Читать книгу The Memoirs of Count Carlo Gozzi; Volume the Second - Gozzi Carlo - Страница 4

XXXII., XXXIII., XXXIV
(ii.)

Оглавление

The story of my second love-affair, with fewer platonisms and a more comic ending than the last

About that time the Provveditore Generale found that he had need of my quarters for storing the appurtenances of his stables and of the coach-house, which were situated beneath the Quarterioni. Accordingly, I removed into a little pavilion, which my friend Signor Innocenzio Massimo and I had taken. It stood upon the ramparts. We could not occupy this dwelling long; for it was distant from the Court and from our place of duty. Moreover, when the winter season arrived, heavy rains, a terrible north-wind, and snowfalls made our nest uninhabitable. Massimo had some acquaintance with a shopkeeper and tradesman, who lived inside the town, and owned a house with rooms to spare and many conveniences. This man was married to a fine woman, plump and blooming; and God forgive me if I think it probable that Massimo was more intimate with the wife than the husband! Anyhow, he made arrangements with this excellent couple to rent two rooms, one for me, the other for himself, in close communication. We agreed for these rooms by the month, taking our meals with the masters; their table was homely but abundant, and the food excellent.

The couple were not blessed with children, but the man had adopted a poor girl, in order to perform an act of Christian charity. This child, who had scarcely reached her fourteenth year, dined and supped with us, as the adopted daughter of the house. Her behaviour betrayed nothing but the innocence belonging to her age. She had blonde hair, large blue eyes, an expression at once soft and languid, a pale complexion tinged with rose. She was rather thin than fleshy; but her figure was straight, lithe, and beautifully formed; in stature she promised to be tall, with something of majestic in her build. This girl came to dress me and arrange my hair for the part of Luce, whenever I played at the Court theatre. She joked and laughed, and turned me round to look at me. I made some harmless witticisms in reply. At this she laughed the louder. Such was our custom; but one evening, after she had done my hair for Luce, she suddenly gave me three or four kisses on my cheeks and lips. I was astonished. Yet I thought the girl so guileless, that I supposed she must have imagined she was kissing some one of her own sex, seeing me dressed like a female. This scene was repeated every evening with additions; and I began to perceive that her kisses were not as innocent as I supposed. Respect for my host's roof induced me to reprove her kindly but seriously, and so as not to rouse resentment in the girl. I warned her that such kisses between man and woman were forbidden by our confessors.

[Gozzi now describes the peculiar relations which subsisted between the several members of his host's family, and the progress of his flirtation with the little serving-maid. He admits that she bewitched him by her fantastic and wayward coquetries – as of an elf, a sprite, an enchanted butterfly – which contrasted curiously with her demure and serious demeanour in public. "Her behaviour at table and about the house would have done credit to Santa Rosa." In private, she was a creature of whim, caprice, extravagant and reckless folly. He was on the point of losing his heart, or at least of trespassing beyond the bounds of prudence, when the following occurrences took place, which may be repeated in his own words.]

About a month remained before our Provveditore Generale Querini took sail for Venice. His successor was already at Zara; and I had arranged my own departure, to suit with that of my superior. I must admit, however, that I was so captivated by that little hussy's ways, that all my strength of mind could not prevent me from looking forward with real sadness to our parting.

A comic accident, which happened three days before I quitted Zara, cured me on the instant, and made me bless the hour of my embarkation for home. In order to make my narrative intelligible, I shall be obliged to describe the plan and the construction of the house we occupied. After ascending the first stone staircase, one entered a large hall. At the end of this hall, on the right hand, were two chambers, in one of which the married couple slept, while Massimo occupied the other. On the left of the staircase lay my bedroom, near the door of which another opening led to the foot of a long ladder of thirty or more wooden steps. By this one mounted to a floor above. Just at the top of the ladder was a dormer window, looking out upon the roof, for the convenience of work-people, when tiles had to be replaced and other repairs made. At one side of this window you found a little chamber, the chaste cell in which my mistress slept.

The putative father of the girl, that charitable man, had conceived no suspicions with regard to me; her behaviour and mine in public was marked with indifference, so well sustained that it suggested nothing to arouse a doubt about us. He was furiously jealous, however, and had some inklings that a certain young man, who inhabited the next house, might crawl along the roof at night like a cat, and get in by the window, if his adopted daughter left it open. His working jealousy suggested the following device. How it was executed, I do not know. But he secretly attached a thick log to the dormer window by a slender cord, in such a way that it was impossible to open the window without snapping the twine, and letting the log fall headlong down the ladder with a fearful crash. This trap was meant to act as an alarm to the paternal guardian. One night while I was sweetly sleeping, an infernal uproar, as of something tumbling down the wooden stairs which ran along the boarding at my pillow's head, woke me up with an awful fright. I thought my sweetheart must have fallen, but it was only the log which went heavily lumbering down.

I jumped out of bed in my shirt, caught up a light, and sallied forth to give assistance to the wretched girl. While I was opening my door, I spied the putative father in his shirt with a light in one hand and a long naked scimitar clenched in the other, running like mad and rushing up the stairs to execute summary vengeance. His wife in her shirt hurried after, shrieking to make him stop. Massimo in his shirt, with a light, and with his brandished sword, issued at the same time from his bedroom, judging by the din that thieves were in the house. The husband ran upstairs, swearing. The wife followed, howling. I followed the wife, in dumb bewilderment. Massimo followed me, shouting: "Who is it? What is it? Make room for me! Leave me to do the business!" The scene was quite dramatic. The dormer window stood wide open. The girl in her smock had fallen, huddled together, terrified, and trembling, just beneath it. Her crime was manifest. We had much ado, all three of us, to curb the rage of the so-called putative father, who had now become an Orlando Furioso, and was bent on cutting the throat of his adopted daughter. The row was terrible. During the long examinations which ensued, and in which, thanks to Heaven, no mention was made of me, it came out that this modest little damsel was very far from being the Santa Rosa that she seemed.

All these matters were finally made up with sermons, threats, entreaties for forgiveness, promises, vows to never do the like again, and a change of dormitory for the vestal. I left Zara, light of heart, three days after this event, horrified at the memory of my second love-affair.

The Memoirs of Count Carlo Gozzi; Volume the Second

Подняться наверх