Scritti scelti
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Giuliano Bernini. Scritti scelti
Inhalt
Presentazione
Il percorso scientifico di Giuliano Bernini
Riferimenti bibliografici
Premessa dei curatori
1 Le preposizioni nell’italiano lingua seconda1. 1.1 Introduzione
1.2 Osservazioni contrastive
1.3 L’acquisizione delle preposizioni
1.3.1 Sintagmi fissi
1.3.2 Le prime preposizioni
1.3.3 Assenza di preposizioni
1.3.4 Con
1.3.5 In
1.3.6 A
1.3.7 Per
1.3.8 Di
1.3.9 Da
1.3.10 Preposizione + SV
1.4 Conclusioni
2 Questioni di fonologia nell’italiano lingua seconda1
3 Strategie di costruzione dei paradigmi verbali in lingua seconda1. 3.1 Introduzione1
3.2 Lingue prime e lingue seconde
3.3 Strategia a “parole e paradigmi”
3.4 Strategia “entità e disposizioni”
3.5 Strategia delle costruzioni analitiche
3.6 Conclusioni
4 Per una tipologia delle repliche brevi1
4.1 Introduzione
4.2 Repliche e risposte
4.3 Paralinguistica e cinesica
4.4 Ellissi vs. profrasi
4.5 Le profrasi
4.6 Distribuzione di profrasi ed ellissi in Europa
4.7 Profrasi negative in costruzioni comparative
4.8 Profrasi negative ed ellissi in costruzioni coordinate
4.9 Sistemi di repliche brevi in funzione della polarità dell’antecedente
4.10 Il disaccordo positivo nelle lingue d’Europa
4.11 “Sì” e “no” come tratti europei
5 Simmetrie e asimmetrie nell’espressione della negazione proibitiva e della negazione di proposizione1. 5.1 Introduzione
5.2 Tipologia delle costruzioni proibitive
5.3 La negazione nelle costruzioni proibitive
5.4 Conclusioni
6 La seconda volta. La (ri)costituzione di categorie linguistiche nell’acquisizione di L21. 6.1 Introduzione1
6.2 Il quadro teorico
6.3 Lo sviluppo della categoria verbo in Italiano lingua seconda
6.4 Discussione della sequenza di sviluppo del verbo
6.5 I mezzi di espressione grammaticale
6.6 Note conclusive
Appendice 1
Appendice 2
7 La linguistica acquisizionale e l’insegnamento delle lingue1. 7.1 Introduzione1
7.2 La linguistica acquisizionale: fondamenti teorici
7.3 Linguistica acquisizionale e linguistica teorica
7.4 Linguistica acquisizionale e glottodidattica
7.5 Prospettiva acquisizionale e prospettiva didattica: alcuni spunti
7.6 Osservazioni conclusive
8 Word classes and the coding of spatial relations in motion events: A contrastive typological approach1. 8.1 Introduction
8.2 Typological profile of Italian
8.3 Typological profile of Modern Standard Arabic
8.4 Typological profile of a northern Italo-Romance dialect
8.5 Concluding remarks
List of abbreviations
9 Tra struttura dell’informazione e finitezza: gli enunciativi1. 9.1 Introduzione
9.2 La definizione di ‘enunciativo’: problemi metodologici
9.3 Gli enunciativi e la finitezza dell’enunciato
9.4 Sviluppo e logorio degli enunciativi in diacronia
9.5 Conclusioni
Abbreviazioni
10 Il plurilinguismo emergente nell’istruzione superiore italiana1. 10.1 Introduzione
10.2 Valore
10.3 Politiche linguistiche
10.4 Convergenza
10.5 Il risultato della prova di trazione
11 Approcci funzionalisti attuali alla luce delle categorie saussuriane1
11.1 Introduzione
11.2 Arbitrarietà e motivazione
11.3 Langage, langue, parole
11.4 Diacronia e sincronia
11.5 Spunti conclusivi
12 Dalla fonetica alla fonologia e alla morfologia: la varietà iniziale di polacco L2 del progetto VILLA1. 12.1 Introduzione e quadro teorico
12.2 I dati
12.3 La componente fonetica delle varietà di apprendimento VILLA
12.3.1 Le caratteristiche fonetiche comuni ai racconti della Finite story
12.3.2 L’instabilità delle rese fonetiche
12.3.2.1 Instabilità lessicale
12.3.2.2 Instabilità intralessicale
12.3.2.3 Instabilità interlessicale
12.3.2.4 Fattori che condizionano l’instabilità
12.4 Osservazioni conclusive
13 La trascrizione di parlato L2: osservazioni metodologiche1
13.1 Introduzione
13.2 Prima fase preliminare: la scelta del sistema di grafia
13.3 Individuazione e segmentazione di parole
13.3.1 La terza persona singolare del presente della copula in italiano L2
13.3.2 I verbi pronominali esserci e averci
13.4 Conclusioni
Appendice 1. Gli apprendenti considerati
Appendice 2. Convenzioni di trascrizione (Andorno e Bernini 2003:33-36)
14 Verschissmuss? Zu einer (scheinbar) fehlerhaften Schreibung1
Riferimenti bibliografici. A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
V
W
X
Z
Fußnoten. Premessa dei curatori
1 Le preposizioni nell’italiano lingua seconda
1.1 Introduzione
1.2 Osservazioni contrastive
1.3 L’acquisizione delle preposizioni
1.3.1 Sintagmi fissi
1.3.2 Le prime preposizioni
1.3.3 Assenza di preposizioni
1.3.4 Con
1.3.6 A
1.3.7 Per
1.3.8 Di
1.3.9 Da
1.3.10 Preposizione + SV
1.4 Conclusioni
2 Questioni di fonologia nell’italiano lingua seconda
3 Strategie di costruzione dei paradigmi verbali in lingua seconda
3.1 Introduzione
3.2 Lingue prime e lingue seconde
3.3 Strategia a “parole e paradigmi”
3.4 Strategia “entità e disposizioni”
3.5 Strategia delle costruzioni analitiche
4 Per una tipologia delle repliche brevi
4.1 Introduzione
4.2 Repliche e risposte
4.3 Paralinguistica e cinesica
4.4 Ellissi vs. profrasi
4.5 Le profrasi
4.6 Distribuzione di profrasi ed ellissi in Europa
4.7 Profrasi negative in costruzioni comparative
4.8 Profrasi negative ed ellissi in costruzioni coordinate
4.8 Profrasi negative ed ellissi in costruzioni coordinate
4.9 Sistemi di repliche brevi in funzione della polarità dell’antecedente
4.10 Il disaccordo positivo nelle lingue d’Europa
4.11 “Sì” e “no” come tratti europei
5 Simmetrie e asimmetrie nell’espressione della negazione proibitiva e della negazione di proposizione
5.1 Introduzione
5.2 Tipologia delle costruzioni proibitive
5.3 La negazione nelle costruzioni proibitive
5.4 Conclusioni
6 La seconda volta. La (ri)costituzione di categorie linguistiche nell’acquisizione di L2
6.1 Introduzione
6.2 Il quadro teorico
6.3 Lo sviluppo della categoria verbo in Italiano lingua seconda
6.4 Discussione della sequenza di sviluppo del verbo
6.5 I mezzi di espressione grammaticale
6.6 Note conclusive
7 La linguistica acquisizionale e l’insegnamento delle lingue
7.1 Introduzione
7.2 La linguistica acquisizionale: fondamenti teorici
7.3 Linguistica acquisizionale e linguistica teorica
7.4 Linguistica acquisizionale e glottodidattica
7.5 Prospettiva acquisizionale e prospettiva didattica: alcuni spunti
8 Word classes and the coding of spatial relations in motion events: A contrastive typological approach
8.1 Introduction
8.2 Typological profile of Italian
8.2 Typological profile of Italian
8.3 Typological profile of Modern Standard Arabic
8.4 Typological profile of a northern Italo-Romance dialect
8.5 Concluding remarks
9 Tra struttura dell’informazione e finitezza: gli enunciativi
9.1 Introduzione
9.2 La definizione di ‘enunciativo’: problemi metodologici
9.3 Gli enunciativi e la finitezza dell’enunciato
9.4 Sviluppo e logorio degli enunciativi in diacronia
10 Il plurilinguismo emergente nell’istruzione superiore italiana
10.1 Introduzione
10.2 Valore
10.3 Politiche linguistiche
10.4 Convergenza
11 Approcci funzionalisti attuali alla luce delle categorie saussuriane
11.1 Introduzione
11.3 Langage, langue, parole
11.4 Diacronia e sincronia
12 Dalla fonetica alla fonologia e alla morfologia: la varietà iniziale di polacco L2 del progetto VILLA
12.1 Introduzione e quadro teorico
12.2 I dati
12.3.1 Le caratteristiche fonetiche comuni ai racconti della Finite story
12.3.2.4 Fattori che condizionano l’instabilità
13 La trascrizione di parlato L2: osservazioni metodologiche
13.1 Introduzione
13.2 Prima fase preliminare: la scelta del sistema di grafia
13.3.1 La terza persona singolare del presente della copula in italiano L2
13.3.2 I verbi pronominali esserci e averci
13.3.2 I verbi pronominali esserci e averci
14 Verschissmuss? Zu einer (scheinbar) fehlerhaften Schreibung
Отрывок из книги
Volume pubblicato con il contributo dell’Università degli studi di Bergamo.
Per apprezzare lo straordinario contributo che Giulano ha dato all’Università di Bergamo nel corso della sua lunga e operosa carriera bisogna anzitutto considerare che il suo impegno non si è mai limitato alla ricerca e all’insegnamento tradizionalmente intesi, due compiti peraltro che ha sempre onorato con abnegazione e profonda passione. Giuliano è sempre stato un uomo di “prospettiva”, con lo sguardo cioè rivolto in avanti.
.....
Bernini 2006c = G.B., “Strategie di lessicalizzazione e input ambiguo nell’acquisizione di L2: i verbi di moto in italiano”. In N. Grandi/G. Iannaccaro (a c. di), Zhì. Scritti in onore di Emanuele Banfi in occasione del suo 60° compleanno. Cesena-Roma: Cassa Italia Editore, pp. 65-84.
Bernini 2006d = G.B., “Acquiring motion verbs in a second language: The case of Italian L2”. Linguistica e filologia 23 (2006), pp. 7-26 [con Lorenzo Spreafico e Ada Valentini].
.....