Читать книгу Словарь IZI-PIZI. Запоминалки английского - Голаголия Голаголия, Голаголия - Страница 2

От автора

Оглавление

Словари пока что никто не отменял. Еще долго-долго они будут незаменимыми помощниками при изучении иностранного языка.

Для запоминания любой информации хороши и любые средства. Даже зубрёжка. Но все же лучше запоминать хотя бы немного осмысленно.

А СЛОВО во все времена было самым главным.

Но совсем необязательно учить все слова по списку.

Можно их учить и по коротким фразам, и длинным предложениям. Однако именно из слов как раз и состоят предложения и в книгах, и в фильмах.

И наша цель заключается только в одном – помочь читателю быстрее запомнить слово.

Приведем отзыв от неизвестного читателя на наш Словарь для запоминания английского, размещённой в магазине Лабиринт. Автор рецензии проживает в США. И мы выражаем ему глубокую благодарность за поддержку нашей методики.


«Пишу для тех, кто ищет отзыв о данной методике, а не для любителей бестолково поспорить (типа: что вкуснее омар или персик). Уже три года живу в США. Мне более 50 лет (т.е. с памятью уже проблемы). Английский на обще статистическом уровне жителя России. Как не увиливай, но иногда приходится общаться с местным населением. Для решения проблемы общения пошел на курсы. Там они сняли закомплексованность (т.е. „развязали язык“), и я готов начать разговаривать. В обычном общении с носителями языка неправильное построение предложения (и подобное) собеседниками прощается легко, но, когда не хватает словарного запаса переходишь на язык жестов. И тут весь разговор заканчивается. Сказать жестами легче, чем понять ответ жестами??.

А вообще о данной методике в книгах этого Автора: Это просто находка! При попытках запоминания слов обращался к различным методикам. Как правило всё сводилось к зазубриванию разрозненных слов с картинками или без. Но мне легче запоминать зарифмованный и логично построенный текст, имеющий смысл и ассоциации. Именно подобный подход предлагает эта методика. Мало того, при использовании зарифмованного текста, как правило, нет проблем с правильным произношением и нет необходимости использовать транскрипцию.»

О словаре

Стиль, форма и содержание нашего нового издания – нестандартны.

В словаре на каждое слово есть запоминалка, построенная на рифме и приемах мнемотехники.

Мы угодили всем. В этом словаре два варианта транскрипции (классическая и русскими буквами). Соблюсти точность произношения русскими буквами сложно, но ведь много таких людей, которым по духу ближе именно русский этот вариант.


Английское слово у нас рифмуется с русским, что позволяет даже не читать транскрипцию. При этом русские слова становятся сюжетом-ассоциацией. Иногда, чтобы усилить эффект запоминания, и превратить русское слово в русскую транскрипцию к английскому, к концу последнего добавлялась подходящая буква. Где-то встретятся и русские слова с недописанными буквами в конце. Ведь последняя согласная буква на построение рифмы не влияет, а слово всё равно остаётся понятным. Например, вместо слова «биографичен», мы пишем «биографиче», потому что с ним рифмуется английское feature [ʹfi: tʃə] – фиче (особенность).

Иногда Вам встретятся и неграмотно написанные русские слова. Но тот, кто хорошо знает русский язык, нас поймёт, а кто не знает – может и не заметить. Со стороны все это может показаться и несуразицей. Но наш мозг как раз быстрее запоминает именно абсурдные вещи и всякие глупости. А если эти глупости преподнесены читателю в рифме, то получается двойной эффект.

Иногда для разных слов Вам встретятся одинаковые запоминалки. Такое возможно в основном для слов-омофонов. И если на это обратить особое внимание, то запомнятся без труда сразу оба слова. Кстати в английском языке очень много одинаково звучащих слов для неопытного.

Русское слово в нашем словаре часто используется в различных формах. Но читателю не составит труда поставить глагол в начальную (неопределённую) форму, а существительное рассматривать в единственном числе.

Слова, разделённые косой линией, правильнее читать слитно. Также стоит читать без паузы слова-повторы. Они предусмотрены в тех случаях, когда рифма есть, но не совсем хватает похожести. Зато такое повторение обеспечит Вам эффективное откладывание в памяти. В некоторых случаях, мы делаем акцент на ударение, и меняем его на нестандартное. А вообще ударная буква в запоминалке выделена принципиально в виде заглавной. Так получилась и транскрипция русскими буквами. Это позволит некоторым читателям не заглядывать в классическую транскрипцию.

Мы рекомендуем дважды читать строчку с нужным словом. Но, а если Вы мысленно добавите и представите какие-то дополнительные подходящие образы в ассоциацию, то успех запоминания заметно усилится. В Ваших силах каждой запоминалке придать любую свою собственную окраску.

Рифмовать английские слова с русскими задача не простая, но иногда читателю придётся даже выбирать. Раз уж была возможность предложить варианты – мы это сделали. Останется выбрать ту запоминалку, которая несет по Вашему мнению более сильную ассоциативную нагрузку.

Считается, что памяти быстрее поддаются именно начало и конец информации, а также главная линия, то есть, сюжет. Наши рифмовки построены так:

· Первым в предложении в основном стоит русское слово.

· В конце – английское вместе с русской рифмой.

· В середине – сюжет-ассоциация.


Так что в нашем случае отлично запоминается и середина информации. Вот поэтому мы уверены на 100%, что так запоминать слова – это самый эффективный приём.

Конечно, хорошо закреплять знания и с помощью известных уже созвучных слов. И такие подборки есть в нашем ранее изданном Словаре для запоминания английского.

Наши запоминалки не нуждаются в транскрипции, но она здесь ЕСТЬ. Так как мы создавали словарь не для себя, а для дорогого нашего читателя. По транскрипции Вы можете и нас проверить, и свою запоминалку придумать.

Слова очевидные, которые звучат и пишутся, как русские, в книгу не вошли. Вы их и сами с первого взгляда узнаете.

Этот словарь позиционируется исключительно как помощник в запоминания английских слов.

И знаем точно, что теперь все английские слова Вы будете щёлкать, как орешки! Так щёлкайте уже!

И да! Совершенно не обязательно учить все слова подряд. Ну, если только, зафиксировать заодно и альтернативный перевод.

Ну а теперь к делу! Увеличивайте словарный запас, переходите к фразам, и помните про грамматику!

И ещё! Мы хотим сказать, что все свои материалы мы постоянно дорабатываем, добавляем в них новые слова и новые запоминалки. Мы очень хотим, чтобы запоминание английских слов для Вас было лёгким!

Всем успехов!

Словарь IZI-PIZI. Запоминалки английского

Подняться наверх