Читать книгу История письменности. От глиняных табличек до абстрактных языков - Группа авторов - Страница 3

Соотношение: мышление – язык – письмо

Оглавление

Звуковой язык представляет собой необходимую материальную оболочку мышления, является, наряду с трудом, одним из условий возникновения мышления и служит основным орудием общения между людьми. Письмо – это вспомогательное к звуковому языку средство общения, способ «воспроизведения», «закрепления» языка.

У звуковой речи, как у основного средства общения, при всех её неисчерпаемых возможностях, есть все же два недостатка: ограниченность в пространстве (речь слышна на сравнительно малом расстоянии) и ограниченность во времени (речь слышна только в момент её произнесения).

Таким образом, письмо может быть определено как вспомогательное к звуковой речи средство общения, служащее главным образом для передачи речи на расстояние и закрепления её во времени и осуществляемое при помощи начертательных знаков или изображений, обозначающих те или иные элементы речи.

Возникая на базе языка, письмо имеет свою специфику.

Первая особенность письма в том, что оно не самостоятельное, а вспомогательное к речи средство общения.

Функции, осуществляемые письмом, а впоследствии также и возникающим на его базе книгопечатанием, бесконечно раздвигают пределы развития человеческого общества. Возможность передачи речи на любые расстояния постепенно приводит к тому, что каждое крупное общественное, научное и литературное явление, возникнув в каком-либо одном месте, становится затем достоянием всего человечества и тем самым способствует объединению его в одно целое. Возможность закрепления речи во времени позволяет всякому новому поколению овладевать всем богатством знаний, добытых в предшествующие эпохи, и продвигаться все дальше по пути прогрессивного развития.

«Каждый человек, – образно пишет философ А.И. Герцен, – опирается на страшное генеалогическое дерево, корни которого идут чуть ли не до Адамова рая; за нами, как за прибрежной волной, чувствуется напор целого океана всемирной истории…»

Наряду с указанными основными функциями, письмо по мере своего развития начинает выполнять также и иные, дополнительные задачи.

Так, письмо успешно служит для литературной и научной обработки и является основой для развития литературно-художественного творчества. Письмо способствует закреплению отвлечённых понятий в системе точных научных знаков (математических, физических, химических, астрономических и т. д.) и значительно облегчает оперирование этими понятиями (наиболее простой пример – письменные, цифровые вычисления). Письмо по сравнению со звуковой речью ускоряет и облегчает восприятие и изучение передаваемого содержания. Письмо используется для незаметной, неслышной передачи сообщений. Наконец, в некоторых, особых случаях (например, у глухонемых) письменные знаки, графические образы слов становятся материальными носителями понятий.

Таковы многочисленные функции письма, благодаря которым оно становится одним из необходимых условий дальнейшего прогрессивного развития человечества.

Ещё одна важнейшая особенность письма в том, что средства его – начертательные изображения и знаки, воспринимаемые зрительно. В этом отношении письмо очень близко к области изобразительных, в частности графических, искусств.

Не всякие изображения коммуникативного характера и назначения являются письмом. Нельзя считать «письмом» иллюстрации к устному (или письменному) рассказу, только дополняющие, поясняющие речь (или письмо), но не служащие для самостоятельной её передачи.

В связи с указанной разницей в целях письма и изобразительного искусства имеются существенные отличия и в характере их внешне сходных средств. Средства искусства – конкретные художественные образы; средства письма – обычно более или менее схематичные условные изображения, а затем и полностью условные знаки, служащие для передачи тех или иных элементов речи.

Применение схематических, затем символических изображений, а впоследствии и полностью условных знаков является важнейшей отличительной особенностью средств письма от средств графического искусства. По мере развития письма эта отличительная его особенность усиливалась, письмо приобретало все более «знаковый» характер и тем самым все более удалялось от изобразительного искусства (по используемым средствам). Так, в современном буквенно-звуковом письме письменный знак – буква – уже совершенно не имеет картинного характера, является полностью условным графическим знаком простейшего элемента звуковой речи – отдельного звука или фонемы.

Поскольку язык является основным и важнейшим из этих средств, постольку все остальные средства общения могут быть разделены на группы по особенностям их связи с языком.

К первой из таких групп относятся средства общения, закрепляющие и воспроизводящие язык в его обычной звуковой форме, а именно: звукозапись, репродукторы, патефон, телефон, радио, отчасти звуковое кино.

Ко второй группе относятся средства общения, тоже передающие язык, но переводящие его из обычной звуковой в какую-либо иную форму; к таким средствам общения принадлежит письмо, а также разные телеграфные азбуки (например, Морзе), различные системы сигнализации (фонарями, флагами, ракетами и т. п.), дорожные знаки, применявшиеся в прошлом «предметные» способы передачи сообщений (например, кипу, вампу-мы) и др.

Наконец, к третьей группе относятся средства общения между людьми, почти не связанные с языком, передающие содержание сознания непосредственно, минуя язык; к числу таких средств общения принадлежит музыка, содержание которой обычно даже не может быть выражено словесно, архитектура, танец, мимика, жест, а в несколько меньшей мере – живопись и скульптура.

Первые две группы средств общения могут быть названы языковыми, последняя – неязыковой.

Письмо, относясь к языковым средствам общения, в то же время занимает среди них совершенно особое по своему значению место.

Во-первых, и патефон, и телефон, и радио, и репродукторы воспроизводят речь в её первоначальной фонетической форме. Наличие в этих способах некоторых промежуточных звеньев, например электромагнитных колебаний, нисколько не меняет дела, так как люди, пользующиеся патефоном, телефоном, радио, этих промежуточных звеньев не воспринимают и могут даже не знать о них. Наоборот, при пользовании письмом звуковая речь всегда превращается в особые, графические знаки и воспринимается через посредство этих знаков. Более того, применение письма возможно сейчас лишь при условии изучения и освоения той или иной системы письменных знаков и орфографических правил их применения.

Во-вторых, письмо возникло ещё в доисторическую эпоху и, непрерывно совершенствуясь, сопровождает человечество в течение всего исторического периода его существования. Оно не требует сложной аппаратуры и представляет собой в настоящее время почти столь же привычное, естественное средство общения, как звуковая речь. Оно используется (вместе со связанным с ним книгопечатанием) во всех областях современной общественной жизни, быта, литературы и науки и является одним из необходимых условий прогрессивного развития человечества.

В отличие от письма важнейшие способы передачи речи в её звуковой форме появляются значительно позже, в конце XIX – в начале XX столетия. Все эти способы связаны со сложной аппаратурой и выполняют по сравнению с письмом гораздо более ограниченные функции, полезные, но не необходимые для дальнейшего развития общества. Так, репродукторы используются для усиления речи на различных коллективных собраниях, телефон – для переговоров на большом расстоянии, патефон – для воспроизведения литературно-художественных, вокальных и других произведений, радио – для передачи этих же произведений, а также различной информации.

В-третьих, использование при письме особых графических знаков взамен фонетических обусловливает крупные преимущества письма по сравнению со способами воспроизведения речи в её фонетической о форме. Чтение не требует, как уже указывалось, почти никакой аппаратуры. Процесс чтения занимает обычно меньшее время, чем процесс слушания текста. Письменные тексты легко допускают беглый просмотр, выборочное чтение, возвращение к уже прочтённым местам и наведение справок, что труднее достижимо при воспроизведении речи в её фонетической форме. Благодаря этим преимуществам письмо вряд ли сможет быть вытеснено другими способами воспроизведения речи даже в отдалённой перспективе.

Таким образом, письмо отличается от звукозаписи, патефона, телефона, радио использованием особой, графической системы знаков и, кроме того, своей глубочайшей древностью, всеобщностью применения и огромным общественным значением. Звукозапись, патефон, телефон, радио являются всего лишь специальными техническими способами воспроизведения звуковой речи; письмо следует считать хотя и вспомогательным к звуковой речи, но особым средством общения. Патефон, телефон, радио и т. п. относятся к звуковой речи так же, как книгопечатание, почта и телеграф относятся к письму.

Ближе стоит письмо к средствам общения второй группы, т. е. к телеграфным азбукам, различным системам сигнализации, дорожным знакам и т. п., так как средства эти, передавая язык, тоже используют неязыковые системы знаков. Однако все эти средства общения отличаются от письма своей ещё более узкой (чем у телефона, радио и т. д.) специальной сферой применения.

В этой связи стоит поразмышлять о способах письма. Письмо ручкой помогает развивать не только пальцы, но и мышление. Письмо ручкой – это одна из немногих вещей, которая делает каждого человека уникальным, единственным в своём роде. В мире не существует двух человек с идентичным почерком. При изучении одиннадцати параметров, включавших в себя размер и наклон букв, был сделан однозначный вывод, что найти даже отдельные буквы, которые два разных человека напишут совершенно одинаково, невозможно. Не имеет значения, учился ли кто-то каллиграфии или это искусство ему незнакомо: у каждого вырабатывается свой собственный почерк.

Нейробиологи предостерегают, что письмо от руки обладает сильным воздействием на мозг, а полный отказ от него не пойдёт людям на пользу.

Письмо ручкой помогает развивать не только пальцы, но и мышление. Оно сильнее активизирует те районы коры головного мозга, которые отвечают за память и усвоение новой информации.

Рукописное письмо отлично развивает память. Оно помогает запомнить содержание лекций, а подготовка шпаргалок – это отличный метод подготовки к контрольной работе, что известно каждому школьнику и студенту.

Рукописное письмо в первую очередь стимулирует развитие тех участков мозга, которые отвечают за распознавание букв и соединение их в слова. При обучении письму заметно активизируется так называемый центр Брока, который отвечает за формирование речи, а также соединение букв в слова, то есть способность читать и писать.

Письмо представляет собой фиксацию человеческой речи для передачи её в целях общения на расстоянии и во времени с помощью системы начертательных обозначений. Изобретение письма сделало возможным массовое накопление знаний и передачу любых сообщений, а также произведений художественного слова и науки вне личного общения и на протяжении неограниченного времени.

Возникновение и постепенное развитие письменности охватывает многие тысячелетия человеческого существования.

Появление письма в собственном смысле слова относится к периоду создания классового общества и государства, нуждавшегося в упорядоченной переписке, в сохранении содержания хозяйственных, правовых и административных актов на длительное время и в передаче их на расстоянии.


Рукописное письмо отлично развивает память


Пока отношения между людьми были самыми простыми и регулировались обычаями, пока хозяйственная жизнь была скудной и примитивной, пока не существовало государства и государственной администрации, не было нужды и в упорядоченной письменности. Однако попытки фиксации отдельных сообщений, то есть зачатки письменности, имелись у большинства племён уже на этапе развитого первобытнообщинного строя начиная с конца каменного века.

Если начертательное обозначение – рисунок или условный значок – является постоянным средством выражения какого-либо отдельного, определённого понятия или группы близких понятий, то оно называется идеограммой, а фиксация сообщений с помощью таких знаков – идеографией. Идеография является переходной ступенью между пиктографией и собственно письмом: фиксируя только узловые понятия передаваемой мысли, она является по существу лишь дальнейшим чисто количественным развитием пиктографии в сторону её упорядочения; по сравнению с пиктографией она даёт мало преимуществ и не может отвечать тем усложнённым требованиям, которые ставит перед фиксацией речи сколько-нибудь развитая общественная жизнь.

Так, чисто идеографическая (понятийная) система письменности обыкновенно не может передать всего того, что выражает отношения между понятиями, – лица, времени и вида глагола, падежа имени, различных частиц и т. п., не позволяет различать близких по содержанию понятий. Поэтому такие виды письменности, как иероглифы острова Пасхи (Рапануи) на Тихом океане, или идеография, изобретённая около 1931 года пастухом оленеводческого совхоза чукчей Теневилем (до введения чукотского алфавита на русской основе), передают речь лишь приблизительной с трудом поддаются прочтению. По существу, мы и здесь имеем дело лишь с весьма разработанной мнемонической, а не собственно письменной системой. Это письмо уже приближается к связной передаче речи, но ещё возможны большие колебания в словесном воспроизведении сообщения.

Идеографическое письмо не отражает звуковой формы слова, и поэтому возможность понимания той или иной идеографической системы письменности в принципе не ограничена пределами распространения того или иного языка или во времени служили первоначально те или иные напоминательные, или мнемонические, средства. Они могли быть очень разнообразными, но их можно свести к двум основным типам.

Во-первых, напоминанием для лица, передающего сообщение, могли служить те или иные вещественные предметы, как готовые (например, стрелы при объявлении войны), так и специально сделанные при составлении сообщения, подлежащего передаче (например, зарубки на палочке, узлы).

Во-вторых, напоминанием могли служить начертания, либо изобразительные (то есть рисунки, изображающие события или вещи, о которых нужно напомнить), либо условные (то есть рисунки и начертания, связанные с данной вещью или событием не безусловно, а по условию с людьми, пользующимися этими начертаниями – причём последние могут быть специально придуманы для данного случая или же быть общеизвестными в среде пользующихся ими; таково, например, старинное «письмо» юкагиров в Сибири или нсибиди в Африке).

Это пиктограммы. Они не передают мысль (так как мысль передать вне её речевого выражения невозможно), а только напоминают о ней.

Когда же тот, кто пользовался мнемоническими знаками пиктографии, передавал сообщение, он мог применить самые различные слова по своему выбору. Рисунок лодки, трёх солнц и животных, перевёрнутых вверх ногами, мог, например, быть средством передачи сообщения об охотничьем путешествии по воде в течение трёх дней, в результате которого эти животные были убиты; однако такой рисунок не подразумевал ни слов, в которых может быть изложено это сообщение, ни даже языка, на котором оно может быть сделано. Поэтому здесь нет ещё письменности.

Идеография является переходной ступенью между пиктографией и собственно письмом. По существу, она лишь чисто количественно развивает пиктографию в сторону её упорядочения. По сравнению с пиктографией она даёт мало преимуществ и не может отвечать тем усложнённым требованиям, которые ставит перед фиксацией речи сколько-нибудь развитая общественная жизнь. Это письмо уже приближается к связной передаче речи, но ещё возможны большие колебания в словесном воспроизведении сообщения.

Идеографическое письмо не отражает звуковой формы слова, и поэтому возможность понимания той или иной идеографической системы письменности в принципе не ограничена пределами распространения того или иного языка собственно письмом.

Настоящее письмо возникает только там, где фиксируется именно речь, где каждое слово в речи и все грамматические отношения между словами находят своё воспроизведение в начертательных знаках, и, таким образом, воспроизводится не только общий смысл сообщения, но и его дословное содержание, то есть когда мысль фиксируется не в общем виде, не в виде напоминания о её узловых моментах, а в точном речевом выражении.

Для этого необходимо, чтобы выработалась строго определённая система отдельных знаков (графем), причём каждая графема соответствовала бы строго определённой единице речи – слову (в таком случае это будет логографическое, или словесное письмо), слогу (силлабическое, слоговое письмо) или, наконец, звуку (алфавитное письмо).

Переход к системе отдельных знаков, фиксирующих именно речь, обыкновенно происходит в связи с нуждами хозяйственной записи отдельных объектов собственности и т. п. на грани классового общества, а иногда даже уже после того, как классовое общество сложилось.

Алфавит, то есть такое письмо, каждый знак которого передаёт, как правило, один звук речи, является наиболее удобным типом письменности. Почти все известные алфавитные системы письма имеют общее происхождение, восходя к семитскому письму Финикии, Сирии и Палестины. Исключение составляют мероитский алфавит на Голубом Ниле (II–IV века н. э.), существовавший в иероглифической и скорописной форме и представлявший своеобразное алфавитное использование простейших египетских иероглифов, и корейский алфавит «онмун», возникший в XV веке н. э., может быть, как усовершенствование ранее существовавшего слогового письма на основе китайских слоговых знаков или письменности индийского типа. В Финикии и Палестине не позже середины II тысячелетия до н. э. было распространено письмо, в котором обозначались только согласные (22 знака; возможно, вначале их было несколько больше); тогда же был установлен алфавитный порядок знаков и названия графем (букв), лёгшие потом в основу порядка и названий букв в позднейших алфавитах.

В принципе финикийское письмо, как показал И. Гельб, было не столько настоящим алфавитом, сколько упрощённым слоговым письмом. Оно фиксирует не вообще все звуки, а только согласные, или, что то же самое, содержит знаки для слогов с одним согласным и с любым гласным.

Однако изобретённый таким образом первоначальный «алфавит» был ещё очень далёк от совершенства. То, что письмо выиграло в усвояемости, оно потеряло в ясности. Текст, написанный без гласных, без детерминативов и часто без словораз-делителей, был плохо понятен и, таким образом, неудобен для изложения сообщений и сочинений более сложного содержания.

Более широкое распространение финикийское письмо получило только тогда, когда, с одной стороны, развитие производства и товарно-денежных отношений настоятельно потребовало широкого распространения грамотности среди всех рабовладельцев и вообще свободных и, с другой стороны, когда путём введения написания гласных письмо было превращено в подлинно алфавитное. При этом слова стали отделяться друг от друга, и закрепилось также постоянное направление письма – справа налево.

Применённый к греческому языку, финикийский алфавит получил важное усовершенствование: лишние с точки зрения греческой фонетики буквы были использованы как знаки для обозначения всех гласных греческого языка. Таким образом, впервые было создано алфавитное письмо, полностью и вполне адекватно фиксирующее речь звуковым способом с передачей каждого согласного и каждого гласного отдельной графемой. Впрочем, полной последовательности не было; в греческом алфавите были не только знаки для отдельных звуков (в том числе и сложных – придыхательных kh, th, ph), но и для групп согласных – ks и ps; буква х с чтением ks сохранилась и в латинском. К греческому алфавиту, получившему новое направление письма – слева направо, прямо или косвенно восходят все европейские алфавиты.

Финикийский алфавит в его арамейской форме (вместе с арамейским языком) получил широкое распространение в канцеляриях древнеперсидской державы (VI–IV века до н. э.) – от Малой Азии до Индии. Это привело к созданию множества местных его разновидностей и к восприятию различных вариантов арамейского письма народами, говорившими на других языках. Один из этих вариантов – так называемый «квадратный шрифт» – был воспринят евреями для их религиозных книг.

Арамейский алфавит в его ранней канцелярской форме, а затем в различных разновидностях скорописи был применён в IV–III веках до н. э. к языкам иранской группы: среднеперсидскому и парфянскому, а затем также к согдийскому, хорезмийскому и другим.

Распространение того или иного алфавита в этот период действительно связывается с той или иной определённой религией; так, например, квадратный шрифт распространяется вместе с иудаизмом на бытовые языки евреев, арабское письмо – на языки мусульманских народов: персов, турок, народов северо-западной Индии, Индонезии, некоторых народов Африки; с VIII века арабский алфавит вытеснил более ранние алфавиты Средней Азии.

Распространение христианства в Закавказье потребовало создания для местных языков с их сложной фонетической системой – грузинского, армянского и албанского. Речь идёт о закавказской народности албанов, а не об одноименном народе на Балканах.

Предание приписывает изобретение всех трёх алфавитов армянскому культурному и церковному деятелю Месропу Маштоцу около 400 года н. э. Албанский алфавит позже вымер вместе с албанским языком; сохранились лишь отдельные, до сих пор не расшифрованные надписи. По точности передачи звукового состава, в том числе гласных, армянский и грузинский алфавиты весьма совершенны.


Месроп Маштоц. Гравюра XIX века


Внешняя форма букв долго была очень неустойчивой, как обычно при рукописной традиции; лишь начиная с XV–XVI веков она была закреплена введением типографского шрифта.

Изобретение книгопечатания имело самое существенное значение в развитии письменности. Оно сделало возможным массовое распространение письменных сообщений и произведений, вырвало письменность из рук религии и сделало возможным широкое распространение грамотности.

Большим недостатком греческого алфавита и возникшего на его основе латинского является слишком малое число букв; для нужд древнегреческого и латинского языка их было достаточно, но в большинстве языков, воспринявших впоследствии эти алфавиты, были звуки, отсутствовавшие в древнегреческом и латинском.

Разрешение этой трудности шло по трём направлениям.

• Использование одной буквы (графемы) для нескольких разных звуков, например древнелатинского С для «к» и «г», или французского С для «к» и «с» (в зависимости от соседства других букв), или немецкого S для «з» и «с» и т. п. – явление полифонии.

• Прибавление дополнительных букв, либо взятых из других, например восточных алфавитов (так, русские буквы ш, щ были взяты, по-видимому, из древнееврейского, сербская буква J была прибавлена к русскому алфавиту из латинского), либо введённых как видоизменение существующих букв (русское б из в), либо вновь изобретённых (русское ч).

Прибавление новых букв к существующему алфавиту лишает алфавит интернационального характера, мешает передаче, например, имён собственных данного языка в другом языке, пользующемся тем же алфавитом, но не имеющем дополнительных букв. Можно, правда, транскрибировать имена собственные по их звучанию, как это принято в русском, а не воспроизводить их в орфографии подлинника, но это тоже имеет свои недостатки. Зная, например, английский язык и фамилию английского писателя, мы все же не сможем написать правильно его фамилию по-английски, если знакомы с ней только в русской транскрипции. Поэтому при использовании для новых языков латинского алфавита, распространённого особенно широко, дополнительные буквы добавляются редко (в качестве примера можно привести немецкую Я, которую, однако, разрешается замещать сочетанием ss, sz, исландскую букву ю, соответствующую английскому th, турецкие буквы Ii [ «ы»] и İı [ «и»], созданные на основе латинской буквы Ii, и немногие другие.

В новейшее время в ряде алфавитов, особенно на латинской основе, пошли по линии прибавления дополнительных (диакритических) значков к существующим буквам, например в чешском с, s для звуков «ч», «ш» и т. п. По существу, это то же изобретение новых букв на основе видоизменения существующих.

• Передача недостающих звуков сочетанием нескольких букв, так, например, звук «ш» передают во французском ch, в английском sh, в польском sz, в итальянском sc, в норвежском sj (все это так называемые «диграммы»), в немецком sch («триграмма»).

Этот приём имеет тот недостаток, что допускает значительный отход от основного принципа первоначального алфавита – каждый знак соответствует одному определённому значащему звуку речи (фонеме) – и приводит к усложнению орфографических правил.

Поэтому орфография подавляющего большинства современных языков, пользующихся алфавитной письменностью, является всегда в большей или меньшей степени исторической орфографией, а не чисто фонетической записью. Для научных же целей фонетисты выработали различные специальные алфавиты – фонетические транскрипции.


Современные проблемы

Развитие звуковой системы языка и возникновение исторических написаний в сочетании с различными диграммами и триграммами и полифонией многих букв приводит в конце концов к полному отрыву написания от произношения. Так, в английском один и тот же звук может зачастую писаться десятком разных способов, многие буквы могут в различных сочетаниях не произноситься вовсе и т. д. И хотя можно установить какие-то правила и принципы английской орфографии, они настолько сложны и содержат столь большое количество кажущихся или действительных исключений, что фактически для рядового читателя многие слова только формально состоят и» букв, то есть знаков для отдельных звуков; на самом же деле каждая буква в отдельности уже ничему не соответствует, и лишь все их сочетание в целом представляет единый словесный знак – своего рода вторичную логограмму; написание слов нужно заучивать целиком, если не для каждого слова в отдельности, как в китайском, то, во всяком случае, для очень многих слов.

Модернизация английской орфографии сразу лишила бы массу английского народа стимула изучать все замысловатости старой орфографии. Но что произошло бы со всей гигантской английской литературой, написанной на основе старой орфографии? Перепечатать многие тысячи книг с учётом новой орфографии было бы невозможно в течение многих десятилетий; это нарушило бы культурную традицию. А ведь английский язык с его причудливой орфографией является ныне уже языком не одной только Англии – им пользуются и другие государства и народы, обладающие большой культурной и литературной традицией, общей в настоящее время для всех этих народов. Таким образом Китай и страны английского языка стоят перед проблемой упрощения своей письменности при сохранении культурной традиции; Китай уже приступил к решению этой труднейшей задачи, страны же английского языка к этому ещё не готовы.

В.И. Ролич разгадала, как могла возникнуть первая буква. Она пишет: «Анализируя буквы русской азбуки (особенно в начальном её варианте), мы обнаружили в начертании всех букв изображение основного момента в их артикулировании. Подобная, но менее строгая картина в латинском алфавите. Мы думаем, что это явление объясняется непроизвольным (а может, и сознательным) проецированием психофизического образа фонемы при её символическом изображении».

Контекст этого высказывания в целом может быть сведён к абсолютно истинному утверждению, что буква графически отображает некоторые черты артикуляции звука речи. Протобуква возникла как рисунок, как своеобразный иероглиф, но не предмета или сценки из жизни, а артикуляции звука, артикуляционной фигуры, которая образуется из органов речи в момент произнесения звука.

Таким образом, вопрос о наиболее совершенной системе письменной фиксации речи, который поставило перед собой человечество много тысячелетий назад, является ещё и сейчас актуальным.

История письменности. От глиняных табличек до абстрактных языков

Подняться наверх