Читать книгу Страшнее, чем в Тартаре - Григорий Андреевич Неделько - Страница 3
II
ОглавлениеЯ открыл дверь, вошёл в свою квартиру и приготовился к тому, что сейчас на меня напрыгнет Цербер, мой пёс. Не сказать чтобы он отличался буйным нравом, однако каждый раз, когда я возвращался после долгого отсутствия, считал своим долгом опрокинуть меня на пол и всего облобызать, утопив в вонючих слюнях.
Я терпеливо ждал. Но никто грузно не выруливал из-за угла, не нёсся во весь опор, не прыгал на меня и не пытался слизать с этого мира. Прошла ещё минута-другая, а Цербер всё не появлялся. Оглох, что ли? Или занят чем-нибудь важным, например грызёт кость?
– Церб, ты дома? – позвал я. – Ау!
Нет ответа.
Я снял верхнюю одежду и обошёл квартиру. Ни в одной из комнат моего трёхголового эфенди, разумным воплощением которого я являюсь, не было.
Червячок сомнений, подозрений и беспокойства заполз в душу. Я не знал, почему он возник – даже в самых опасных и таинственных обстоятельствах я умею сохранять трезвые головы, – но происходящее мне совсем не понравилось.
Я прошёл в комнату, чтобы положить выигранный приз – карточку – на какое-нибудь видное место, полез в карман за трофеем… и ничего там не обнаружил.
«Наверное, лежит в другом кармане», – решил я.
Однако и там карточки не нашлось. Я проверил все карманы несколько раз, но так её и не отыскал. Не мог же я потерять столь ценную вещь? Обронить где-нибудь? Или кто-то её украл?..
Я вполголоса выматерился. Предчувствие подсказывало, что все эти загадочные неприятности имеют под собой совершенно определённую основу, и – самую неприятную. Но какую именно, я предположить не мог.
Да, я живу в Нереальности, и тут возможно, пожалуй, всё что угодно. Но (невзирая на то, что вариантов случившегося слишком много) мозг по привычке начал искать рациональные объяснения.
«Цербера я, наверное, на время поездки отдал кому-нибудь. Может, Вельзевулу. Просто забыл об этом за всеми… треволнениями. А карточку и правда украли. Неприятно, но факт».
Сам себе не слишком доверяя, я взял фон и позвонил Вельзевулу.
– О, привет, Дец! – почти сразу откликнулся тот. – Как поездка?
– Да не то чтобы…
– А что такое?
Я быстро обрисовал ему ситуацию.
Вельзевул на том конце линии озадаченно покачал головой.
– М-да, нехорошо… И странно.
– Ладно, обойдусь как-нибудь без этих денег – раньше-то обходился. Жалко, конечно… но что поделаешь. Как там Цербер? Всё в порядке?
Вельзевул нахмурился и странно на меня посмотрел.
– Какой Цербер? Дец, ты о чём?
Любой на моём месте заподозрил бы неладное. Я не стал исключением.
– А разве он не у тебя? – спросил я.
– Во всяком случае, до твоего звонка его тут не было.
– Значит, я не просил тебя за ним приглядеть?
– Нет. – Дьявол помолчал некоторое время, а потом поинтересовался, эдак со значением: – Слушай, Дец, с тобой всё нормально?
– А что со мной может быть не нормально?
– Ну не знаю. Может, помощь требуется.
– Если только в поиске Цербера. И, возможно, карточки.
Вельзевул глядел на меня, как мне показалось, с подозрением.
Я поспешил закончить разговор:
– Ладно, до встречи.
– Сообщай, – сказал дьявол напряжённо, – если что-нибудь прояснится.
Я прервал связь, чтобы пару минут провести в глубочайших раздумьях. Это ничего не дало.
Тогда я позвонил своему другу Кашпиру, дружелюбному призраку. Разговор с ним напоминал диалог с Вельзевулом: Кашпир удивлялся тому, что творится со мной, глядел непонятно, с каким-то сомнением, точно на сумасшедшего, и уверял, что Цербера у него нет и вообще он его в последнее время не видел.
Я позвонил ещё паре друзей и приятелей, которым – с меньшей долей вероятности – мог отдать на временное содержание своего пса. Результат – тот же.
Устав от бесплодных попыток и поисков, я положил фон на столик, рядом с вазой, из которой торчали гладиолусы, и рухнул в кресло. Следовало хорошенько всё обдумать. Впрочем, как ни крутил факты в головах, я не мог прийти ни к какому заключению, по крайней мере к тому, которое бы меня удовлетворило.
Утомлённый переживаниями – начиная с недавних соревнований и заканчивая пропажей Цербера, – я позволил себе краткий отдых. Откинулся на спинку кресла и задремал…
…В себя я пришёл, потому что мои чуткие уши уловили какой-то едва слышный, чужеродный звук. Звук, который мне незнаком и которого, как я подозревал подсознательно, тут быть не могло.
Всеми фибрами ощущая внезапную – и смертельную – опасность, я вскочил с кресла – и налетел на хаотического демона. Мы повалились на пол и покатились по нему.
Демон лип ко мне, точно приклеенный: его многочисленные конечности обхватили меня и не отпускали. Десяток ртов щёлкал в опасной близости от моих милых мордах. Я всеми силами отпихивал его, но освободиться не получалось.
Затем, когда ощущение внезапности прошло, я стал защищаться более уверенно и активно. Размахнулся и врезал чёрному по одному из кумполов. Потом ещё раз и ещё, ещё…
Он заверещал, затрепыхался, но из «рук» меня не выпустил.
Я стал бить быстрее и сильнее. Демон задёргался; пара его конечностей отлепилась от меня. Воодушевлённый, я продолжил атаку. И когда почувствовал, что, во-первых, меня уже не держат столь цепко, а во-вторых, что выбиваюсь из сил, я напрягся и оттолкнул хаотического задними и передними лапами. Он отлетел, врезался в стенку и завопил, чуть ли не переходя на ультразвук.
«Сначала выдают поломанный бластер, – подумал я. – Потом засылают в мой мир этих чёртовых уродин. Надо будет серьёзно переговорить с организаторами Турнира. Что они о себе думают? Если это действительно их рук дело, они переплюнут в наглости и жестокости самого Мастера Хаоса, владыку Тартара, вечного врага царя нашего адского Повелителя».
Пока эти мысли на сверхсветовой скорости вертелись в моих головах, я вскочил на «ноги», подбежал к столику, схватил вазу с цветами, обернулся… и замер. Мой порыв хорошенько отоварить демоническое отродье тяжёлой вазой по башкам мгновенно улетучился – потому что улетучилось и само отродье. Делось неизвестно куда. Исчезло.
Не выпуская вазы из лап, я осмотрел комнату, внимательно, неторопливо. Подождал. Никто не объявился – не заревел и не набросился на меня. Я обошёл квартиру. Нет, демон испарился без следа…
…Отдышавшись и поставив вазу на место, я опять позвонил Вельзевулу, хотя и подозревал, что рискую: во время нашей прошлой беседы он не проявил доверия к моим словам и вообще вёл себя странновато. Неадекватно, я бы сказал. Что бы ни случалось раньше, я всегда мог ему довериться, рассказать о любом, даже самом странном событии. А он выслушивал меня, кивал и предлагал помощь. Не услугу из разряда «а не вызвать ли тебе неотложку», но действительно помощь. Сейчас же он явно не верил ни единому моему слову. И это Вельзевул-то? При его врождённой доверчивости, которую только наивность Кашпира может превзойти? Вельзевул – и повзрослел? Да не смешите меня…