Читать книгу Муза, где же кружка? - Грег Кларк - Страница 7

Глава 1. Вино
Вино персидской старины

Оглавление

В ходе недавних раскопок на территории нынешнего Ирана удалось найти керамические сосуды, датируемые примерно 3100–2900 гг. до н. э. В них обнаружили винную кислоту: признак того, что там некогда находилось вино.


Согласно легенде, вино открыли, когда одна девушка, отвергнутая владыкой, в отчаянии пыталась покончить с собой, отравившись густой жижей, в которую превратился прокисший виноград. Ее настроение волшебным образом улучшилось, и на другой же день она сообщила о своем пьянящем открытии правителю, который щедро вознаградил ее.


Стихи Омара Хайяма, персидского поэта и философа XI–XII вв., так и сочатся упоминаниями вина и той радости, которую оно вносит в наше мимолетное земное существование. Вот что он пишет в «Рубайате»:

В одной руке цветы, в другой – бокал бессменный,

Пируй с возлюбленной, забыв о всей вселенной,

Покуда смерти смерч вдруг не сорвет с тебя,

Как с розы лепестки, сорочку жизни бренной[3].



Позже, в XIV в., персидский поэт-суфий Хафиз воспевал вино как символ любви и божественного начала:

Из большого кувшина ты пей Единенья вино,

Чтоб смыть с сердца всю тщетность печалей юдоли подлунной.

Но пусть сердце твое широтой не уступит кувшину,

Открывай его чаще – как ты открываешь бутыли с вином.

Когда вином твой полон рот, исчезло себялюбье,

И всем своим талантам ты не в силах петь хвалу.

Но для людей благочестивых

Пить сей нектар – великий грех.

Пускай меня они не судят:

Я им смываю лицемерья

Проклятый цвет.


3

Перевод О. Румера.

Муза, где же кружка?

Подняться наверх