Was it because she didn’t let him grab her breasts and do the things they used to do? She did want it, it felt good, but between Antonio’s cries, hunger, and diaper changes, she was too tired.

Her mother-in-law seemed all too pleased for the turn of events. That two-faced woman was probably sick of having an “indecent” girl at home, and a baby that maybe wasn’t even her grandson because, of course, a little bird told her…

Marcelino got drunk every night, and he hardly ever went to the street market. He was mean to Mélida; he, the boy who would leave love songs in folded sheets of paper, and she’d sing them with excitement: Kiss me / Just because / Without a pause. / Kiss me… That same boy would one day raise his hand, ready to hit her. “Who are you to ask me for money, you worthless piece of shit? Don’t shush me! I don’t give a damn if that baby wakes up!”

I guess I confused desire with love, and without desire, I had nothing left.

“Yes, ma’am. My father-in-law owned the house, and that’s where my baby boy, Anto—”

The attorney stops her, and asks Rosa Martha to write: “That’s where my son was born, and I wish to keep his name private.”

“Were you living there when you were…?”

“No. We stayed there until my baby was six months old, more or less, but my husband’s attitude got worse…

…he began to drink alcoholic beverages frequently, and whenever I complained, Marcelino would get angry and yell at me, he would say that I had no reason to tell him what to do, that he would keep on drinking, and he also stopped working, and what bothered me was that he would go out all day, and he would go with a man called Darío, I learned this because I stayed at his father’s house, where we lived, and when Marcelino arrived I would ask him where he had been, and he would say “I was out with Darío, my friend…”

“Did anyone in the family introduce you to him?”

“No! I never saw him during that time.”

I would like to mention that I don’t know how Marcelino met Darío, but maybe since Zacatelco is near to Tlaxcala…

“I always worked, ma’am. Can I call you Patty?” The attorney nods, and with another movement tells her to speak addressing the prosecutor. “Anyway, after my dad’s accident, I sold juices in front of the house, and with my in-laws as well, so whenever Marcelino didn’t bring money, I paid for diapers and whatever my baby boy needed. But, see, I got tired of his screams and threats. The first time he hit me was when I said this was over.”

“Remember, you’re telling this to Quiroz.”

Mélida faces the prosecutor again, and continues with her statement. She can tell they’re waiting for her to continue.

“So yeah, he hit me, and I moved back home. I sold juices, and I helped my mom with her business. We also started selling fruit salad. I had to work harder because I had brought two mouths to feed back home, and my mom couldn’t do all the work on her own. My brothers still study, but the older one already helps at a convenience store, and at least he doesn’t ask for money for the bus or for his weekend expenses. So the little money I made was for my child.

“Still, Marcelino would appear now and then, drunk, and shouted at me that he was going to kill me, and that he’d kill my brothers too if I didn’t go back home. We were scared. I even threw my cellphone in the trash because of the awful messages he’d send me over the phone.

“And my dad isn’t well. He needs treatment with honey because he gets sores in his back and his bottom. He felt helpless when he heard Marcelino say those awful things and he couldn’t kick him in the… well, you know, defend us. Then I looked for another job, and I started sowing clothes at a workshop. Chilo wasn’t able to find me because I switched shifts every week, and sometimes I’d work extra hours. About three months later, I got a job at an assembly plant.

She suddenly remembers the time her brother said that Marcelino had become Darío’s driver, and that the guy was a pimp. She couldn’t believe it, much less that they had kidnapped a girl from the market. The girl’s father owned a taco stand there. No, she couldn’t picture her husband doing that. What did pimps actually do anyway? How could it be? The image disturbed her. She thought her brother was only trying to make her angry.

She feels like a complete idiot now, but then she reminds herself that even if she had bought it, she couldn’t have avoided what happened next.

“And then I was happy at my job, Patty My mom helped me with my baby boy, and I had enough money because the assembly plant paid transport costs.”

“You’re doing great, Mel, but I must insist, you have to tell your statement to the prosecutor, not me. I’m just looking after your rights. She’s the one doing the investigation, and she will determine the crimes you suffered. You were happy at your job, you lived with your parents, then what happened?” “Marcelino happened. He showed up early one day, before I entered the plant,” she says, and the words take her back.

Ananke

Подняться наверх