Читать книгу Жатва - Григорий Николаевич Ведерников - Страница 7
Глава 5
ОглавлениеПо улицам Шараншадара шли Басим и Гази. Оба пустынника были безоружны и одеты в простую, ничем непримечательную одежду. Прошлой ночью они прибыли в город из столицы небольшим отрядом, прикинувшись торговцами пряностями.
Большинство прибывших наемников неплохо справлялись со своей ролью, так как среди них действительно было несколько торговцев и мошенников. Часть братьев отряда были телохранителями, а Гази и Басим играли роль завороженных взглядами купцов. Они шагали вдоль торговых лавок и прикидывались что их интересует товар.
На самом же деле наемники прибыли в город, чтобы разделаться с властвующим здесь преступным синдикатом. Ведь разбойники купили лояльность местного эмира, что очень сильно повлияло на положение дел в державе. Местные жители не вступали в армию султана, и они знали, что бы не произошло, городские стены их вольного города смогут противостоять и десятитысячной армии, если это будет нужно. У султана не было времени для того, чтобы осаждать Шараншадар, поэтому Клод пообещал ему, что разберется с этим делом иным способом.
Несмотря на свободы, что давал людям Шараншадар, некоторые из верных подданных султана пытались бежать из города, но этого еще никому не удавалось. Беглецов заковывали в цепи, либо убивали на месте. Ведь люди сопротивляются по-разному.
Еще одной из проблем города стал наплыв беженцев с континента, но предприимчивые бандиты, вместо того, чтобы избавляться от лишних ртов превращали их в своих рабов. Пленники выставлялись на торги, а местные жители или приезжие купцы готовы были щедро платить за невольников, добиваясь от них смирения, а позже выставляя их на самой кровавой и самой большой арене Сияющих городов.
Шла война. Возможно самая последняя из войн. Султану было необходимо добиться повиновения Шараншадара, так как это подрывало его авторитет в глазах других вельмож, что днем и ночью вились вокруг него.
Но самым важным в этой войне были люди. Самый ценный ресурс в это время. Ордам тьмы и света было невозможно противостоять без солдат, коим в это непростое время становился каждый человек, способный держать в руках оружие.
Два пустынника, осмотрев очередной прилавок с глиняной посудой, проследовали далее по улице тихо перешептываясь.
Шпионили они уже несколько дней к ряду, но результата так и не добились. Они не раз, намеками и угрозами, расспрашивали местных жителей. Предлагали денег беднякам. Потом сговорчивым стражникам. Все в пустую.
– Ну что скажешь, Гази?
– А чего тут говорить? Мы ничего не добились за эти дни. Разве что местные теперь относятся к нам с подозрением. Нам нужно быть очень внимательными и осмотрительными.
– О чем ты толкуешь, дорогой? Я спрашиваю тебя про город. Ты только глянь какие здесь красавицы. Ой-ей… Может это и есть то самое место, где мы обретем свое счастье? Не зря Шараншадар называют вдовьим городом. Ты ведь знаешь эту историю, Гази?
– Знаю. Еще в самом начале правления Али-Абдуин-Шаха город был настоящим сборищем мятежников.
– Вот-вот, дражайший друг. И закончилось все тем, что множество знатных господ и зажиточных торговцев обезглавили на местной, распрекрасной городской площади, – Басим указал в центр города, где возвышалась гигантская белая башня с золотым куполом на вершине. – А все состояние богатых мужей перешло в нежные вдовьи ручки местных красавиц.
– Ладно. Давай сосредоточимся на работе. Сначала нужно разобраться с поручением генерала.
– Ну ответь же мне, Гази. Не прав ли я, что здесь очень даже выгодно обзавестись той самой, искомой тобой распрекрасной хабиби?
– Прав, Басим. Очень прав. Может теперь нам стоит посетить храмовников? Как считаешь? Они наверняка зашивают раны выжившим бойцам арены. Вдруг удастся с кем-то из них поговорить, выйти на их господ, а потом и на тех, кто продал им бойцов.
– Это очень хорошая идея, мой друг.
– Если и этот разговор ничего не даст, то мы вернемся в столицу сегодня же.
– Говорю тебе сразу, дорогой друг. Пока я не украду себе в этом славном городе невесту, то никуда не уеду, – Басим скромно посмеялся, покачивая головой.
– Безусловно.
Храм города был средоточием мудрости. Опытные хакимы, повидавшие немало на своем веку, ухаживали за больными. Врачеватели делились своими знаниями и опытом со своими учениками. Но для того, чтобы стать одним из учеников храма нужны были немалые деньги, либо влияние.
Впрочем, как и везде.
Басим и Гази под неприветливыми взглядами воинов-храмовников проследовали в глубины древних сводов, чтобы повидаться с главным хакимом-настоятелем.
– Приветствую тебя, мудрец, – сказал Басим.
Старик с поседевшей головой и уставшим взглядом посмотрел на прибывших и почтительно склонил голову.
Наемники ответили ему тем же.
– Нас интересуют торговцы рабами, что приводят к вам своих бойцов арены. Вы знаете, как мы можем их найти, о мудрейший?
Старик вновь кивнул головой и жестом руки позвал наемников следовать за ним.
– Видимо не хочет говорить при посторонних, – шепотом сказал Басим.
– А как же иначе? Интриги и заговоры охватили этот город давным-давно, – ответил Гази.
Пустынники следовали за старцем по коридорам. Потом они поднялись по винтовой лестнице одной из башен и оказались в небольшом помещении, где располагался письменный стол и несколько книжных шкафов.
Старик добродушно улыбнулся своим гостям, приложил палец к губам и указал на окно, откуда открывался вид на торговую улицу. Наемники приблизились к окну и смотрели на торговцев и людей, что сновали среди прилавков. Они также обратили внимание на своих братьев из отряда, что играли на улице порученную им роль.
Гази не понял, чего хотел старик и обернулся, но тот вновь указал пальцем на окно, словно бы приказывая смотреть.
В это же мгновение пронеслись первые женские крики. На скрывавшихся, под личиной торговцев, наемников напали. Толпа людей, вооруженных ятаганами, среди бела дня секла шпионов, заливая улицы кровью.
Басим и Гази в ярости обернулись на хакима, схватившись за оружие, но мудрец был уже не один. Позади него стояли четверо воинов кхандари. Загадочные и безмолвные ассасины обнажили свои клинки.