Читать книгу Поток вдохновения - Говинда Госвами - Страница 5

Домашний уют

Оглавление

Вопрос: В «Шримад Бхагавад-гите» говорится о том, что в духовном мире джива, душа, совершенна, а в материальном – ей свойственно ошибаться. В связи с этим у меня вопрос: каким образом непогрешимая душа перестает быть совершенной и оказывается в материальном мире?

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж: Существуют духовный и материальный миры, а между – разделяющая их промежуточная сфера. Джива-шакти принадлежит к пограничной, промежуточной энергии Господа. Существуют майя-шакти, джива-шакти и сварупа-шакти. Майя-шакти – это энергия материального мира, сварупа-шакти – энергия духовного мира, а дживы происходят из пограничной энергии Господа, из джива-шакти.

Изначально души исходят именно из джива-шакти, и большинство из них в согласии со своей природой обращает взор к свету и устремляется в духовный мир. Но некоторые души – и, к несчастью, мы с вами относимся к их числу – смотрят в сторону мира материи. Он манит, притягивает их к себе, однако количество таких душ очень незначительно. Неизмеримо больше душ направляется в духовный мир.

Те, кто обращает взор на мир майи, думают: «Мы исполнены света. Но, оказывается, есть еще и мир тьмы, и мы его повелители». Все их несчастье заключается в этом. Очарованные майей, они отправляются в ее царство. Дживы выходят из пограничной области. Они необычайно малы, и часть их прельщается майей, несмотря на то что подавляющее большинство душ влечет к свету, в духовный мир, и они уходят туда. В материальный мир приходит лишь незначительное число душ, и хотя их мириады, это совсем немного по сравнению с численностью обитателей духовного мира.

В этом мире пребывают не только падшие души, но иногда сюда приходят и обитатели духовного мира – их ни в коем случае нельзя причислять к падшим. Среди них садху, гуру, вайшнавы, Бхагаван и Его многочисленные аватары. Они приходят сюда для того, чтобы забрать джив с собой, в мир света. Тот, кто однажды оказался в духовном мире, уже никогда более не вернется в мир материи, не станет падшей душой. Однако по воле Кришны обитатели духовного мира иногда нисходят сюда ради спасения падших душ. Те, кто служит в божественном мире, обычно не возвращаются в материальный мир. И если кто-то из них приходит сюда по воле Кришны, это нельзя считать падением.

Вспомним Джая и Виджая. Они были стражами у ворот Вайкунтхи, но оказались здесь. Все это случилось по воле Кришны, и они вернулись обратно, в духовный мир.

Те, кто живет в духовном мире, и те, кто отправляется туда из материального, никогда не оказываются в мире материи: йад гатва на нивартанте11. Обитатели духовного мира приходят в материальный мир только за тем, чтобы спасти падших и забрать их с собой. Здесь живут падшие души, а обитатели божественного мира никогда не станут ими. Единственное, что приводит их сюда, – это воля Кришны. В том мире все совершается по воле Кришны – даже неблаговидные дела и поступки. Обитатели материального мира могут попасть в духовный мир, и сюда они уже не вернутся.


По желанию Господа в этой сфере бытия могут оказаться не только совершенные души, но и сам божественный мир. Кришна приходит сюда со Своим миром и играет, но эти игры божественны. Божественность подразумевает безграничность. По Своей воле Кришна может отправиться куда угодно и совершить что угодно, Он может низойти и в этот мир. Кришна способен раздвинуть или сдвинуть любые границы, для Него нет невозможного – в этом и проявляется Его божественность.

Те, кто не является обитателем духовного мира, подвержены греху, даже если их влечет духовный мир. Не поднявшись до уровня маха-бхагаваты, душа в любой момент может пасть и оказаться в мире иллюзии. Маха-бхагаваты тоже падают, кроме тех, кто достиг духовного мира. Когда духовный мир нисходит сюда, кажется, что его покрывает материя, но это не так – духовное никогда не смешивается с материальным.

майа̄дхйакшен̣а пракр̣тих̣

сӯйате са-чара̄чарам

(«Бхагавад-гита», 9.10) 12

Майя, сфера материи, всегда подобна тени. Но разделительная среда между майей и сферой духа присутствует всегда – свет и тень не смешиваются. Между ними всегда существует граница, татастха-шакти, – из нее по воле Кришны исходят дживы, когда Господь бросает на нее взгляд.

Тал-лингам бхагаван шамбхур13: Кришна бросает взгляд на джива-шакти, и она тотчас же приходит в движение. Хотя изначально этот луч исходит от Кришны, в действительности он – от Нараяны. Кришна не заинтересован в этом. Он играет в Своем мире и материальный мир Ему неинтересен. Все, исходящее из Него, духовно и напрямую не связано с майей14. Между ними всегда пребывает Нараяна, Господь Вишну.

Высшая область духовного мира – это Кришналока, нижняя – Брахмалока, а между ними – обитель Вишну, Нараяны и многочисленных аватар Кришны. Там пребывают Каранадакашайи Вишну, пуруша-аватары, лила-аватары, юга-аватары и многие другие. Их миры духовны и безграничны. Нрисимхадев также пребывает в безграничном божественном мире, но мы не способны себе этого даже представить. Это мир ачинтья-шакти, мир, находящийся за пределами пракрити, и потому непостижимый для нас.

Кришна может есть не только ртом, но и другими частями тела. Обитателям материального мира это представляется невозможным, однако в мире духовном все обстоит именно так. Духовный мир безграничен. Мир, в котором живут Рамачандра и другие воплощения Кришны, – это духовный мир, не имеющий границ. В нем все божественно, мы же не способны это даже вообразить. Ачинтья: все эти миры безграничны, и наш скудный ум не способен осознать это. Но преданный видит все в подлинном свете, поскольку обладает непоколебимой верой. Кришна говорит:

– Это веревка.

– Конечно, веревка, – соглашается с Ним преданный.

– Нет, это змея, – заявляет Кришна.

– Да, змея, – вторит преданный.

В настоящее время мы лишены духовного знания, но когда покров иллюзии спадет, по милости Кришны мы увидим все в истинном свете. Бывает, что в мыслях мы переносимся на другой конец света и размышляем о том, что там происходит, но мир божественный недосягаем для человеческого ума. Те, кто видит его, иногда думают, что находятся слишком близко и не могут разглядеть всего, поэтому предпочитают отойти на расстояние. Если газету держать у самых глаз, невозможно разглядеть, что в ней написано. Прочесть текст можно только с определенного расстояния.

Во всем необходим верный подход. Может быть, нам хочется увидеть, что происходит во Вриндаване, но у нас нет такой возможности. Рассветы и закаты там, как и все остальное, духовны. Сначала нужно попасть туда, получить разрешение на вход, тогда можно будет увидеть все своими глазами. Все прояснится, как только мы начнем повторять Харе Кришна маха-мантру без оскорблений. Иначе мы никогда не постигнем безграничность божественного мира. Когда вы поверите, что сможете сделать для Кришны гирлянду из вершин Гималаев или всех гор мира, или поверите, что способны связать слона веревкой из паутины, тогда вам хотя бы отчасти станет ясна природа божественной сферы бытия. Поэтому, вместо того чтобы предаваться размышлениям, лучше уделить все внимание мантре Харе Кришна и стараться воспевать ее должным образом. Поскольку это и есть тот путь, что приведет нас в духовный мир, наша единственная надежда.

11

Цитируется часть стиха «Бхагавад-гиты» (15.6):

на тад бха̄сайате сӯрйо, на ш́аш́а̄н̇ко на па̄ваках̣,

йад гатва̄ на нивартанте тад дха̄ма парамам̇ мама

«Моя святая обитель – это место, достигнув которого предавшиеся души уже никогда не покинут его. В Моей самосияющей высшей обители нет необходимости ни в солнце, ни в луне, ни в огне».

12

Господь Кришна, обращаясь к Арджуне, говорит: «Каунтея, Моя иллюзорная энергия согласно Моим указаниям порождает мир движущихся и неподвижных существ».

13

«Брахма-самхита», 5.8.

14

ма̄йайа̄ ‘рамама̄н̣асйа на вийогас тайа̄ cаха

а̄тмана̄ рамайа̄ реме тйакта-ка̄лам̇ сиср̣кшайа̄

«Кришна – беспристрастный повелитель обманчивой природы – майи. Он не связан со Своей внешней энергией. И все же майя не полностью отделена от Высшей Абсолютной Истины – Кришны. В Своем желании сотворить мир Он соединяется со Своей собственной нематериальной энергией, имя которой Рамá. И наслаждение Его – в форме брошенного им взгляда, насыщенного энергией времени, – косвенное» («Шри Брахма-самхита», 5.7).

Поток вдохновения

Подняться наверх