Читать книгу Enslaved By The Desert Trader - Greta Gilbert - Страница 16

Оглавление

Chapter Nine

Wretched viper of a man. In the softness of her gratitude she had exposed herself to his fangs. By the Gods, where was her sense? This trader was no different from other men—always seeking to possess women and use them for profit. As soon as she had her strength back she would slip out of his grasp. There was naught she could do now while her injuries healed. She would eat his meat and bide her time, then simply disappear.

She regained her calm and looked around the cave. Slowly, a grand vision emerged before her eyes. Images—hundreds of images—upon the walls. Birds and beasts and plants—some familiar, some utterly strange.

‘Remarkable, aren’t they?’

Tahar’s voice made Kiya jump. He had silently returned to the mouth of the cave. When had he done that? He was staring at Kiya, and in the shifting light she thought she could detect a wistful look in his eyes. ‘So beautiful and mysterious.’

‘What is this place?’ asked Kiya. ‘A kind of temple?’

‘I suppose so, though only a blessed few know of it. Welcome to the Cave of Wanderers.’ Tahar pointed to the wall across from Kiya. Upon it was drawn a family of river cows, basking in the shallows of a river. Above them the long, elegant bodies of several sacred ibis floated in the sky. Beneath them a great school of perch swam for all eternity.

‘A Khemetian surely did this.’

‘Very certain of that, are you?’

‘I know the work of my people,’ Kiya said. ‘That is the Great River. And those are hippos—river cows. They bask in the water during the daytime. I have witnessed this scene many times on the banks of our sacred river.’

‘Indeed? Well, in that case, you can tell me the name of the tall creature standing on the bank.’

‘What tall creature?’ Kiya asked. She studied the vegetation—papyrus, lotus, thistle. There were drawings of palms, acacias, tamarisks, and even a few fig trees, but there was not a single creature of any significant height. ‘There is no tall creature standing upon the bank.’

‘Then your eyes deceive you.’ Tahar traced the trunk of a sycamore tree with his finger, then continued upwards to the ponderously long neck of a creature that in all other ways resembled an ass. ‘It is called a giraffe.’

‘A giraffe? What is that? What gods made this place?’

‘No gods—’ began Tahar, then stopped himself. ‘Long ago, the desert was not the desert.’

Kiya was too entranced to ask his meaning. Though the animals were but dark outlines, they seemed alive somehow, as if they might jump from the walls and be reborn inside this secret womb of stone.

Animals weren’t the only figures. There were humans carrying arrows and spears. Some rode atop beasts with long, serpentine snouts. Kiya drank in the images, letting them fill her with their secret messages, amazed as her world expanded before her eyes.

There was that feeling again—gratitude. Think, Kiya. Remember he is your captor. He intends to sell you for his own gain.

Soon Tahar was crouching at her side. He held a small linen packet. ‘In order for the wound on your thigh to heal properly I must ensure the poison is completely extracted. Then I must apply this poultice to encourage healing. May I tend it now?’

‘How do you know the flood is coming?’

Tahar eased her body into a more reclined position. ‘I just know.’ He gently pulled apart her legs.

‘How do you know?’

‘I am going to lift the headdress cloth to address the wound now. This is necessary.’

Kiya squeezed her legs together. ‘First tell me how you know about the flood.’

Tahar sighed. He placed his hands upon the ground on either side of her, then moved up the length of her body, stopping with his mouth just inches from her face. ‘Do you really want to know how I know?’

‘Yes,’ Kiya whispered, ‘for you are not a god. You cannot see the future.’

‘Nay, I cannot see the future,’ he said.

His hot breath smelled of sycamore and smoke.

‘But I can see what is right before my eyes.’

He gave a quick glance downward, into the small space of heated air between their two chests. She could feel the muscular hardness of his naked midriff as he rested it lightly against her stomach, realizing that she feared his weight, yet also yearned for it.

‘The locusts, for example,’ he said, finding her eyes. ‘They swarm on the eastern sides of the dunes but they do not fly. And the acacia seeds that rest in the sands have lately begun to crack.’

Kiya gulped. ‘That is all?’ His lips were so close.

‘That isn’t even the beginning, dear woman.’ He bent his lips to her ear and whispered. ‘The wind has begun to waft its way northward in the deepest part of the night. Have you not noticed? And the wild aurochs have retreated to the inland mountains. They no longer graze with their cousins near the river. Songbirds from the south have begun to perch in the tamarisk branches. Have you not heard them singing just before dawn? If you Khemetians would simply observe the world around you, you would know that the flood is coming. Instead you pray to gods who do not listen. You do dances and sacrifice bulls. You are silly, frivolous people.’

He was hovering so very close. She tried to imagine the warble of songbirds, but all she could hear was the sound of her heart throbbing in her chest. ‘You insult my people. You insult me.’

‘Nay, I honour you.’

‘How do you honour me?’

‘By speaking what is in my heart.’

His eyes flashed. He moved back down her body and lifted the cloth that covered her thighs. On the inside of her left thigh an alarming red mound had appeared. It was punctuated by four tiny black holes: the mark of the bite that should have taken her life.

Tahar hovered over the wound, then encompassed it with his mouth and began to suck. Kiya gasped, powerless, as he drew out the remaining poison, his long, sandy-blond locks cascading around his shoulders as he worked. The thick hair appeared clean and soft, as if recently washed. Kiya wondered what it might be like to put her fingers through it.

Impulsively she opened her legs a bit wider, suddenly wishing that all the parts of her body had been bitten by a snake so that he might suck them each in turn. A low moan escaped her lips.

Tahar stopped his work on the wound. Without moving he peered up at her, and she felt a twinge of fear invade her body. You say what is next, his eyes told her. He appeared to be poised at the edge of some terrible divide, and she knew that if she wanted him she would only have to tell him. Nay—she would only have to touch his hair, to twist a long, shiny strand around her finger.

Ah, but she could not do it.

For if she did, who would she become? Certainly not the tough girl who had scratched her living from the streets of Memphis, who had won her right to survive every single day. And not the daughter of her mother, who had warned her against men and the danger they represented. And certainly not the clever woman who worked on a king’s tombs and defeated men at their own silly games. Who would she become if she allowed this man to pleasure her, knowing that he was planning to trade her?

The answer to that question was easy: she’d become a slave.

Kiya stiffened and sat up. ‘Are you not going to say a prayer?’ she asked, quickly closing her legs.

A burst of air rushed through Tahar’s nostrils. He shook his head angrily, then walked to the cave entrance and spat. He wiped his mouth with the side of his arm and stared out at the landscape. Then he returned to Kiya, scooped up another water bag and drank a long draught.

‘Nay,’ he responded. ‘It is not necessary.’

‘Of course it is necessary. A god can accelerate the healing of a wound. The Goddess Sekhmet, for example, or even—’

‘I do not believe that gods can affect the healing of wounds,’ interrupted Tahar. Avoiding her gaze, he bent down and trickled a stream of water onto the wound. Then he tied the poultice firmly into place upon it. ‘Now, cover yourself, woman.’

Cover yourself.

She felt her insides twist in shame as she realised that she had been mistaken. Moments ago it had not been desire that she had read in his eyes, but derision. Now he couldn’t even bear to look at her.

Kiya quickly pulled the headdress over her thighs. This was the second time she had mistaken his kindness for caring, and she scolded herself for the error.

‘You said these drawings were made by the Gods of the Desert,’ she muttered angrily, ‘but you are wrong. Khemetians made these drawings.’

Tahar’s cheeks flushed red. ‘Of course you think Khemetians did these, for you are Khemetian and you believe all the universe revolves around you.’

‘Well, it does. The Gods made the land of Khemet—the Black Land—and they made the Red Land—the desert. They made the lands separate and they stay separate. One defines the other. That is how the balance of maat is maintained. These drawings show the Great River as it was long ago. And it shows Khemetians—the guardians of the Great River. The chosen ones.’

Tahar grabbed his water bag and stood. ‘If you believe that, then you probably also believe that your Great River begins in a cavern at the Isle of Abu.’ He returned to the mouth of the cave.

‘That is where it does begin.’

‘Woman, I have travelled the length of the Great River, and I can assure you that it does not begin at the Isle of Abu. It is vastly longer.’

‘It appears that life in the Red Land has driven you to madness, for even the lowest beggars on the streets of Memphis know that the Great River begins beneath the Isle of Abu. The God Khnum controls its waters. If you believe otherwise, you are perhaps experiencing a feverish dream.’

Tahar shook his head, rolling up the addax hide. ‘I might be mistaken, but I believe it is you who has been recently stricken by a feverish dream.’ He lifted the packet and stood. ‘We leave at sunset.’

‘Where are we going?’

‘To find you a husband, of course. We are going to Nubia, where you don’t have to be a king to have many wives. You just have to have plenty of gold.’

His words were like daggers in her heart. ‘You are the worst kind of demon.’

‘And on our way to Nubia we will stop at the Isle of Abu. To prove you wrong.’

Enslaved By The Desert Trader

Подняться наверх