Читать книгу Маленький ослик Марии. Бегство в Египет - Гунхильд Селин - Страница 4

Маленький ослик Марии
Великая тайна

Оглавление

Следующим утром маленький ослик проснулся очень рано.

«Какой чудесный сон снился мне сегодня, – подумал он. – Пришёл какой-то человек, забрал меня из дома и привёл к Марии, которую я так люблю! И сказал, что теперь Мария будет моей хозяйкой. И Мария была очень рада, потому что она тоже любит меня. Меня вычистили, и я стал красив как никогда прежде. Ах, какой сон, какой чудесный сон! Жаль, что он закончился. Но вот что странно: я по-прежнему чистый, и шерсть моя сияет. И мне очень хорошо, словно сон мой продолжается наяву».

И маленький ослик взревел: «И-и-а-а!», и его крик был очень похож на радостный смех.

Проснулись овцы и козы.

– Доброе утро, маленький ослик, – сказали они. – Надеемся, что этой ночью ты видел хорошие сны.

– О да, так и было, – ответил маленький ослик, – мне снился чудесный сон, лучший сон из всех, что я когда-либо видел.

– Я рада за тебя, – сказала самая старенькая овечка, которая была очень вежливой и любезной. – Смотрите, к нам идёт Мария.

В хлеву началась толкотня и суматоха: каждый хотел первым поздороваться с хозяйкой.

– Мария? – удивился ослик, озираясь по сторонам. – Неужели я и в самом деле оказался в доме Марии? Так это был не сон! ЭТО ПРАВДА!

А потом ослик, не подавая голоса, терпеливо стоял и ждал, пока Мария по очереди приласкает всех остальных животных и покормит каждого из них. Наконец, она подошла и к ослику.

– Доброе утро, мой маленький ослик! Ты должен хорошо поесть, чтобы расти большим и сильным. После того, как я подою коз и отведу их пастись на луг вместе с овцами, мы с тобой должны будем сходить к колодцу и принести воды. А пока полакомись этим сеном.

Но маленький ослик был так счастлив, что совсем позабыл про еду.

Иосиф тоже зашёл в хлев и осмотрел ослика.

– Теперь он и в самом деле прекрасно выглядит, – удивился Иосиф, – его словно подменили.

– Милый Иосиф, это самый славный ослик на свете, – сказала Мария.

– Я боюсь, он доставит тебе немало хлопот, когда вы отправитесь за водой. Ты даже не представляешь, какой он упрямый.

– Если ты сделаешь для него вьючное седло, которое будет хорошо на нём сидеть и не станет натирать спину, я привяжу к седлу кувшины с водой, и тогда всё будет хорошо, вот увидишь, – ответила Мария.

Иосиф тотчас же взялся за дело. Он снял с ослика мерку и ушёл в мастерскую. Было слышно, как он усердно работает пилой, топором и рубанком. Через некоторое время Иосиф вынес из мастерской седло и положил его ослику на спину.

– Справа немного натирает, но я это исправлю, – сказал Иосиф и вернулся в мастерскую.

Он вышел с готовым седлом как раз в тот момент, когда Мария закончила все утренние домашние дела. Когда Иосиф снова положил седло на спину ослика, оно было как раз впору.

– Милый Иосиф, – сказала Мария, – никто, кроме тебя, не смог бы сделать такое хорошее вьючное седло. С таким седлом любая поклажа кажется легче.

Маленький ослик согласился с Марией. У него никогда ещё не было седла, которое не натирало спину и не причиняло боли. Это седло было ладным и удобным.

Иосиф закрепил на седле кувшины для воды.

– До свидания, Иосиф, мы пошли! – сказала Мария.

– До свидания, – вздохнул Иосиф. – Надеюсь, ты справишься с осликом. Я очень беспокоюсь за тебя.

– Не переживай, – улыбнулась Мария, – мы с ним прекрасно поладим. Посмотри, какая у него грациозная походка.

Иосиф лишь покачал головой и ушёл в мастерскую.

И вот Мария, сияя от счастья, гордо шла со своим маленьким осликом по узким и извилистым улочкам Назарета. Она проходила мимо низких приземистых домиков с плоскими крышами, встречая по дороге других женщин и юных девушек, которые несли на головах кувшины.

Мария шла первой, ослик семенил за ней. Марии даже в голову не приходило, что ослик станет упрямиться. Она положила поводья на седло, и ослик послушно шёл за ней словно верный пёс. Он ни разу не заартачился – разве можно было вести себя с Марией неподобающим образом?

Когда они подошли к колодцу, маленького ослика окружили женщины и девушки, пришедшие за водой.

– Ах, Мария, – удивлялись они, – какой замечательный у тебя ослик! Кто одолжил тебе такого помощника? Это ведь не твой ослик, правда?

– Нет, он мой, – ответила Мария с гордостью в голосе, – Иосиф купил его для меня.

– Иосиф? – ещё больше удивились женщины. – Где же он купил тебе такого чудесного ослика? Должно быть, он обошёлся вам недёшево.

Но Мария лишь улыбнулась в ответ. Девушки гладили ослика и хвалили его. Одна из них нарвала красных цветов, сплела из них венок и возложила его на голову ослика.

– Погляди-ка, Мария, – сказала она, – теперь этот ослик под стать и самóй царице. Я ещё никогда не видела ослика, который так высоко и гордо держал свою голову.

Мария наполнила кувшины водой и навьючила их на ослика.

– Пойдём домой, – сказала она ослику. – Иди не спеша, чтобы не пролить ни капли воды.

И ослик гордо и грациозно зашагал обратно, при каждом шаге выбирая место, куда поставить копыто, чтобы не расплескать ни одной капли свежей воды.

Иосиф постоянно выглядывал из мастерской, ожидая возвращения Марии и ослика, и когда они оказались дома, тотчас же вышел к ним.

– Как вёл себя наш ослик? – спросил он. – Почему вы так быстро пришли обратно? Неужели ослик так упрямился, что тебе пришлось вернуться? Мария, присядь и отдохни, я сам схожу с осликом к колодцу. Уж я как-нибудь с ним управлюсь.

Маленький ослик Марии. Бегство в Египет

Подняться наверх