Читать книгу Амазонки - Гюля Ализаде - Страница 11
Глава восьмая
Оглавление– Гармония, пора вставать. У нас много дел сегодня, милая, – подойдя к лежавшей в углу на шкуре медведя Гармонии, тихо сказала Лика. – Ты спишь или уже проснулась?.. Гармония, слышишь?..
– Я и не спала вовсе. Но встать не смогу сейчас, Лика, я больна, – еле слышно ответила девушка.
– Нет, не верю. Вчера ты была совсем здорова, – возразила ей подруга и присела рядом. – Что изменилось за ночь?.. Где у тебя болит? Ах, я поняла! Возможно, ты просто ленишься? А ну-ка, покажи лицо! Признайся, уж не плакала ли ты снова? Думала о матери? – улыбнулась она и начала заплетать волосы девушки в косу.
Поскольку Гармония была на несколько лет младше, Лика относилась к ней с оттенком покровительства.
– О, я совершила ужасный поступок! Я… я выпустила его! – громко заплакала Гармония, уже не в состоянии сдерживаться.
– Что?.. Да тише ты! Что ты сделала, я не пойму? – удивленная Лика побледнела. – Кого выпустила? Отвечай же!
Внезапно ее осенило. Амазонка начала смутно догадываться, о чем идет речь.
– Неужели… того чужака? Нет-нет! Скажи, что я ошибаюсь! Гармония, не пугай меня… Прекрати плакать и скажи мне всю правду! – взмолилась Лика и взяла Гармонию за руку.
Та привстала, взглянула на старшую подругу опухшими и покрасневшими от слез глазами… и уткнулась лицом в ее колени. Лика поняла, что не ошиблась, и с ужасом в глазах схватилась за голову.
– Гармония, что ты натворила! Ведь теперь всем нам конец настанет, – до конца еще не веря в происходящее, прошептала девушка. – Я не понимаю, нет! Не верю! – словно осознав все, внезапно вскричала она и стала трясти Гармонию за плечи. – Ты погубила нас, понимаешь, погубила!
Юная амазонка рыдала. Она обмякла и, казалось, вот-вот лишится чувств. Обессилев, Лика отпустила ее и села подле.
– Гармония… Гармония, приди в себя уже! – словно бессознательно повторяла девушка. – Нам нужно что-то придумать!.. Перестань плакать и вытри слезы. Он не мог уйти далеко, ведь был отравлен. Попытаемся найти и вернуть скифа сами! – решила Лика. – Вставай и идем.
– Нет! – возмутилась Гармония и вскочила на ноги. – Нет. Я не хочу, чтобы его убили!..
– Но тогда убьют нас. Ты что, с ума сошла?.. Он доберется до своей деревни, и тогда их воины придут за нами. Ты понимаешь, что теперь уничтожат нас всех?!
– Он обещал! Он поклялся, что не скажет! Что не расскажет никому! – словно обезумев, повторяла Гармония.
– И ты поверила? Одному из мужчин… Ты поверила убийце? Куда ты его вывела, какую дорогу указала? Я пойду одна, – немного придя в себя и стараясь не быть услышанной, шептала Лика.
Девушка с ужасом смотрела на подругу. Только теперь она поняла, что, если парень действительно расскажет о них, то воины его селения могут напасть и истребить всех амазонок в лагере.
И во всем этом будет виновата только она!
– Он обещал, он поклялся… – из последних сил тихо произнесла Гармония.
Оттолкнув ее, Лика выбежала из хижины, но прямо на пороге столкнулась с Мириной.
– Что это с тобой? Куда так торопишься? – преградив ей путь, удивилась главная амазонка.
– Все хорошо, заступница… У нас закончилась вода, а тут Гармония… она нездорова, хочет пить, – дрожащим голосом ответила Лика. – Я быстро… Туда и обратно.
– Где Гармония? – Мирина почувствовала неладное и быстро вошла в хижину, где увидела забившуюся в угол и трясущуюся от беззвучных рыданий девушку. – Гармония, девочка, что случилось? – ласково обратилась она к ней.
Услышав голос предводительницы, Гармония вскочила на ноги и опустила голову. Улыбнувшись, Мирина подошла ближе и обняла ее.
– Вы повздорили?.. В чем дело, Лика? – не выпуская девушку из объятий, обратилась она к застывшей на пороге амазонке.
Та лишь испуганно смотрела на Мирину, словно потеряв дар речи.
Внезапно в хижину вбежала Арето.
– Повелительница, пленник сбежал! Его нет в хижине!
Ничего не сказав, Мирина бросилась наружу.
– Все!.. Ищите его! Ищите везде, отправляйтесь во все стороны! – отдавала она распоряжения воинам, которые сразу выстроились перед ней, готовые исполнить любой приказ своей госпожи.
– Он не мог уйти далеко! Мы должны найти его! – вторя предводительнице, восклицала Арето. – Каждый из вас знает, в каком направлении идти. Приготовиться!
Мгновенно разбившись на группы, амазонки уже ждали последних указаний, чтобы приступить к поискам.
Сердце Сакия бешено колотилось. Он следил за этим переполохом в нескольких шагах от своего пристанища, видел вооруженных женщин с изувеченными торсами и понимал: попадись им в руки – ему не избежать расправы.
«Мне нужно показаться, пока не догадались о ней!» – подумал юноша и решительно вышел из хижины.
– Он здесь! – заметив парня первой, вскрикнула Лисиппа. Она подскочила к Сакию, словно разъяренная тигрица, и со всей мощи ударила его кулаком по лицу.
Сакий упал навзничь. Кровь хлынула из его носа.
– Поднимайся, отродье! – завопила Лисиппа.
Она упала на колени и схватила его за волосы.
– Тише, Лисиппа, успокойся! – закричала Мирина. Арето и еще несколько воинов с трудом оттащили обезумевшую амазонку от парня, лицо которого было залито кровью.
– Убьем его здесь и сейчас! – не могла угомониться Лисиппа. – Повелительница, отдай ублюдка мне! Позволь растерзать его!
Подойдя вплотную, Мирина схватила воительницу за плечи и грубо встряхнула.
– Лисиппа, успокойся! Мне надоело каждый раз осаживать тебя. Знай свое место, амазонка! – тяжело дыша от гнева, приказала Мирина. – Не смей распускать руки без моего позволения! И обуздай уже свой дикий нрав! А теперь… все, кто отвечал за пленника, выйдите вперед! – обратилась она к остальным.
– Я, заступница… это я за него отвечала, – опустив голову, выступила вперед Арето. – Клянусь всеми богинями, не могу понять, как скифу удалось выбраться! – пытаясь оправдаться, начала объяснять она Мирине. – Ведь дверь была заперта, а сам он был связан такой крепкой веревкой, что не распутать ни одному человеку. Ее можно было только разрезать острым ножом! Я потому и не приставила к хижине стражника…
– Как можно быть настолько неосторожной, Арето? Почему ты решила не приставлять к пленнику стражника?.. Как так, Арето, как так?.. Если уж такой опытный воин, как ты, совершает подобную оплошность, то чего же мне ждать от других? – укоризненно проговорила Мирина и, покачав головой, отвернулась.
Сакий пытался остановить кровь, которая заполняла его рот. Он закашлялся. Его мутило от месива с привкусом железа, часть которого он глотал, не успевая выплюнуть.
– Я сам… сам выбрался, – с трудом выдохнул он, взглянув на Мирину.
Попытавшись приподняться, юный скиф получил новый удар по голове и свалился без сознания.