Читать книгу Последний козырь, или Как разыграть партию - Глеб Валерьевич Гаррес - Страница 2
Глава 1
Глаз Ворона
ОглавлениеДом. Такой знакомый и такой далекий. Огонь обнимает его своими горячими языками, съедая доску за доской. Гордон видит женщину, с такими добрыми, большими глазами полные слез. Он бежит к ней, хватает ее за руку, притягивает к себе, но… Поздно. Жадные, голодные цепи вырывают ее и утягивают в кипящую бездну…
Весь в холодном поту герой вчерашней ночи просыпается от ужасного сна. На улице уже был оживленный день: люди что-то кричали, расступаясь перед паровыми монстрами, а собаки злобно завывали. Светлые, длинные волосы лежали на подушке подобно языкам огня раскинувшись во все стороны. Голубые мелкие зрачки безжизненным, каменным взглядом смотрели в потолок. Рядом лежал его верный меч с выгравированным на ножнах названием: "Танцующий бог”. Одежда, выстиранная от пятен крови, одиноко висела на натянутой между шкафом и колонной, поддерживающей крышу, веревке.
За 15 минут Гордон убрал кровать, умылся и оделся в белоснежный аналог ночного костюма, разве что шляпа была не широкополой. Он схватил с письменного стола кошель, с деньгами, оставшиеся с прошлой недели после урока фехтования для юных граждан этой страны.
Выйдя на крышу, Гордон осмотрелся. По улицам ходили громадные автоматоны королевской гвардии, после столь зверского убийства. Мечник ловко спустился по куску лестницы, спрыгнув на козырек над дверью, а затем спустился на землю, попав во внутренний двор. Движения его были элегантны и легки. Так он больше походил на кошку, нежели на человека. Выйдя из внутреннего двора, где находилось одинокое опавшее дерево со сломанными детскими качелями, Гордон направился на улицу, откуда доносились громкие шаги тяжелых механизмов, которые заглядывали в лицо каждому, кто проходил мимо них, словно спрашивая: “Не таишь ли ты какой тайны?”.
Прошмыгнул мимо них, Гордон вошел в трактир “Глаз Ворона”, в который мало кто заходил из-за столь мрачного названия. Подойдя к стойке, где стояло несколько выпивших мужиков, Гордон бросил пару монет. Трактирщик взглянул на постоялого гостя, и выдал ему порцию из каши, куска мяса и кружки эля, уже запомнив его предпочтения. Взяв тарелку и кружку, заполненную до краев, учитель фехтования сел неподалеку от трех мужчин, которые что-то активно обсуждали.
– Да -, сказал один из них, – сегодня все только о нем и говорят
– Он в одиночку убил толпу бандитов, вот это мастерство
– Некоторые даже считают, будто он убил не семь, а дюжи…
– Да хватит о нем болтать. Наверняка очередные враки. Гвардейцы опять кого-то зарубили, а сваливают все на какого то "чудо-мечника"
Повисло молчание, погрузившее всех в глубокий транс. Гордон ел, и слушал об очередной городской легенде, какой являлся он сам. Мужики заказали ещё эля, и выпили кружки залпом. Гордон последовал их примеру, поглотив вкусный эль. Он давно не пьянил его, но его вкус очень бодрил.
– Странно это все, – наконец-то сказал один из них, – будь это человек, его бы поймали,– его голос задрожал, – а что если это какой демон или злой дух там?
Двое других мужика захохотали во все горло.
– Это ты конечно придумал
– А может это те заговорщики против Короля?, – не унимался мужик, – а может заговорщики это сказки придворных Короля? Об этих людях известно столько же, сколько и о Короле. Мы ведь даже имени его не знаем!
Доедая кусок мяса Гордон устроился поудобнее, и направил свой взгляд в огонёк на свечи, горящей у него на столе. Он смотрел так пристально, как будто пытаясь потушить его взглядом. В таком состоянии он просидел несколько минут и уже ничего не слышал. Вдруг сквозь транс он услышал, что обращаются к нему.
– Эй, фехтовальщик, – окликнул один из них Гордона, указывая на его меч, – а ты то что думаешь насчет этого? Мог кто-то убить столько человек и скрыться?
– Возможно он был не один, – ответил Гордон.
– Имеет смысл. Пойдём к нам, выпьешь
Гордон посмотрел на них, будто оценивая, после чего он встал со своего стула и подошёл к стойке. Трактирщик налил им еще по кружке. Говорящий мужчина был коренастым, с темными короткими волосами и карие глазами. Его руки были все в мозолях, а под ногтями находилась грязь.
– И как тебя зовут? Представься нам!
– Гордон -, почти шёпотом сказал он.
– За знакомство
Все четверо осушили кружки до дна.
– И все же, – продолжил мужчина, – говорят, что эти люди были хорошо обученными преступниками, и всех убили. Даже громилу Теда, а на его счету, между прочим, много размозженных голов.
Немые зрители с замиранием слушали, то ли от интереса, то ли от пьяной головы.
– Сталь в любом случае побеждает мышцы. Для этого она и создана.
– Умные слова. Видимо ты и вправду хороший мечник, уж не ты ли их всех переубивал прошлой ночью?
Напряжение в воздухе звенело тишиной, и лишь механический скрежет доноситься из узких окон под потолком.
– Да я же шучу, – сказал он смеясь.
– И как же тебя зовут? – спросил Гордон.
– Джек. Зови меня просто Джек. Приходи сюда когда хочешь, чаще всего я здесь, – произнёс мужчина, бросив на стойку монеты за эль.
– Ещё увидимся, Джек -, произнес Гордон, надевая свою шляпу, бросая многозначительный взгляд на эту кампанию, и выходя навстречу холодному городу Нариа…