Читать книгу Теневая Черта. Звездные ловцы. Звездный Рубеж - Глен Кук - Страница 5

Теневая Черта
Часть вторая
Палачи

Оглавление

Кто выбивает скамью из-под ног, когда умирает палач?

35. Год 3052

Один из самых неприятных моментов в жизни наступает тогда, когда мы осознаем, что наши родители – люди, и смертные. На меня эти откровения снизошли одно за другим. Они воистину меня потрясли, хотя, думаю, в то время я старался это скрыть.

Я рос, считая отца полубогом. Хотя я понимал, что он смертен, мне попросту не приходило в голову, что его могут убить. Пожалуй, мне стоит поблагодарить дядю за то, что он снял с моих глаз эти шоры.

Лишь отца я могу благодарить – или винить – за то, что он дал мне понять: даже мудрый и благородный Гней Шторм может быть мелочным, надменным, слепым, чрезмерно жестоким и даже слегка глупым. Последнее открытие затронуло мою душу куда сильнее, чем остальные. В конце концов, все мы начинаем жить уже с подписанным смертным приговором. Но нигде не говорится, что мы должны провести свой срок в камере смертников, разделяя все идиотизмы и невзгоды таких же обреченных, как и мы.

Хотя я не стал меньше любить отца, весь мой благоговейный трепет перед ним исчез после того, как я стал свидетелем его расправы с дядей. Какое-то время мне становилось не по себе даже от одного его присутствия рядом.

Расставаться с иллюзиями всегда больно.

Масато Игараси Шторм

36. Год 3031

Гней Шторм постепенно возвращался в полную гложущей боли вселенную.

Где он? Что случилось?

То ли его умирающая рука успела дотянуться до рычага, то ли сработала автоматика, но спасательный баллон окутал его прежде, чем вакуум нанес смертельный укус.

Шторм знал, что не умер. Воскрешение происходило безболезненно. После смерти врачи полностью восстанавливали организм, прежде чем оживить, и человек воскресал здоровым и помолодевшим. Если же человек не умирал, а возвращался к жизни посредством более приземленных медицинских процедур, в дело вступали старые законы природы и приходилось терпеть боль.

Шторм не раз пожалел, что его не оставили умирать. Или о том, что Кассий даже не потрудился доставить его в крепость, где ему оказали бы подобающую медицинскую помощь.

Придя в себя, он увидел над медицинской капсулой встревоженного и усталого Мыша.

– Мыш, – прохрипел он, – что ты тут делаешь?

– Кассий велел мне остаться, – ответил парень. – Это часть моего обучения. – Он выдавил улыбку.

– Он сам меня упросил, – послышался из коммуникатора голос Кассия, казавшийся вдвойне механическим и далеким.

– Ты должен вернуться в Академию, сын, – настойчиво проговорил Шторм, забыв, что один раз уже проиграл этот спор.

– Все уже обговорено, – сказал Кассий.

«Может, и так», – подумал Шторм. Точно он не помнил. Весь прошлый месяц царила полная сумятица. Возможно, Кассий воспользовался связями в Военном колледже.

Он попытался рассмеяться, но в ответ тело пронзила мучительная боль. Вакуум успел как следует поработать над его легкими.

– Ему нужен был кто-то, кто следил бы за тобой и Майклом, – сказал Мыш, словно не догадываясь, что его отец с трудом осознает происходящее. – А это работа не для одного, даже притом, что Майкла удалось усмирить.

Шторм кое-что вспомнил и улыбнулся. Майкл всерьез впечатлил Кассия. Ди был всего лишь человеком и проигрывал столь же часто, как и выигрывал. Самый большой его талант заключался в создании легенды о самом себе.

– Он тоже выжил? – Теперь он вспомнил почти все.

– И даже пострадал намного меньше тебя, – сказал Кассий. – Предприняв некоторые элементарные меры предосторожности.

– Это его корабль пошел вразнос, – добавил Мыш. – Он специально это подстроил. Трюк, которому он научился у Хоксблада. Хоксблад настраивает все свои двигатели так, что они работают в единой фазе друг с другом, но ни с чем больше.

– Для парня это первый успех в Разведке, – усмехнулся Кассий. – Хотя это сообразил бы любой при наличии достаточного компьютерного времени и некоторой толике вдохновения. Воздадим ему должное за вдохновение.

Мыш слегка покраснел.

– Мы направляемся к астероиду? – спросил Шторм.

Мыш кивнул.

– Да, – ответил Кассий. – У нас еще остались вопросы к Майклу и Фирчайлду. – Он немного помолчал. – Но обычными методами до Майкла нам не добраться. Наркотики и полиграфы против него бесполезны. Возможно, примитивные способы окажутся действеннее.

– Гм…

Шторм в этом сомневался, хотя Майкл, несмотря на всю браваду и показную отвагу, в душе был трусом.

Каким образом Ди прошел курс невосприимчивости к более утонченным способам извлечения истины? Процедура была сложной, дорогой и крайне секретной. Конфедерация позволяла ее наиболее ценным и высокопоставленным агентам, а также руководителям на самых важных постах. Шторм знал, что Мыш – единственный известный ему человек, который мог бы рассчитывать на подобную честь, если, конечно, проживет еще сорок лет и достигнет адмиральской должности.

– Любопытно, – пробормотал он.

– Ты даже представить не можешь, насколько любопытно.

Интонации в голосе Кассия зачастую нелегко было уловить, но на этот раз Шторм сообразил:

– Ты что-то выяснил?

– Думаю, мы узнали почти все. Было бы интересно понаблюдать за Ди, пока мы будем это обсуждать.

– Прямо сейчас рассказать не можешь?

– До астероида пятьдесят один час лета. Пока приходи в себя. Ты все еще с трудом соображаешь. А обсуждение предстоит напряженное.

– Не сомневаюсь.


Последующие двое суток Шторм спал или терпел интригующие намеки сына на то, что удалось обнаружить им с Кассием на Большой Сахарной Горе. Он попытался найти утешение в кларнете и Библии, которые, рискуя жизнью, спас его сержант с разрушенных останков одноместного корабля.

Зрение его оставалось слишком слабым, чтобы читать, а для игры на кларнете не хватало координации пальцев. Мыш читал ему вслух, так что время шло быстро. К тому же он много спал.

Мыш разбудил его, когда Кассий вошел в поле звезды. Уолтерс намеревался совершить полный виток, на короткое время уйти в гиперпространство, используя поле звезды в качестве маскировки, а затем около суток дрейфовать со скоростью чуть ниже световой. Астероид болтался в кометном поясе звезды.

Цель маневра заключалась в том, чтобы оторваться от любого оставшегося незамеченным хвоста. Любому соглядатаю пришлось бы действовать на грани радиуса обнаружения, и он быстро потерял бы связь.

Когда они вышли на звездную орбиту, Шторм велел Мышу перенести его в рубку управления.

– Кассий, разверни корабль так, чтобы солнце было сверху, – сказал он.

– Есть.

Кассий изменил положение корабля, и звезда, покачнувшись, начала увеличиваться в размерах. Кассий нырнул к ней, скользя столь близко от ее поверхности, что линия горизонта исчезла. И казалось, они плывут под бескрайним огненным потолком, походившим на небеса Армагеддона, с которого с величественной грацией тянулись вниз языки пламени, словно пытаясь схватить их и увлечь в пылающую бездну. Даже небольшие солнечные пятна напоминали обширные темные континенты, окруженные океанами огня. Кассий включил все фильтры, позволив Шторму задумчиво созерцать чудовищную печь, изначальный источник всех прочих видов энергии.

– Насколько же похожа звезда на саму жизнь, – заметил Шторм. – Она пульсирует и пытается удержаться в бескрайнем океане холодного отчаяния. Крошечное ядро каждого атома трепещет, сражаясь с вампиром тьмы, высасывающим его жизнь. И звезда продолжает сражаться, зная, что все усилия безнадежны и все, что ей остается, – умереть непобежденной, совершив последний величественный жест и превратившись в новую.

Мыш наклонился к нему, внимательно слушая. Похоже, отец пытался навести некий порядок в своей небесной философии.

– Энтропия и хаос, смерть и зло – их не победить ни звезде, ни человеку, но в поражении всегда содержатся победа и вызов. Будто это солнце говорит мне: «Гней, можно уничтожить смертную плоть, но дух и присущая ему отвага вечны, и он не должен сдаваться. И именно это станет твоей победой».

Со слезами на глазах Мыш смотрел, как отец засыпает, утомившись от усилий, которые потребовались ему, чтобы описать чувства словами. Юноша смотрел в пламя, пытаясь увидеть в нем то, что видел Гней Шторм, но никак не мог найти. Встав, он перенес старика в медицинскую капсулу.


Шторм почувствовал, что его куда-то несут, и у него вновь пробудились сумеречные проблески сознания.

Всю свою взрослую жизнь он ожидал жестокой решающей схватки, в которой невозможно победить обычным способом. И почти набожно верил, что когда-нибудь его загонят в угол, откуда не будет иного выхода, кроме смерти. Он всегда считал, что орудием его гибели станет Ричард и что они с Ричардом обрекут на гибель всех им подобных, уничтожив друг друга.

Огонь войны с улантонидами разжег пламя пангуманизма, преимуществами которого сполна пользовалась Конфедерация. Она с боем пробивалась в широкие просторы относительно неуправляемого космоса, подчиняясь тем же законам, которые обеспечивают рост организмов и распространение видов. Среди тех, чье будущее становилось все более неопределенным, были и армии наемников.

Ни одно правительство не станет добровольно терпеть чью-либо конкуренцию, а тем более такую, которая способна бросить вызов его решениям. В основе любого, даже самого мягкого правления, лежит право на применение силы к отдельной личности. И любое правительство с начала времен стремится расширить рамки этого права.

Шторм считал, что, если их с Ричардом втянут в поистине кровавый Армагеддон, им предстоит сразиться в последней войне с участием наемников, которую потерпит Конфедерация. Ее спецслужбам вполне хватит сил и организации, чтобы разоружить вольные войска. Требовался лишь повод.

Корабль Кассия добрался до куска космического мусора, который Шторм когда-то давно превратил в тюрьму для Фирчайлда Ди. Это был настоящий ад, награда для Фирчайлда за измену на планете, где Кассий потерял руку.

И дело было вовсе не в превратностях войны.

Фирчайлд был дилетантом-наемником, командовавшим войсками, которые его отец надеялся превратить в семейную армию. Легион унизил его в первом же сражении, и он попытался применить в ответ тактику Ди.

Войны наемников носили церемониальный и ритуальный характер. Их завершение отмечалось формальным подписанием акта о капитуляции и сдачей знамен побежденного. Фирчайлд тайком пронес бомбу, рассчитывая уничтожить штаб Легиона перед внезапным возобновлением военных действий.

Повергнутые в ужас офицеры Фирчайлда выступили против него и предупредили своих противников. Единственным пострадавшим легионером оказался Кассий. От восстановления руки он отказался.

Потеря кисти постоянно напоминала ему, что во вселенной есть те, кому неведомо понятие чести. И ненависть к семейству Ди вспыхивала с новой силой.

Кассию и Мышу потребовалось два часа, чтобы переправить Шторма и Майкла вместе с медицинскими капсулами в единственное пригодное для жизни помещение на астероиде. Лишь затем они разбудили пострадавших.

Проснувшись и увидев Шторма, Майкл завопил:

– Гней, этот человек хочет меня убить!

Кассий издал металлический смешок:

– Да, убью. Если смогу.

– Ты же обещал, Гней. Ты дал мне слово.

– Ты прав, Майкл. Но Кассий тебе никогда ничего не обещал. Как и Масато – а у меня такое чувство, что он крайне зол на тебя за то, что ты сделал с его братьями.

Мыш попытался гневно насупиться, но тщетно. Ди ничего не заметил. Его больше интересовали он сам и Фирчайлд, которого он только что увидел.

– Господи боже мой! – простонал Майкл. – Что ты с ним сотворил?

– А ты думал, его тут будут услаждать гурии? – спросил Кассий.

Майкл в ужасе уставился на сына. В нем все же оставалось нечто человеческое, и он любил своих детей. Родительская забота превозмогла тревогу.

– Фир, Фир… Что они с тобой сделали?

– Подключи его, Кассий, – приказал Шторм. – Так он будет сговорчивее.

Мыш и Кассий уложили безвольного Майкла на автоматизированный операционный стол.

Положение Фирчайлда на первый взгляд казалось не столь уж и жестоким. Он был прикован к стене, и от шлема на голове к стоящей поблизости машине шел толстый пучок проводов.

Машина поддерживала жизнедеятельность Фирчайлда на самой грани. Как и Валерии в Фестунг-Тодезангсте, ему не позволялось впадать в забытье. Не мог он и рухнуть в пропасть безумия – благодаря набору психотропных средств он оставался в здравом уме. В случайные минуты машина стимулировала его болевой центр, столь же случайно выбирая неприятные ощущения.

Так что жестокости вполне хватало.

Мыш работал словно в тумане, не в силах поверить, что все здесь происходит по-настоящему и создал все это его собственный отец.

Кассий подстроил машину Фирчайлда таким образом, чтобы младший Ди мог проявлять интерес к тому, что делали с его отцом.

Привязав Майкла к столу, Мыш и Кассий поставили его вертикально. Шторм бесстрастно наблюдал за ними. Кассий придвинул и настроил хирургическую аппаратуру, включавшую в себя систему, похожую на ту, что поддерживала здравый рассудок Фирчайлда. К ней он добавил систему своеобразной анестезии, запрограммированную на усиление, а не на подавление боли.

– Это в самом деле необходимо? – прошептал Мыш.

Кассий кивнул. Похоже, ему это нравилось.

Жестокие люди.

– Я сдержал слово, Майкл, – сказал Шторм. Голос его звучал тихо и устало. – Что бы ни случилось, я никогда тебя не убью. Я пытался объяснить тебе это на Горе, но ты так ничего и не понял. Придется повторить, чуть подоходчивее. Может, на этот раз до тебя дойдет. – Он минуту помедлил, собираясь с силами. – Майкл, я заставлю умолять меня, чтобы я тебя убил. Но я сдержу обещание и оставлю тебя в живых. Готов, Кассий?

Кассий кивнул.

– Дай ему попробовать.

Машина загудела, и крошечный скальпель срезал несколько квадратных миллиметров кожи с носа Ди. Второй манипулятор смазал обнаженную плоть йодом. Третий наложил маленький кусочек пластыря. Программа анестезии усилила жжение антисептика. Ди вскрикнул.

– Достаточно. Понял, Майкл? Это устройство – небольшая игрушка, которую я установил, когда мы здесь все обустраивали. У меня было чувство, что когда-нибудь ты вынудишь меня им воспользоваться. Оно будет сдирать с тебя кожу по несколько квадратных миллиметров зараз, в разных местах. Времени на заживление вполне хватит, так что процесс никогда не закончится. Только представь – боль до конца жизни.

Ди заскулил. Взгляд его остекленел.

Мыш отвернулся, с трудом удерживая внутри съеденный завтрак. Кассий мягко положил ладонь ему на плечо.

– Спокойно, – прошептал он.

– Майкл, Майкл, – проворчал Шторм, – ты ведь знал, что доиграешься. И не говори, будто тебя не предупреждали. И будто ты не знал, чем рискуешь. – Он слабо махнул рукой Кассию. – Теперь веко.

Ди побледнел как сама смерть:

– Мое лицо…

Жестокие люди. Кассий рассмеялся столь зловеще… Казалось, никакой искусственный голосовой аппарат не в состоянии издать подобный смех.

– Будут еще и шрамы, – пообещал Шторм. Голос его звучал тихо и задумчиво. – Да, это больнее, чем просто сдирать кожу. Кассий, проверь, что в программе хватает шрамов. Пусть будет что-нибудь поартистичнее.

– Будь ты проклят, Гней… – завопил Майкл.

– Здесь не санаторий, Майкл. Здесь преисподняя. Твой личный ад. Ты сам себя на него обрек. Полагаешь, кто-то тебя пожалеет? Не выйдет. Мы уже не дети. И тебе нас не одурачить, как ты привык. Нам знакомы все твои трюки.

– Гней, только не лицо…

– Не хочешь рассказать, почему Черномир столь многое для тебя значит?

– Для меня это выход… – Ди тут же замолчал и больше не произнес ни слова.

– Кассий, прежде чем мы улетим, расположи их так, чтобы они смотрели друг на друга. Поставь между ними звукоизолирующий барьер, чтобы не могли разговаривать. А теперь, прежде чем снова займемся моими вопросами, расскажи, что вы нашли на Горе.

Кассий коротко изложил события. Шторм иногда прерывал его вопросом или замечанием.

– Сангари? – спросил он, когда Кассий упомянул старика-убийцу.

Кассий кивнул.

Шторм повернулся к Майклу Ди, глядя на перепуганное красивое лицо.

– Значит, слух оказался верен. Ты в самом деле с ними сотрудничаешь. Так ты друзей не заведешь, Майкл. – Он погрозил пальцем. – Продолжай, Кассий. Становится все интереснее и интереснее. – Минуту спустя он пробормотал: – У меня такое чувство, что после того, как я оплачу твои счета за межзвездную связь, у меня будет право на социальную страховку.

– Возможно. Того старика звали Рхафу.

Шторм озадаченно взглянул на Майкла. На лице Ди отразились смешанные чувства разочарования и облегчения.

– Мне это ни о чем не говорит, Кассий.

– На самом деле говорит. Слушай дальше.

Он рассказал о том, что узнал от друга в Лунном командовании.

– Зачем этому таинственному сангари нужно было столько ждать, чтобы свести счеты?

– Как я понимаю, он в самом деле из тех, кто предпочитает не спешить, пока все идеально не подготовит. Вероятно, он давно уже к нам присматривался.

Шторм посмотрел на Ди:

– Возможно, это многое объясняет. Но не вполне.

– Я немного поразмышлял на этот счет. Лететь было долго, и поговорить особо не с кем. В основном я пытался понять, зачем кто-то может настолько хотеть расправиться с собственным братом, что готов пойти на сделку с сангари. Но мне так ничего и не пришло в голову. Каждый раз я возвращался к одному и тому же. Все, что ты когда-либо делал, делалось в ответ на нечто, совершенное до этого Ди. Наш друг, конечно, тот еще сукин сын, но в прошлом он обычно набивал шишки, когда их заслуживал. И до последнего времени его мало волновало собственное дерьмо. Так что я снова стал размышлять с самого начала. Где-то должен быть ключ. Думаю, все началось потому, что он хотел свести счеты с Ричардом Хоксбладом. К тому же ты должен был стать подачкой для твари по имени Дит. Иными словами, ничего личного. Просто договоренность. Дит помогает ему разделаться с Ричардом, а он помогает Диту разделаться с тобой и Легионом.

Шторм уставился на брата. Майклу было до ужаса не по себе.

– Зачем, черт побери, ему понадобилось заводить шашни с этим Дитом?

– Тут мне пришлось напрячь старую добрую логику. Чтобы все сложилось воедино, нам придется вернуться к твоим отцу и матери. Историю семьи ты знаешь. Он встретил ее на Префактле, и, когда они поженились, она была беременна. Борис так и не выяснил, кто отец Майкла, а Эмили ничего не говорила. Дальше я рассуждал так. Эмили родилась девочкой для утех сангари и носила четкую генетическую метку Норбонов. Мы знаем, что она несколько лет путешествовала и жила с парнем, который, возможно, стал отцом Майкла. Он бесследно исчез после того, как твоя мать вышла замуж за Бориса. Примерно в то же время исчез некто более известный – повелитель преступного мира Префактла, которого мы называли Змей. Как утверждает мой друг Бекхарт, Змей и этот самый Рхафу – одно и то же лицо. Начинаешь соображать?

– Похоже на то. – Шторм сжал пальцами переносицу. – И мне это не нравится. Он не просто ведет с ними дела – он один из них. Сын этого Дита. На первый взгляд невероятно, но ты ведь нашел на Префактле нескольких полукровок?

– Не так уж мало. И, судя по выражению лица Майкла, мы попали в самую точку.

– Да. Так и есть.

– Гней, я… – Ди замолчал.

Лгать или признаваться было уже слишком поздно.

Молчание затягивалось. Мыш нервно озирался, переводя взгляд с одного на другого.

– Что ж, становится понятнее, – пробормотал Шторм. – Мы знаем ответы на некоторые «кто?» и «почему?» и даже, возможно, «как?». Вполне достаточно, чтобы расстроить их планы, вернув Бенджамина и Гомера. Но на самом деле это ничего не меняет. Похоже, уже слишком поздно.

– Мы можем убить некоторых Ди, – предложил Кассий. – Я расспросил Бекхарта про этого Дита. Нам никак до него не добраться – он покинул Родину и теперь обитает на собственной планете времен Первой экспансии. Он единственная сволочь во вселенной, которая знает, где та находится. И как, черт побери, подкупить какого-нибудь дурака-сангари, чтобы тот перерезал ему глотку? Если мы хотим его заполучить, нужно заставить его явиться к нам самому.

– Майкл останется в живых. Я дал ему слово. В любом случае он, возможно, не столь уж и виновен, как может показаться.

– Хватит его оправдывать, Гней.

Шторм проигнорировал реплику Кассия:

– Здесь им с Фирчайлдом ничто не угрожает. Помнишь «Троянский катафалк»? Я приведу план в действие и прикажу начать поиски Сета-Беспредельного. Если мы прижмем к стене и его, Диту придется дать о себе знать. У него не останется больше марионеток.

– Хельга, – предложил Мыш.

– Хорошего от нее ждать не приходится, – ответил Шторм. – Заводи свою межзвездную связь, Мыш. Мне нужно поговорить с Ричардом.

– У нас ее нет. Наш друг Майкл срезал все волноводы, – сказал Кассий. – И мы потеряли связь с твоим другом-сейнером. Придется ждать, пока не вернемся в крепость.

– Тогда зачем мы валяем тут дурака? Вези меня домой.

Развернув медицинскую капсулу отца, Мыш покатил ее к шлюзу. За его спиной завопил Майкл.

Кассий прибавил мощность пыточной аппаратуры.

Жестокие люди. Все до одного.

В обычном космосе дрейфовала небольшая яхта. Ее пилот терпеливо наблюдал за сканером гиперпространства. Яхта потеряла цель, которую преследовала, но надеялась найти ее снова.

Кассий ушел в гиперпространство, на долю секунды оставив после себя едва заметную волну.

Яхта развернулась, словно игла компаса, и мгновение спустя начала ускоряться.

37. Год 3028

Мойре было семнадцать, когда ее вызвал к себе Блейк. Ей стало страшно. Она столько всего слышала… Но даже Блейк не сможет ее ни к чему принудить. Или сможет?

У нее не было покровителя, и после смерти Лягуша приходилось самостоятельно бороться за жизнь. Она считалась достаточно крутой даже для девчонки из Крайгорода. Но – Блейк? Сразиться с полубогом?

Лягуш сумел. Ему хватило для этого упрямства.

Мойра окинула взглядом крошечную комнатку, когда-то служившую жилищем коротышке и ставшую домом для всеми брошенной и никому не нужной маленькой девочки.

– Что мне делать, Лягуш? – спросила она.

«Иди, девочка, – ответил призрачный голос. – И засунь этому уроду нос в задницу, если он хотя бы попробует тебя тронуть».

На самом деле у нее попросту не оставалось выбора. В Крайгороде Блейк был всевластным хозяином, и, если бы она не пошла сама, за ней все равно бы явились и притащили силой.

Готовясь к выходу и стараясь придать себе как можно более непривлекательный вид, она снова оглядела комнату. Ее охватил холодный иррациональный страх при мысли, что, возможно, она видит свой дом в последний раз.

Мойра превратила его в подобие музея, чуть ли не храма, посвященного чокнутому коротышке по прозвищу Лягуш, чьего настоящего имени она не знала. Ей не хотелось показывать, что ее это как-то волнует, – она чувствовала, что возникшая между ними привязанность смущает его самого. Теперь же, когда она вступила в самый романтический возраст и туманные воспоминания о прошлом воспринимались во все более розовом свете, она с каждым днем все больше возводила Лягуша в ранг божества.

Она не вписывалась в общество Крайгорода. Ее считали диковинкой и «приблудной бродяжкой старика Лягуша». Последнее, учитывая выглядывавший из-за ее плеча призрак чокнутого коротышки, отталкивало людей в большей степени, чем первое.

Старый Лягуш превратился в городскую легенду, которой крайгородцы хвастались перед посторонними. Его называли Человеком, Добравшимся до Конца Теневой Черты. Из его краулера сделали памятник. И тем не менее Лягуш до сих пор внушал им неясную тревогу.

Канонизация мертвых была уделом сумасшедших. Разум Лягуша поразила некая болезнь, и люди опасались, что та могла передаться Мойре.

Никто не знал, что с ней делать, и потому ее просто не трогали. Оказавшись без всяких на то причин на положении изгоя, в полном одиночестве, она обнаружила, что у нее появилось слишком много времени для размышлений. Жители города сами создавали себе страхи из собственных тревог и ожиданий.

Фотографии Лягуша на стенах. Вещи Лягуша по всей комнате. Потрепанные остатки его скафандра. Модель его краулера. Составленные Лягушом карты Солнечной стороны, открытые им неизведанные земли. Дневник, куда Мойра записывала мысли, которые считала самыми важными. Многие записи касались ее тезки, первой женщины-старательницы Крайгорода, Девушки, Видевшей Солнце, ставшей столь же странным каноническим персонажем, как и Лягуш. Лягуш утверждал, будто состоит с ней в неких родственных отношениях, но Мойра так и не узнала, в каких именно. Это была тайна, в которую она боялась углубляться. Она несколько раз начинала исследовать городские архивы, но каждый раз бросала до того, как находила какой-либо след. Ее слегка пугала мысль, что покровитель может на самом деле оказаться колоссом на глиняных ногах.

Мойра шагнула к двери, но тут же остановилась. Слова Блейка «Как вам будет удобно, но чем раньше, тем лучше» означали «вчера», и это пугало еще больше.

– Чему быть, тому не миновать, – вздохнула она, растрепала волосы и вышла.


Главное управление Горно-металлургической корпорации Блейка находилось в огромном старом здании в центре Крайгорода, под самой прочной частью противометеоритной защиты купола. Много лет назад здесь размещался городской совет, но теперь этим зданием владел Блейк. Крайгород принадлежал компании, так что в местоположении ее главного управления не было ничего странного.

Мойра пришла как раз тогда, когда начался запрограммированный на вторую половину дня дождь. Легкий ветерок швырял капли в лицо. Запах влаги вызывал смутные воспоминания о детстве, о беге по травянистой, поросшей дикими цветами равнине под ласковым желтым солнцем, об играх с детьми на племенной ферме, которой заведовал по-отечески добрый хозяин. Ребятишки не знали, что они всего лишь собственность, которую готовят на продажу. Впрочем, даже если бы Мойра и знала, вряд ли бы ее это волновало. Она была счастлива.

Остановившись на ступенях городского совета, она взглянула вверх, пытаясь разглядеть испещренного звездами черного врага, осаждавшего город. Но не увидела ничего, кроме заменявших солнце огней и труб, из которых лил дождь. Крайгород старался изо всех сил, чтобы дать отпор ночи.

Дождь пошел сильнее, и она поспешила к герметичной двери, которая в случае повреждения купола превращалась в шлюз.

Единственным обитателем маленькой уютной приемной был худой пожилой джентльмен, напомнивший ей выросшего Лягуша. У него было обветренное лицо человека, который всю жизнь проработал старателем, но вынужден был уйти в отставку. Мойре стало не по себе. Отставные старатели порой бывали нервными и неприятными личностями.

Но этот человек оказался не таким. Подняв взгляд и увидев, как она переминается с ноги на ногу перед его столом, он расплылся в улыбке, будто много лет ждал одну лишь Мойру:

– Госпожа Эйт? Мойра Эйт? Рад, что вы смогли прийти.

Он протянул ей темную сморщенную руку, и Мойра ошеломленно ее пожала. Рука была теплой и мягкой, и девушка слегка расслабилась. Она оценивала людей по прикосновению – теплое и мягкое означало, что ей не хотят причинить вреда, а холодное, влажное и жесткое предвещало неприятности. Она знала, что температура тела у всех примерно одинаковая, но чувствовала разницу по рукам – а позднее по губам – и доверяла подсознанию, которое делало соответствующие выводы.

В большинстве случаев ощущения ее не подводили.

– В чем… в чем, собственно, дело? – спросила она.

– Не знаю. Я всего лишь заменяю старику ноги. Значит, вы и есть та самая девочка Лягуша? Совсем уже взрослая. Вам следует больше бывать на людях. Зачем скрывать такую красоту? – Он повел залившуюся румянцем Мойру к лифту. – Господин Блейк в пентхаусе. Сейчас поднимемся наверх. Он велел доставить вас к нему.

Мойра закусила губу, стараясь выглядеть отважной.

– Ну-ну, не пугайтесь. Он вас не съест. Мы не позволяем ему закусывать девицами уже года три или четыре.

«Примерно так же разговаривал со мной в детстве Лягуш», – подумала она. На Солнечной стороне имелось нечто, делавшее старателей более нежными и чуткими. Все считали Лягуша неприветливым старым ворчуном – может, даже сам Лягуш так считал, – но те, кто так говорил, на самом деле его не знали.

Жизнь старателей никого особо не интересовала – слишком короткой она зачастую оказывалась. Сближаться с врагами демона-солнца не имело особого смысла. Те, кто, подобно этому человеку и Лягушу, успел постареть, совершая рейсы к Громовым горам и Теневой Черте, были редкостью. Люди не выдерживали долго жесткую дисциплину и постоянное внимание, требовавшиеся для выживания за Краем Мира. Лягуш в конце концов едва не погиб, но ему повезло. Его вытащили – чтобы убить. Возможно, этот человек тоже потерпел неудачу и ему тоже повезло.

Мойра начала злиться. Убийство Лягуша так и не расследовали. Да, тех людей отправили в изгнание, но убийцу не поймали. Она намеревалась сделать это сама. Меньше чем через год она станет совершеннолетней. И тогда наследство Лягуша, а также выручка от продажи его краулера после того, как Блейк вычтет затраты на ремонт, позволят ей купить билет за пределы планеты и разыскать Огаста Плейнфилда.

Навязчивая идея преследовала ее с тех пор, как она заглянула в дверь больничной палаты и поняла, что сделал Плейнфилд. Практические аспекты ее не пугали. Она была еще достаточно юна и верила в магию и справедливость.

Ее план обернулся мятежом против философии Лягуша. Сколь бы мрачен и ворчлив тот ни был, вряд ли он хотел, чтобы месть стала единственной целью ее жизни.

– Ну вот, пришли. Самый верх башни. Обязательно попросите его показать вам смотровую площадку. Мало кому представляется такая возможность. А вид оттуда того стоит.

Сопровождающий провел ее в вестибюль, вполне соответствовавший представлениям Мойры о штаб-квартире Блейка. Здесь воняло роскошью. До чего же расточительное использование пространства!

В городах под куполами, подобных Крайгороду, каждый кубический сантиметр служил некоей важной цели. Даже открытые пространства являлись частью единого замысла, давая возможность отдохнуть от тесноты жилых помещений.

Здесь же единственная функция пространства заключалась в том, чтобы провозглашать богатство и могущество его обитателя.

– Полагаю, он у себя в кабинете, – сказал спутник Мойры. – Прошу за мной.

– Тут столько места…

– У большого человека – большие задачи. И ему нужен простор, чтобы с ними справляться.

– Спасибо. Гм… не знаю, как вас зовут.

– Не важно. Зачем вам?

– Наверное, затем, что вы были со мной любезны. И это важно. Мне хотелось бы знать, кто был ко мне добр, чтобы потом с теплом о нем вспоминать.

Сформулировать лучше она не сумела.

– В таком случае – Альбин Корандо.

– Странно.

– Для Черномира – возможно. Мои родители прилетели сюда после войны.

– Нет, не в том дело. Лягуш иногда про вас говорил. Я как раз вчера пыталась вспомнить ваше имя.

– Могу поспорить, он немало обо мне рассказывал, – негромко рассмеялся Корандо. Взгляд его стал отстраненным, а потом вдруг помрачнел. – Да… рассказывал. Пришли. И еще, госпожа…

– Да?

– Не пугайтесь. Он всего лишь человек. И к тому же не такой уж плохой. То, что о нем говорят, – почти все неправда.

– Ладно.

И все же, когда они остановились перед дверью, за которой ждал всемогущий, ее бросило в дрожь.

Корандо толкнул дверь:

– К вам госпожа Эйт, сэр.

Мойра робко последовала за ним.

Хозяин кабинета развернулся в кресле ей навстречу. Он оказался вовсе не клыкастым циклопом, которого она ожидала увидеть. Не был он и стар – на вид лет тридцати пяти, может, моложе. Несмотря на худощавую фигуру, в нем чувствовалась сдержанная сила профессионального бойца. Он широко и ослепительно улыбнулся, показав идеальные зубы. Несколько мгновений Мойра не замечала ничего другого.

– Прошу прощения, что не встаю. – Он протянул руку, показывая другой на ноги, заканчивавшиеся культями на месте коленей. – Несчастный случай на станции у Теневой Черты несколько лет назад. У меня не было времени отрастить новые.

– Ох, простите…

– За что? Я сам это заслужил. Не стоило лезть под оторвавшийся прицеп, – в конце концов, у меня есть люди, которым за это платят. Альбин, принеси девушке выпить. Смешать вам коктейль, Мойра? Нет, пожалуй, не стоит. Ни к чему давать повод для слухов, будто я спаиваю юных девиц. Кофе устроит?

Она кивнула, и Корандо вышел.

– Что ж, садитесь. Что вас так смущает?

– Гм… – Мойра покраснела, поняв, что не сводит с него взгляда. – Я думала, вы старый.

Блейк рассмеялся приятным, по-женски мелодичным смехом. Мойра пожалела, что не взяла его протянутую руку, не узнала, теплая ли она. Та же самая рука показала на висевшие на дальней стене написанные маслом портреты.

– Вот они – настоящие старики. Мой отец. Его отец. И старый пират, с которого все началось. Обадия Блейк.

Три темных жестких лица смотрели на нее традиционным для старинной портретной живописи взглядом, в котором чувствовался зловещий расчет или коварная алчность. Будто каждый размышлял, не продать ли художника в рабство.

– Они достаточно стары, чтобы это устраивало всех. Я называю их Старыми Пройдохами. Они все воспринимали чересчур всерьез. Варились в собственном соку. – Он улыбнулся, будто старой шутке. – Жадины и хапуги – вот кем они были. Хотели всего, что только можно пожелать.

– Наверное, теперь, когда у вас у самого есть все, что только можно пожелать, вы можете показывать на них пальцем и приговаривать: «Как вам не стыдно!»

Мойра сама удивилась своей безрассудной отваге.

– Да уж, Лягуш воспитал вас как надо, – рассмеялся Блейк. – Сам я его почти не знал, но мой папаша кое-что о нем рассказывал.

– Надеюсь, ничего хорошего.

Она улыбнулась вошедшему Корандо, который принес серебряный кофейник и фарфоровую чашку на серебряном подносе. Серебро и золото, побочные продукты горнодобывающей деятельности Блейка, были популярны в Крайгороде. Корандо носил в ухе большое золотое кольцо.

– Ничего. Вообще ничего. И вашим симпатичным ушам лучше этого не слышать. Нет, Альбин, останься. Думаю, моя гостья будет уютнее себя чувствовать в присутствии сопровождающего. Хотя одному Богу известно, сумею ли я сдержаться, если меня охватит страсть.

– Как пожелаете, сэр.

Мойра благодарно улыбнулась мужчинам.

– Что ж, – сказал Блейк, – как бы мне ни хотелось поболтать с симпатичной девушкой и помечтать о несбыточном, я пригласил вас по делу. Так что к нему и перейдем. Что вы чувствуете к человеку, убившему Лягуша?

Ответ не требовался. Все чувства отразились у нее на лице.

– Неужели настолько сильно? Альбин, поищи на том столе и дай госпоже Эйт солидографии, о которых мы вчера с тобой говорили.

В кабинете Блейка царил беспорядок. Казалось, у него никогда не хватает времени, чтобы прибраться.

– Плейнфилд, – сказала Мойра, вертя в руках два десятисантиметровых кубика. Внешность слегка изменилась, но сомнений не оставалось.

– Мы получили их вчера из Сумеречного города. У меня там свой человек, и он сделал снимки одного типа, который болтался среди тамошнего начальства и показался ему знакомым. Мой соглядатай – один из тех, кого мы изгнали после убийства Лягуша. Ему повезло – его подобрал тамошний краулер. Но он хочет вернуться домой. У него тут семья. И он пытается всеми силами заслужить право на возвращение.

– Что насчет Плейнфилда? – с трудом проговорила Мойра, чувствуя, что еще немного, и ее стошнит.

– Теперь он известен под именем Дибольд Амелунг, но и оно не настоящее.

– Что вы собираетесь предпринять?

– Пока ничего. – Блейк поднял руку, предупреждая возражения. – Пока. Всему свое время. Я мог бы приказать его убить, но тогда не удастся выяснить, что он замышляет. Я не узнаю, зачем он убил Лягуша. Я не узнаю, имеет ли он отношение к некоему странному явлению, которое мы наблюдали на Солнечной стороне. Альбин, проектор готов? Хорошо. Мойра, настоящее имя этого человека – Майкл Ди. Мы выяснили это некоторое время назад.

– И ничего не сделали? – злость застилала ей глаза.

– Моя дорогая, Блейк сделал все возможное, что отвечало его интересам. Согласен, это не так уж много. Этот человек, каким бы именем он ни назывался, не какой-нибудь головорез со Старой Земли. Он мог бы купить и продать весь Крайгород. Он очень стар, богат и могуществен. У него множество связей.

– И?

– Для вас все просто. Вам нечего терять. Зато у меня целая промышленная империя и сотня тысяч людей, о которых приходится думать.

– Неужели он настолько важная персона?

– Еще какая. Ему принадлежит целая планета. Он управляет частной межзвездной торговлей. Он получает доход от всех транспортных компаний, которые перевозят наши экспортные товары. Его брат – Гней Юлий Шторм, наемник с личным войском в двадцать тысяч человек и соответствующим количеством кораблей. Его имя связывают с Ричардом Хоксбладом, другим наемником. И у него есть друзья в Лунном командовании, которые могут наложить эмбарго на Черномир по одному его слову.

– Понятно. И что же настолько крупная шишка делает в Сумеречном городе?

– Ну вот, наконец-то наши мысли совпадают. Посмотрим несколько видеоклипов. Альбин?

Корандо приглушил свет и включил голопроектор.

– Это теневое облако, которое мы послали с отдаленной базы, чтобы прикрыть трассу между Белоземьем и Теневой Чертой.

Голопроектор показал темный столб, который, как мгновение спустя поняла Мойра, казался темным из-за ослабленного невыносимо яркого сияния.

– Мы отфильтровали картинку до предельного разрешения.

Голограмма сменилась другой. Появился еще один столб пыли, видимый слегка со стороны солнца, из-за чего часть его напоминала рой огненных мошек.

– Это отснял два года назад водитель грузового краулера, проезжавший в четырнадцати часах к северу от Теневой Черты. Тогда мы не сумели ничего понять – слишком далеко, к тому же на Сумеречной территории. Кто-нибудь мог бы подумать, что это пыль, вылетающая из жерла вулкана.

Третий видеоклип представлял собой неподвижную картину следов краулера при искусственном освещении.

– Это отснято около месяца назад водителем другого грузовика в двух с небольшим тысячах километров от Теневой Черты. Он решил, что наткнулся на следы окольной поездки Лягуша. Следы выглядели странно – слишком широкие. Мы проверили бортовой журнал Лягуша, и стало ясно, что их оставил не он. Что-то было не так. Странность не давала мне покоя, и я велел Альбину проверить все данные и поговорить с водителями. В итоге он обнаружил то, что я и предполагал. Единственным в Крайгороде, кто забирался столь далеко, был только Лягуш. Я велел Альбину еще раз все проверить, и он нашел нескольких водителей грузовиков, которые наблюдали на радарах или воочию пылевые столбы на севере, особенно дальше к западу, где их можно было увидеть с самой Теневой Черты. Альбин?

Голограмма сменилась мелкомасштабной картой Северного полушария к западу от Края Мира.

– Все считали, что об этом нет смысла докладывать. Всего лишь еще одна диковинка Солнечной стороны. Заинтересовавшись, мы нанесли эти места на карту. Похоже, все столбы появлялись вдоль этой черной линии.

– Тайный путь к Теневой Черте с Сумеречной территории, – поняла Мойра. – Наверняка это недешево.

– До чего же она сообразительна, Альбин. И след краулера это подтверждает. Его оставил грузовик-дальнобойщик Мичемов. Сумеречный город находится на Теневой Черте, хоть это и обходится в немалые деньги и человеко-часы, куда большие, чем можно себе позволить ради простого любопытства. Одно то, что они поставили ряд теневых генераторов на протяжении двух тысяч километров Солнечной стороны, – достойный восхищения подвиг. Даже не представляю, сколько оборудования и жизней могло на это потребоваться. Я узнавал у инженеров – они говорят, что такое возможно, но для этого нужно быть воистину сумасшедшим. Так зачем это кому-то понадобилось?

Пока Блейк говорил, Корандо дважды поменял видеоклипы. Первый изображал художественную концепцию некоего подобия краулера, второй – съемки реальной машины, слегка отличавшейся очертаниями. Судя по ракурсу камеры, не оставалось сомнений, что кадры отсняты на Теневой Черте. Возвышающиеся на фоне утесы отчетливо выделялись в ярком свете.

– Это было отснято раньше на неделе, недалеко от места, где мы нашли загадочные следы краулера, – объяснил Блейк.

– Не понимаю, – сказала Мойра. – На этом же никак не заработаешь.

– Уверены? Заработать можно, и немало. Эти Мичемы – пираты похуже старика Обадии. Я надеялся, что вы прольете хоть какой-то свет.

– Я? О Теневой Черте я ничего не знаю, кроме того, что рассказывал Лягуш.

– Именно. Единственный, кто добрался до самого ее конца.

– Хотите сказать, он что-то нашел?

– Именно это мне и хотелось бы знать.

– Он ничего мне не говорил. Но я видела его всего минуту, прежде чем он меня выгнал. А потом… потом…

– Да. – Блейк обвел кабинет рукой. – Я просмотрел все записи, которые удалось добыть, пытаясь хоть что-то найти. Даже те кошмарные часы передач, которые выходили в эфир, пока он не вернулся. Но я ничего не отыскал. Вообще ничего – будто обыскиваешь черную дыру. Ты знаешь, там должно что-то быть, но выясняешь лишь, что там ничего нет. Понимаете, о чем я? Во многие записи кто-то вмешивался. Невозможно сказать, что пытался скрыть Плейнфилд. И еще больше записей с тех пор были «исправлены». Как и в черной дыре, там столько того, чего нет, что можно сказать лишь одно: речь идет о чем-то большом и опасном. И мне больше не к чему обратиться, кроме весьма ненадежных человеческих воспоминаний о том, что случилось много лет назад.

– А что насчет вашего шпиона?

– Мне пришлось бы вернуть его домой, чтобы как следует расспросить. Я пытаюсь это сделать, но вряд ли у меня получится. В последние несколько лет Мичемы стали еще большими параноиками. Возможно, им есть что скрывать. Черт побери, даже солидографии Ди оказалось нереально сложно раздобыть.

– Вы могли бы кого-нибудь туда отправить, сэр, – предложил Корандо. – Кого-нибудь, у кого есть законные основания. Пусть допросит нужных людей.

– Согласен, это проще, чем вытащить кого-то оттуда. Но, боюсь, даже у того, кто отправится туда на законных основаниях, будут немалые проблемы с возвращением. Судя по тому, что сообщает мой человек, за посторонними ведется чертовски тщательная слежка.

– Тогда устройте засаду на Теневой Черте, – сказала Мойра. – Используйте пушки вместо камер. Схватите кого-то из их людей.

– Я не хочу, чтобы они знали, что мы что-то знаем. Это может привести к войне еще до того, как мы к ней подготовимся.

– Войне? – одновременно спросили Мойра и Корандо.

Голос девушки сорвался.

– Естественно. Если там есть нечто, стоящее затрат, на которые они пошли, чтобы его украсть, точно так же оно стоит того, чтобы за него сражаться.

– Босс, – сказал Корандо, – у вас чертовски субъективный взгляд на вещи. На этой карте…

– Теневая Черта начинается на территории Крайгорода. С моей точки зрения, вся эта чертова хрень принадлежит нам. И не важно, что она заходит выше южной параллели Сумеречного.

«Похоже, этот Блейк в душе тоже немного пират», – улыбнувшись, подумала Мойра. Чтобы делать деньги на Черномире, нужно уметь захватывать чужое.

– А какое я ко всему этому имею отношение? – спросила она. – Вы же знали, что на мою помощь относительно находки Лягуша можно не рассчитывать. Зачем вы меня сюда притащили?

– Вы правы. Умная девочка. У меня есть одна идея, довольно-таки замысловатая. Как считаете – вы смогли бы убить Ди?

– Плейнфилда? Да. Я уже об этом думала. Смогла бы. Не знаю, правда, как я чувствовала бы себя после.

– А могли бы вы его не убивать?

– Не понимаю.

– Могли бы вы оказаться рядом с ним, но не свести при этом счеты?

– Не знаю. Возможно. Если для этого будет причина. К чему вы клоните?

– Вы могли бы с ним подружиться? Или даже более того?

Ей пришлось приложить усилие, чтобы удержать внутри съеденный завтрак. Потом ей пришло в голову, что месть станет намного слаще, если она заставит этого человека в нее влюбиться, прежде чем убить. Жестоко, зато приятно.

Именно тогда она впервые поняла, насколько глубока ее ненависть к Плейнфилду, ставшая навязчивой идеей. Она была готова на все.

Мойра испугалась самой себя, и ей это не понравилось. Ей не хотелось быть такой.

– Что от меня требуется? Я все сделаю.

– Гм?

– Я сделаю все, что вы от меня хотите, если это необходимо, чтобы прикончить Плейнфилда.

Блейк пристально посмотрел на нее.

– Не стоит отдаваться во власть женщин, – с легким разочарованием пробормотал он. – Ладно. Вот мои соображения. Пока начерно, будем решать по ходу. Первым делом мы отправим вас в Сумеречный город. У вас будет билет на пролетающий корабль до Старой Земли. Ни в каком другом порту вы на пролетающий корабль не попадете. Если сумеем, устроим вам встречу с нашим человеком. Потом вы сядете на первый корабль, летящий к Земле. Вы сойдете с него на станции Вейдерандер, сдадите неиспользованную часть билета и купите новый до Большой Сахарной Горы, на другое имя. Мы планируем зачислить вас в Модельмог. Они как раз начали принимать богатую молодежь, чтобы свести концы с концами.

Модельмог был передовым учебным центром столетия для молодых художников, актеров и писателей. Как и намекал Блейк, учебное заведение переживало нелегкие времена. И потому принимало богатых, но бесталанных, чтобы оплатить обучение талантливых, но бедных, составлявших основное число студентов. Существенные пожертвования становились платой за высоко ценившиеся дипломы.

– При чем тут вообще Плейнфилд? – горестно спросила Мойра. – Как-то все уж слишком замысловато.

– Терпение, девочка. Терпение. Сейчас дойдем и до него. Нужно, чтобы в Модельмоге вы соблазнили одного поэта по имени Люцифер Шторм. Говорят, он талантливый молодой человек и вполне симпатичный. Вряд ли он вызовет у вас отвращение. Он станет вашим пропуском в Железную крепость. Это штаб-квартира наемника Гнея Шторма. Ди постоянно там бывает, и вы без труда заведете с ним дружбу. Станьте его любовницей.

– Понятно. Жить с ним и шпионить за ним.

– Именно так.

– И как долго?

– Речь не только о том, чтобы отомстить за Лягуша, девочка моя. Тут, в Крайгороде, я крупная рыба, но там всего лишь мелюзга. Я не могу заводить врагов среди акул.

Мойре вполне хватило ума, чтобы понять его проблему, хотя та и показалась не слишком приятной на вкус.

– Ладно. Но как-то все это у вас чересчур сложно. Я наверняка все испорчу.

– Я успел как следует изучить Мойру Эйт, дорогая моя, – усмехнулся Блейк. – Она далеко не глупа. Как говорят ее знакомые, она очень хорошая актриса, как на сцене, так и в личной жизни. Драматург Уайт считает вас находкой.

Мойра пожала плечами, хотя втайне была довольна. Господин Уайт никогда ей ничего подобного не говорил.

– Мои отец и дед крайне плохо относились к старику Лягушу. Будь я тогда во главе, вел бы себя иначе. Лягуш был весьма важен для нас. Он напоминал нам, что мы не боги. Он напоминал нам, что то, что хорошо для корпорации, не всегда хорошо для жителей Крайгорода. Он сам этого не понимал, а мой папаша замечал лишь краешек, но ваш старик не позволил Крайгороду превратиться в подобие Сумеречного. Если мы пошлем вас на задание, сами поймете, что я имею в виду. В Блейке и Крайгороде до сих пор осталось нечто человеческое – несмотря на мой совет директоров. Прошу прощения, я уклонился от темы. Это мой конек.

– Желаю, чтобы вы никогда с него не слезали, сэр, – сказал Корандо.

– Альбин – моя совесть. Он родом из Сумеречного.

– Знаю. Он был изгнанником. Его привел Лягуш. Он мне своего рода брат. Но это было давно.

– Давно, – согласился Корандо. – Похоже, у него был обычай собирать бродяг.

– Жаль, что сегодня его нет с нами, – мрачно проговорил Блейк. – Я намерен в ближайшее время представить свои соображения совету директоров. Лягуш бы сумел поставить их на место. Они его боялись. И в каком-то смысле боятся до сих пор. Будто он может вернуться с того света и преследовать их, как привидение.

– А разве не так? – спросила Мойра. – Когда начнем? Что нужно сделать?

38. Год 3031

Возвращение домой не принесло радости. В Железной крепости Шторма ждало множество дурных новостей.

Вульф и Гельмут посадили на угнанный Ди одноместный корабль лучшего пилота, но на обратном пути на него и на сопровождение напали чужие корабли, принадлежавшие, судя по очертаниям, сангари. Уцелел только один – Вульфу и Гельмуту пришлось позволить ему сбежать. Его команда вновь захватила медицинские капсулы с телами Бенджамина и Гомера. Небесные сейнеры проследили за кораблем и сообщили, что он совершил посадку на Мире Хельги.

– Мы вернулись к тому, с чего начали, – простонал Шторм из своей капсулы.

– О нет, – с тошнотворной усмешкой возразил Гельмут. – Все намного хуже. Ловцы говорят, что сегодня утром Майкл и Фирчайлд Ди прибыли на Черномир.

– Не может быть.

Сердце Шторма забилось с такой силой, что капсула впрыснула ему легкое успокоительное.

– Вполне может, – ответил Вульф. – Его вытащила жена. Она была на Мире Хельги, и он общался с ней по межзвездной связи во время погони. Она полетела следом за вами в тюрьму. По крайней мере, так говорят на Черномире.

– У него новая жена?

– Нам известно только то, о чем нам докладывают, – проворчал Гельмут. – Это прежняя жена. Я тоже думал, что она умерла. Но наш человек кое-что узнал, пока они объяснялись с Сетом-Беспредельным. Он даже выяснил, каким образом она следовала за Ди.

– И каким же?

– С помощью межзвездного передатчика ограниченного радиуса. Небольшого устройства, которое проглотил Майкл, прежде чем его поймали. Оно долго не протянуло, но его хватило, чтобы жена добралась в окрестности астероида.

– Нам поставили ультиматум?

– В ту же минуту, как только сел тот корабль, – ответил Вульф. – Естественно, без подписи. Либо мы берем контракт на Черномире, либо мы никогда больше не увидим Бенджамина и Гомера. Полагаю, Ди попытаются подставить компанию Блейка.

Шторм лежал, глядя в бледный потолок. Ему не требовалась подпись, чтобы понять, кто отправил сообщение. Хельга Ди. И вряд ли бы она потрудилась замести следы. У него возникло искушение проигнорировать послание. Бенджамин и Гомер – его родные сыновья, но на другой чаше весов лежали жизни всех легионеров, которые могут погибнуть в бою.

– Каков наш статус?

– Готовы начать в любую минуту.

– Активируйте «Троянский катафалк», – приказал Шторм.

Никто не возражал. Никто даже не удивился, что слегка его озадачило. Когда много лет назад он представил план на случай непредвиденных обстоятельств, ответ был совершенно иным. Тогда никто не видел необходимости в проникновении в Фестунг-Тодезангст.

– Операция была запущена в день, когда улетел Майкл, – сказал Вульф. – Мы уже обнаружили «во́рон» Хельги. Цейслак вчера захватил этот корабль и теперь летит к Миру Хельги.

Шторм впервые за долгое время улыбнулся. Хакс Цейслак, жаждущий крови юноша, обладал талантом к спецоперациям. Если кто-то и мог переправить в Фестунг-Тодезангст корабль легионеров под видом трупов, то именно он.

– Сколько их? Все добровольцы? Вряд ли она взорвет корабль, если только не решит, что ей все равно не жить. Но мне не хотелось бы, чтобы кто-то шел на риск против своего желания.

– Батальон в полном составе. Все добровольцы. Еще тысяче мы отказали. Они думали, что им придется вытаскивать и вас. Цейслак отобрал тех, кого хотел сам.

– Ладно. Летим на Черномир. Заварим там кашу и отвлечем их внимание, пока Цейслак не выполнит задачу. Ему придется потянуть время. Если он приведет «во́рон» раньше намеченного графика, она точно почует наш запах.

– Ему потребуется месяцев пять, – словно извиняясь, пожал плечами Гельмут. – Это был единственный «ворон», который мы нашли.

– Нам будет не хватать Цейслака на Черномире, – сказал Вульф. – Я изучил расклад. Положение Блейка настолько лучше того, с которого приходится начинать Ричарду, что без набора тузов в рукаве Хоксбладу не обойтись.

– Естественно, они у него есть, – ответил Шторм. – Это же Ричард Хоксблад. Он бы не взялся за это задание, если бы не считал, что победит. Если станет тяжко, Цейслака нам будет очень недоставать.

– Возможно, удастся убедить моего друга Бекхарта взять всю работу на себя, – сказал Кассий. – Если мы представим доказательства, что между Хельгой и сангари есть некая связь.

Мыш почувствовал, что понимает все меньше.

– Почему это так важно? – спросил он.

– Ему потребуется повод, чтобы сунуть нос в чью-то личную войну, – ответил отец. – И тогда, вмешавшись в нее, он сможет захватить Мир Хельги для Лунного командования. Для сангари это станет крупным поводом к войне.

– Я знаю, они проводили целое исследование, какой ценой обойдется ликвидация Хельги, – сказал Кассий. – Собственно, мы тоже. Основной план – разрушить ее защиту ракетным огнем, уничтожая все живое. Они будут только рады, если мы откроем дверь и позволим им наложить лапы на всю эту приятную информацию.

– Организуй это, – приказал Шторм.

– Ты уверен? Стоит ему захватить Мир Хельги, и правительство получит полное господство над всеми корпорациями на этом краю Конфедерации.

– Знаю, – сказал Шторм. – Знаю. Что бы ты ни делал, это игра без выигрыша.

– Что насчет компании Блейка? – спросил Гельмут. – Они уже две недели рыдают, словно младенцы. Один мой связист постоянно отвлекает их внимание.

– Пусть продолжает. А пока начинайте подготовительные шаги. Устройте им сюрприз. Я появлюсь, как только медики отпустят меня на свободу.

– Еще одно, – сказал Вульф, когда Мыш покатил отца к выходу.

– Что? – огрызнулся Шторм. – Какие еще дурные известия ты для меня припас, черт бы тебя побрал?

– Может, дурные, а может, и хорошие, – заметил Вульф. – Сообщение от Люцифера. Он в некотором замешательстве. Оказывается, его жена – агент Блейка и его корпорации.

– И что? Разве это теперь имеет значение?

– Может, и нет. Но ответьте мне вот что, полковник. Почему ее подсадили к нам? Она охмурила Люцифера еще до того, как все началось. Мне кажется, это означает, что вряд ли она имеет какое-то отношение к Теневой Черте.

– Слишком сложная взаимосвязь, – заметил Кассий, мягко кладя руку на плечо Мыша. – Шестеренки вращают одна другую, и порой невозможно понять почему.

– Ар-р-г-х! – прорычал Шторм. – Отвези меня вниз, Мыш.

Крепость превратилась в цитадель уныния. В ней не было места улыбкам. Легион походил на корчащегося на крючке червя, к которому приближалась крупная рыба.

– Все безнадежно, отец? – спросил Мыш.

– Похоже на то, Мыш. Похоже. Но возможно, мы сумеем их всех одурачить. Перед штормом всегда становится темнее всего.

– Это каламбур?

– Чтобы я – и шутил над нашей фамилией? Кошмар.

39. Годы 3028–3031

Мойра изо всех сил пыталась привыкнуть к имени, под которым должна была появиться на Вейдерандере. И еще больше она старалась стать по-настоящему творчески мыслящей художницей, но все попытки закончились провалом. У нее не было никаких талантов, кроме актерского.

– Полагаю, достаточно, – проворчал Блейк.

– Достаточно? Что не так? Все законно. И драматург Уайт говорит, что Янош Касафирек…

– Я сказал – все в порядке, – улыбнулся Блейк. – Он был убедительнее, чем вы, красавица. И он говорит, что это ваше будущее.

Мойра была вне себя от счастья. Она в самом деле могла заняться тем, чем ей хотелось… Она зубрила классические пьесы Старой Земли, особенно елизаветинских времен. От Шекспира она была просто без ума. Драматург Уайт в конце концов окончательно растаял и предложил ей сыграть вдохновенную роль Офелии.

Она пребывала на седьмом небе. Миссия давала ей возможность реализовать самые сумасбродные мечты. Она могла учиться у великого Касафирека.

– Планы слегка меняются, – сказал однажды Блейк незадолго до отлета. – В Сумеречном городе усилили меры безопасности. Вы отправитесь отсюда как Полианна, не дожидаясь, пока доберетесь до Вейдерандера.

Ей предстояло выступить под именем путешествующей дочери Амантеи Эйт, заместительницы министра торговли Конфедерации. Такая женщина действительно существовала и не особо себя афишировала, что вызвало некоторую озабоченность у местных чиновников. Именно подобные ей, делавшие тайную карьеру, обладали реальной властью в Лунном командовании. Совпадение фамилий оказалось счастливой случайностью.

Мойра считала, что после того, как она покинет Черномир, дальше все будет просто. Роль, которую она играла, была ближе к ней настоящей, чем к той, кого она изображала для Крайгорода. Она часто мечтала об актерской карьере, но никогда не думала о ней всерьез, поскольку в Крайгороде актеры никому не были нужны. Не собиралась она и покидать дом, кроме как для охоты за Плейнфилдом.

Наступил день отлета. К шлюзу краулера она шла с неохотой. Заканчивалась одна жизнь и начиналась другая. У Мойры зарождались сомнения.

– Альбин? Что вы тут делаете?

– Босс велел мне ехать с вами.

Заметив Блейка, она подбежала к его креслу и быстро поцеловала:

– Спасибо вам. За Альбина. Мне будет не так страшно.

– Вам нечего бояться. И думаю, мы можем кое-что выяснить в Сумеречном. Альбин знает город. Удачи вам, Мойра. И будьте осторожны. Вам придется иметь дело со странными и опасными мужчинами.

– Все будет хорошо.


Поездка в Сумеречный город ей понравилась. Она никогда не бывала за пределами купола и теперь видела свою планету с совершенно новой перспективы.

Мимо краулера скользили тусклые призраки полуночных пейзажей. Водители, которым ее красота и экзотический цвет кожи развязали язык, комментировали на ходу увиденное. Тут случилось то-то, там то-то, а вон там вдали – фантастическая гора, уходящая в небо на тысячу метров, но сейчас ее не видно из-за темноты. Водители были из Города Ночи, и они ее не знали. Она отрепетировала перед ними роль Полианны, рассказывая невероятную ложь о жизни в Лунном командовании.

До Сумеречного она добралась в веселом и радостном настроении, которое вскоре сменилось мрачным.

На первый взгляд Сумеречный город выглядел клоном Крайгорода. Она уже собралась сказать об этом Корандо, когда вмешался человеческий фактор.

Пассажиры начали снимать скафандры, и двое суровых полицейских приступили к проверке документов. Особенно они придирались к крайгородцам, но лишь чуть вежливее вели себя с водителями из Города Ночи и жителями Темного Плато. Они наслаждались мелочной властью – садисты, из-за которых складывается скверное представление о полиции. Когда они принялись за Корандо, терпение Полианны лопнуло.

– Эй, ты, – бросила она, превращая каждое слово в нож мастера пыток. – Да, ты, с рожей вроде свиной задницы. Да-да, ты, с носом вроде давленого собачьего дерьма. Мы знаем, что твоя мамаша совершила ошибку, отказавшись от аборта. С первого взгляда видать. Иди поколоти свою жену, если хочется кого-то помучить, чтобы почувствовать себя настоящим мужиком.

Корандо бросил на нее умоляющий взгляд, но она лишь улыбнулась.

Полицейские ошеломленно уставились на нее. Лица пассажиров страдальчески вытянулись.

Тот, кого она оскорбила, зловеще ухмыльнулся. Он нашел себе жертву:

– Документы, сука!

Злоба сменилась неуверенностью. Он взглянул на нее, на паспорт. Белый. С другой планеты. Судя по возрасту и полу, она вполне могла быть отпрыском кого-то из сильных мира сего.

– Радуйся, если они в порядке, сука, – пробормотал он себе под нос.

– Давай их сюда, Хамф, – сказал его напарник. – И успокойся.

– Вы что, читать не умеете? – заявила Полианна. – А, ты умеешь? Я удивлена.

Она ожидала, что проблем будет больше. Увидев печати в ее паспорте, офицер стал весьма предупредителен:

– Спокойно, Хамф. Эта фифочка из Лунного командования.

Хамф схватил паспорт и перелистал. Его глаза слегка округлились, и он швырнул документ Полианне:

– Лучше мне больше не попадайся, выскочка.

– Полагаю, ты весь в отца. – Ей стало немного страшно и пришлось сосредоточиться, чтобы продолжать дерзить. – Вряд ли он простил твою мамочку. – Прежде чем полицейский успел ответить, она добавила, уже мягче: – Немного любезности вам не помешает, офицер. Будьте вежливы с людьми, и вам ответят тем же.

Она направилась прочь.

В кафетерии на станции к ней подошел Корандо:

– Не слишком-то умно с твоей стороны, Полли. Но – все равно спасибо. Обо мне он полностью забыл.

Для возможных соглядатаев они делали вид, будто только познакомились. Корандо сказал Полианне, что будет держаться рядом, причем несколько ближе, чем планировалось. Следовало любой ценой избежать проблем.

И он действительно не отставал от нее, будто липучка, – настолько, что ему даже не представилось возможности поговорить с агентом Блейка. Он ни на шаг не отходил от Полианны, пока не убедился, что ее приняли в Модельмог.

До этого она воспринимала свое путешествие как некое приключение, учитывая, что всю ее вселенную, как и вселенную Корандо, прежде составлял Крайгород. Космические полеты мало отличались от развлекательного визита в другой купол. Большие звездные лайнеры походили на космические отели.

На станции Вейдерандер все было иначе. Обширное космическое сооружение казалось слишком чуждым. Полианна и Корандо провели большую часть времени между рейсами в номерах.

Полианна помнила Вейдерандер. Она уже была здесь, хотя достаточно давно, и в памяти ее остался лишь страх. Тогда они бежали от тех, кто хотел убить сопровождавших ее людей. Один лишь вид всех этих коридоров, магазинов и ресторанов, заполненных чужаками – токе, улантонидами и прочими странными существами, – ужасал ее до дрожи.

Вряд ли она выдержала бы без помощи Корандо.

Полианна постепенно вводила его в роль, освободившуюся после смерти Лягуша. И он, похоже, не возражал.

Сахарная Гора тоже ее напугала. Хотя это была одна из самых спокойных планет, на ней недоставало того, без чего уроженец Черномира не мог чувствовать себя в безопасности. Там не было куполов. Ни Полианна, ни Корандо так и не привыкли к виду открытого неба.

С Люцифером Штормом все оказалось просто. Полианна спала с ним, любила его и вышла за него замуж, даже не успев толком понять, что происходит.

Яноша Касафирека впечатлили ее способности, что удивило ее и обрадовало, поскольку он пользовался репутацией яростного и несдержанного критика.

Какое-то время Полианну все полностью устраивало. Жизнь казалась прекрасной, за исключением того, что ей не удавалось видеться с Корандо так часто, как хотелось. Альбин оставался единственным, что связывало ее с прошлым и домом.

А потом, через год после прибытия на Гору, Альбин объявил, что возвращается домой. Полианна пыталась возражать.

– Случились неприятности, – сказал он. – Какая-то стычка на Теневой Черте.

– И чем вы можете помочь?

– Не знаю. Но я в любом случае буду нужен господину Блейку. Успокойся, Полли. Все под контролем. Я теперь только лишняя обуза.

Она плакала и умоляла, но он все равно улетел.

Позже она решила, что именно с этого дня все пошло не так.


Пока Полианна училась в Модельмоге, между отцом Люцифера и Ричардом Хоксбладом случилась короткая война на Сломанных Крыльях. Люцифер встретил новость с тревогой. Полианна, пытаясь его утешить, вскоре сама увлеклась происходящим. Она отслеживала все отрывочные известия из Железной крепости и постоянно переключала новостные каналы. Это было первое ее знакомство с войной наемников. Ее заинтересовало похожее на игру действие и участвовавшие в нем странные личности. Люцифер отнесся к этому крайне неодобрительно – сам он уже потерял интерес.

Ее разочаровало, что война закончилась столь быстро.

– Нам нужно возвращаться домой, – объявил Люцифер несколько месяцев спустя. – Я получил сообщение по межзвездной связи от моего брата Бенджамина. Назревает что-то нехорошее.

– В крепость? – обрадовалась Полианна, поняв, что может оказаться на шаг ближе к Плейнфилду, а также к столь заинтересовавшим ее наемникам.

Отец Люцифера, прилетавший на свадьбу, был загадочным и интригующим человеком. Двести лет от роду! Живой срез истории. И Кассий, который был еще старше, и братья Люцифера… Никого подобных им не бывало ни на Черномире, ни на Горе.

То, что начиналось для нее как восторженный медовый месяц, быстро сходило на нет. Она была не против сменить обстановку, становившуюся все более безрадостной, – хотя ей недоставало бы Яноша Касафирека и учебы.

– Я не хочу лететь, – сказал Люцифер. – Но приходится. И это жестоко – срывать тебя с учебы, когда ты делаешь такие успехи.

– Меня это не слишком волнует. Янош придирается все больше, и вряд ли я еще долго выдержу. Нам обоим нужна небольшая передышка.

Люцифер бросил на нее косой взгляд.

Когда они добрались до крепости, он стал другим. От его радости, молодости и романтизма не осталось и следа. Он помрачнел и отдалился от Полианны, все меньше обращая на нее внимание. Он пытался приспособиться к жизни Легиона, а Легион пытался приспособиться к нему. Но влиться в Легион ему не удавалось.

Он не подходил на роль наемника, и вряд ли стоило рассчитывать на какую-то его помощь во время мрачных событий, из-за которых пришлось вернуться. Полианна это понимала, как и все остальные. Но Люцифер понять не мог. Он был мелкой рыбешкой среди акул, пытавшейся поверить, что она крупная рыбина.

И он все чаще срывался на Полианне.

Она знала, почему он причиняет ей боль, но от этого не становилось легче. Понимание имело свои пределы.

Одиночество, неуверенность в себе, собственные расстроенные чувства и сомнения привели ее в объятия другого мужчины. Потом еще одного и еще. С каждым разом было все проще. И с каждым разом ее воображаемый образ все больше размывался. Потом появился отец Люцифера. Сперва он показался Полианне непростым вызовом, но затем начал напоминать ей Лягуша. С ним она чувствовала себя по-настоящему умиротворенно. Он был с ней нежен и внимателен, и вместе с тем в нем ощущалась некая отстраненность. Порой казалось, будто тело, которое она обнимала во время любовных утех, – лишь проекция из иной плоскости мироздания, аватар. И еще больше это чувствовалось в товарищах Шторма – зловещем старике Кассии и Дарксвордах.

Наконец объявился Плейнфилд, носивший имя Майкла Ди. При встрече с ним Полианну бросило в дрожь – она была уверена, что либо наружу вырвется ее ненависть, либо он ее вспомнит.

Но он ее не помнил и не ощутил ее ненависти. План ее продвигался с такой легкостью, что она даже слегка растерялась. Прежде чем она успела что-либо сообразить, они с Плейнфилдом оказались на борту корабля, летевшего к Старой Земле и в конечном счете к Ричарду Хоксбладу.

Жизнь Полианны будто превратилась в древний черно-белый фильм, дерганый и тягостный. События разворачивались в точности по сценарию Блейка, но у нее все больше росло ощущение, что все вот-вот развалится.

Она потеряла мужа, который многое для нее значил. Ей не нравилось, кем она стала. Иногда, лежа рядом со спящим Плейнфилдом, она вела беседы с призраком Лягуша, но Лягуш не говорил ничего такого, что стоило бы той цены, которую она платила.

Положение все ухудшалось. Шторм вынудил ее вернуться в крепость. К тому времени она уже убила бы Плейнфилда, если бы не чувствовала себя до сих пор в долгу перед Блейком, Корандо и родным городом.

Даже в Крайгороде она никогда не чувствовала себя такой одинокой. Казалось, будто ее швырнули в гущу некоей чужой расы. Мужчины помогали ей, на несколько минут каждый, но, уходя, любовники забирали с собой частичку ее собственного достоинства.

Затем Плейнфилд оказался для нее недосягаем, сбежав с телами сыновей Шторма. Она едва не покончила с собой.

Призрак Лягуша обозвал ее маленькой идиоткой. И это ее остановило.

У нее по-прежнему оставался долг перед Крайгородом. К этому времени она уже достаточно долго жила с солдатами, чтобы считать себя солдатом, защищающим свой город. И она знала, что сможет продолжить начатое.

40. Год 3052

Насколько может быть важным некое место? Место – всего лишь место, скажете вы. А я отвечу – неправда! Ты либо принадлежишь этому месту, либо нет. Если да – оно остается в твоем сердце, плоти и костях, ты понимаешь его не раздумывая, а оно понимает тебя. Вам уютно вместе. Вы – партнеры. Ты знаешь все его особенности и дурные привычки и как их обходить. Если же ты чужой…

Это примерно как разница между новыми и старыми ботинками. Можно носить и те и другие, но новые ботинки могут стать проблемой, если у тебя нет времени их разносить.

Такими новыми ботинками стал Черномир для отца и Железного Легиона.

Масато Игараси Шторм

41. Год 3031

Краулер из космопорта поднялся на вершину перевала через Белые горы. Шторм впервые увидел Крайгород.

– Похоже на восходящую полную луну, – пробормотал он. – Или сверкающий пузырь, вздувшийся от падения камня в темную воду.

Над кольцевой стеной, окружавшей купол города, видна была лишь его половина, светившаяся изнутри.

Помощник озадаченно взглянул на Шторма. Шторм почувствовал его взгляд, но не подал виду. Он потянулся к футляру с кларнетом, но решил, что не сможет играть внутри этой трясущейся и раскачивающейся груды металлолома.

Нужно было как-то снять напряжение. Казалось, прошли века с тех пор, как у него были столь натянуты нервы.

Шторм вернулся к лежавшим на коленях отчетам, написанным в сжатой и бесстрастной манере Кассия. Данные и статистика сводились к невыполнимой задаче. Корпорация Мичема давно замышляла атаку на Блейка. Несмотря на сложности с логистикой, они с умом воспользовались имевшимся у них временем, несколько лет назад начав производить военные краулеры. Двадцать четыре этих чудовища выстроились лагерем на Теневой Черте в тысяче километров к западу от теневой станции Блейка. И выкорчевать их оттуда было весьма непросто.

До линий снабжения Ричарда, также поддерживавших предприятие Мичема в конце Теневой Черты, с теневой станции Блейка было не добраться. Они находились слишком далеко под лучами солнца, чтобы даже самый выносливый краулер мог быстро атаковать и тут же отступить.

Кассий говорил о некоем молчаливом соглашении избегать конфликтов на Темной стороне. Блейк и слышать не желал о предложениях нанести непосредственный удар, настаивая, что все боевые действия должны ограничиваться Теневой Чертой.

– Идиоты, – пробормотал Шторм, внезапно ощутив жажду крови. – Следовало бы ударить по Сумеречному городу, проделать дыру в куполе, дать им воздух, когда сдадутся, и дело сделано.

Он тут же рассмеялся. Наверняка так же чувствовал себя и Ричард.

Конфликты между наемниками редко бывали простыми. Корпорации, несмотря на все желание сражаться, нечасто были готовы рисковать синицей в руках ради журавля в небе.

Единственный плюс, который видел во всем этом Шторм, заключался в том, что где-то еще оставались сейнеры, всегда готовые решить его проблему со связью. В свое время ему крайне повезло, что, движимый эмоциями, он решил, будто народ Пруди заслуживает его помощи. Ловцы ничего не забывали.

Пруди, милая… Что стало с этой красоткой? Вряд ли она подпустила бы его к себе, даже если бы он ее отыскал. Ловцы не верили в победу над природой. Сейчас она наверняка уже старуха. Шторм перелистал отчеты, заставив себя вернуться мыслями к Теневой Черте.

Когда краулер добрался до стоянки в Крайгороде, Шторм все еще размышлял над предложением Кассия нанести удар по лагерю Ричарда. Он не сомневался, что это вполне выполнимая задача, хотя для надежности пришлось бы обойтись без помощи инженеров их работодателя. И без совета директоров корпорации. У этих сукиных сынов на все было собственное мнение.

Блейк встретил его лично. Подобная любезность впечатлила Шторма, поскольку тому пришлось продемонстрировать собственное увечье.

– Крейтон Блейк, – сказал смуглый мужчина, протягивая руку. – Рад вас видеть. Вы уже полностью выздоровели?

– Как новенький. У меня хорошие врачи. – Шторм взглянул на стоявшего позади Блейка человека, показавшегося ему смутно знакомым. – У нас в крепости лучшая медицинская аппаратура. Не хотите попробовать нашу лабораторию восстановления конечностей?

– Знаете, вряд ли. Я давно уже не скучаю по ногам, к тому же их отсутствие дает мне чертовски большое преимущество перед советом директоров. Они чувствуют себя виноватыми, что им приходится донимать калеку, – усмехнулся он. – К этим пиратам хороши любые подходы. Прошу простить мне мои манеры, но я не привык иметь дело с посторонними. Мы тут все друг друга знаем. Этот джентльмен со мной – Альбин Корандо. Он заменяет мне ноги. И еще он мой телохранитель, компаньон, совесть и камердинер.

– Очень приятно, господин Корандо. – Шторм обменялся с ним рукопожатием. – Мы уже встречались на Большой Сахарной Горе. На свадьбе.

Корандо удивленно взглянул на Блейка. Тот слегка кивнул.

– Да, сэр.

– Так я и думал, – улыбнулся Шторм. – Мы пойдем отсюда пешком? Куда?

– У вас хорошая память, полковник, – заметил Блейк. – Как я понимаю, вы тогда видели Альбина всего несколько секунд.

– Зачем?

– Простите?

– Зачем вы подсунули мне Полианну?

– Ах, вы и об этом знаете? – усмехнулся Блейк. – Собственно, вы не были целью. В то время вы меня не интересовали. Главной задачей был ваш брат Майкл. Нам почти удалось свести и их, но вы опрокинули все наши планы.

– Будем откровенны – может, все же расскажете, зачем?

Блейк объяснил. Еще до того, как он закончил, Шторм снова пожалел о своем обязательстве защищать брата. Здесь, на Черномире, Майкл превзошел самого себя.

– Насчет Теневой Черты, – сказал он, пытаясь не обращать внимания на сотни любопытных глаз. – Насколько большое вмешательство мне придется терпеть? Кассий говорит, что вы исключаете прямые удары по Сумеречному городу, так же как и любые другие вооруженные действия по эту сторону Края Мира.

– Это вопрос отношений между Блейком и Мичемом, а не Крайгородом и Сумеречным. Мы считаем важным подчеркнуть это различие. И мы не хотим, чтобы пострадали гражданские.

Шторм бросил на Блейка циничный взгляд, но понял, что тот не шутит. Сама мысль повергла его врасплох – как давно ему доводилось иметь дело с кем-то, не лишенным совести? Казалось, с тех пор прошла вечность.

Гуманные порывы Блейка могли повлечь за собой неразумные потери.

– Вы мне не ответили.

– Со мной у вас много проблем не будет. Я не генерал и готов это признать. Но, как обнаружил ваш полковник Уолтерс, мой совет директоров никогда не признается в том же самом. Они не захотели предоставлять краулеры для непродуктивного использования. Возможно, они решили, что вы собираетесь сражаться в пешем строю.

– Сколько у вас голосующих акций?

– Тридцать восемь процентов, а что?

– Среди директоров есть ваши люди?

– Я обычно поступаю по-своему.

– Вы назначите меня своим временным заместителем?

– Прошу прощения?

– Одним из моих условий были пять процентов голосующих акций и место в совете.

– Его отвергли. Добавлю – единогласно.

– Где моя штаб-квартира?

– В ангаре. Мы оборудовали ее в старом ремонтном отсеке. Эй, куда вы?

– Заберу свои игрушки и отправлюсь домой. Здесь я зря теряю время. У меня нет никаких обязательств.

Теневая Черта. Звездные ловцы. Звездный Рубеж

Подняться наверх