Читать книгу Grabungswörterbuch - Группа авторов - Страница 6
Einleitung
Оглавление„Dov’è la cazzuola?“ – „Wie bitte?“ Wer kam nicht schon einmal in die Verlegenheit, Kollegen und Mitarbeiter auf einer Ausgrabung nicht zu verstehen. Für alle, die so etwas schon erlebt haben oder die diese Erfahrungen vermeiden wollen, ist dieses Grabungswörterbuch gedacht. Es soll den wissenschaftlichen Austausch auf Ausgrabungen erleichtern und als Folge davon intensivieren und erinnerungswürdiger machen.
Die ausgewählten Begriffe stammen hauptsächlich aus der technischen und fachlichen Terminologie rund um Ausgrabungen und aus daraus unmittelbar entstehenden Gesprächsgruppen: grabungstechnisches Material; topographische und geologische Begriffe; ausgewählte Fundmaterialien und -formen; Architektur; Maß- und Zeitangaben, angrenzende und verwandte Wissenschaften und aus der Denkmalpflege und Restaurierung.
Es sei darauf hingewiesen, dass besonders in der Keramikkunde viele Begriffe nicht mit aufgenommen werden konnten. Das betrifft bestimmte Gefäßformen, Dekorationstechniken und typologische Bezeichnungen, wie z.B. Schwarzfirnisware, Linienbandkeramik, Terra Sigillata etc.
Da wir bei einer Nutzung der griechischen Übersetzung ein Studium der Klassischen Altertumswissenschaften voraussetzen dürfen, in dem Kenntnisse der griechischen Schrift Vorraussetzung für ein erfolgreiches Studium sind, haben wir die Begriffe in griechischer Schrift wiedergegeben. Im Gegensatz dazu ist das erfolgreiche Erlernen der arabischen Schrift keine Voraussetzung in den uns bekannten archäologischen Studiengängen, weswegen wir hier die Übersetzungen in Umschrift wiedergegeben haben.
Es sei herzlich allen Mitarbeitern des Buches, wie auch Selma Abdelhamid M.A., Dr. Raimon Graells i Fabregat, Dr. Cecilia Moneta, Michaela Reinfeld M.A. und vielen Kollegen am RGZM Mainz gedankt, die geholfen haben, dieses Buch zu verwirklichen. Mein besonderer Dank gilt Constanze Holler vom Verlag Philipp von Zabern, die dieses Buch in seiner Entstehung betreut hat.