Читать книгу Записки путешественника. Италия - Голиб Саидов - Страница 6

ЧАСТЬ I – РИМ
ПРИЕЗД

Оглавление

Я думаю, что торг здесь не уместен! – сказал Ипполит Матвеевич.

Он сейчас же получил пинок в ляжку, что означало – Браво, Киса, браво, что значит школа!

(И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев»)


Все дороги ведут в Рим!


Как и в случае с Германией, Израилем, Голландией… мне до последней минуты не верилось, что я своими глазами узрею город, которым бредил последние полгода. Однако, когда вскоре под крылом самолета показались очертания береговой линии, мне стало понятно, что «все дороги ведут в Рим»!


Аэропорт Леонардо да Винчи расположен в 30 км от столицы Италии. Есть несколько способов добраться до города:

а) Такси (50 евро);

б) Экспресс-поезд «Леонардо» (14 евро с человека);

в) Автобус (всего лишь 5 европейских тугриков).

Как вы уже, по всей вероятности, догадались, мне «почему-то» приглянулся последний вариант.

Едва лишь, мы очутились на улице, я с наслаждением затянулся сигаретой. Лена понимающе терпеливо ожидала в сторонке, рассматривая пальмы и вдыхая горячий римский воздух.

– Как в Бухаре… – заметила она и тут же невинно поинтересовалась – Кстати, надеюсь наш ждёт приличный номер в отеле?

Я заколотился в неожиданном приступе кашля и лишь дипломатично поспешил кивнуть головой в знак согласия.


Наконец, мы удобно уселись на свои места и автобус тронулся с места. Ну, здравствуй Рим!

За всё время поездки от аэропорта до центрального вокзала Термини, мы с жадностью и любопытством впитывали в себя римский пейзаж, проплывающий за окном автобуса. На улице было почти +30, а у нас в салоне – не более +20 градусов по Цельсию. И первое, что поразило – это деревья: типичные сосновые пинии, очаровавшие нас с первого взгляда, так органично вписавшиеся в римский ландшафт и не уступающие по красоте античным памятникам архитектуры. Во всяком случае, как визитная карточка, прекрасно дополняющая характерный облик вечного города.


Пинии – характерная деталь римского ландшафта…


Минут через 40 – 45, мы уже очутились на главном железнодорожном вокзале, расположенным почти в самом центре Рима. И, забрав свои пожитки, двинулись пешком в сторону отеля, который судя по карте, находился в 8 – 10 минутах, неподалеку от площади Республики. Пока, всё было настолько понятно и просто, что я даже поленился полезть за смартфоном, дабы свериться по GPS-навигатору.

– Куда нам теперь? – робко спросила Лена.

– Иди за мной! – бодро ответил я, стараясь выглядеть уверенным. – Уже совсем близко.


И в самом деле, не прошло и десяти минут, как мы очутились у массивной двери, с огромными позолоченными кольцами. Рядом, на стене, я без труда разыскал кнопку «Texas» и уверенно нажал на неё. Раздался характерный звонок и дверь медленно стала открываться, осторожно высвечивая контуры внутреннего двора, находящийся прямо ко курсу, а также, две большие двери, справа и слева.


Отель «Texas»


Странно, но почему-то, «цветов и пионеров» не оказалось: никто нас не встречал. Не зная, в какие двери нам ломиться, мы с женой молча стояли посередине, с надеждой взирая куда-то вверх. Наконец, из парадной, что находилась справа, послышались какие-то голоса. Нырнув туда и подняв голову, я узрел невысокого роста мужчину, который что-то лопотал на своём, усердно при этом жестикулируя.


– Отель «Техас»? – обратился я к нему по-русски.

– Si, si! – закивал он мне в ответ на чистом итальянском.

Слово «си» я знал хорошо, а потому уверенно нажал на кнопку лифта и вскоре мы очутились на четвертом этаже, который по-ихнему считается третьим. Впрочем, мне уже было всё «по барабану»: главное – мы почти «дома». Через минуту, мы уже стояли у стой ресепшна.


Стойка ресепшена…


Подтянутый и очень подвижный Рудольфо, с едва заметным животиком, загорелой кожей и хитрыми бегующими глазками, выглядел лет на 40, ну максимум на 45. На внешний вид – нечто среднее между румыном, цыганом, испанцем и итальянцем. Хотя, по ходу разговора, невольно вызвал во мне образ слащавого Леонсио из бразильского телесериала «Рабыня Изаура». Всё вроде бы, сдержано, ненавязчиво и деликатно, и в то же время, невольно напрягаешься: «И где же – зараза – он собирается меня „обуть“?!» В общем, наши люди, всегда начеку: «карацупа» не дремлет!

Надо отдать должное: встретил он нас тепло и доброжелательно, с первых же секунд, расплывшись в обаятельной улыбке.

– Mister Saidov? – уточнил он, сделав ударение на первом слоге моей фамилии.

– Yes! – ответил я ему по-аглицки, но тут же поправился – Si!

На этом наш диалог можно смело считать завершённым, потому как дальше мы уже абсолютно перестали понимать друг друга: он, глядя на моё тупое выражение морды лица, периодически перескакивал с итальянского на английский, я же – в свою очередь – что-то пытался ему втолковать по-русски, изредка опускаясь от отчаяния до… таджикского.

«Влипли!» – отметила про себя Лена.

Всё это время, она молча стояла в сторонке, наслаждаясь первоклассным спектаклем.

Наконец, отчаявшись, «хозяин» махнул рукой и пригласил нас следовать за собой. Я послушно поплёлся за ним. Открыв ключем один из номеров, он сделал жест, означающий «прошу: входите». Взглянув на небольшую комнатку со сдвоенной кроватью в центре и вентилятором на потолке, мне почему-то взгрустнулось: ни холодильника, ни кондиционера, ни телевизора. Заметно оробев, я потихоньку стал «сползать» в сторонку, пропуская вперед супругу и с тревогой следя за её реакцией.

Записки путешественника. Италия

Подняться наверх