Читать книгу Трансцендентность - Хамант Льюис - Страница 11

#Майор мозгоправ

Оглавление

Саймон начал потихоньку осваиваться.

Заданий пока не было, поэтому у него появилась прекрасная возможность поговорить с собой.

Выходить ему было запрещено, но практически весь этаж находился в его распоряжении. По прикидкам, это был минус 6-й уровень. Сколько ещё этажей уходило вниз, он не знал. Но по ночам оттуда доносится гул то ли компрессоров, то ли трансформаторов. С учетом идеальной звукоизоляции, это не могло быть далеко. Поэтому он сделал вывод, что уровень ниже – технический, и, скорее всего, последний.

Этаж, где его разместили, явно был изначально приспособлен для длительного проживания. Здесь находилось несколько "квартир" таких же, как у него, и ещё – лобби, бассейн, сауна и спортивный зал.

Поскольку он был лишен всех средств коммуникации с внешним миром, основным его развлечением стали книги. Он читал и читал не отрываясь:

– "Симулякры и симуляция" Жана Бодрийяра;

– "Сто лет одиночества" Габриэля Гарсия Маркеса;

– "Неизбежно" Кевина Келли;

– "Белый олеандр" Джанет Фитч;

– "Не отпускай меня" Кадзуо Исигуро.

И многое-многое другое…

Каждый вечер он ложился спать с какой-нибудь потрясающей мыслью в голове, которая заставляла его по-новому взглянуть на всю свою жизнь.

Сегодня у него было грустное настроение. Он расположился в просторном холле и размышлял над высказыванием Джона Леннона, которое в переводе звучало примерно так: "Жизнь – это нечто, которое незаметно проходит, пока мы ждём, когда начнётся настоящая жизнь".

На этаже лязгнула дверь, и по ночному коридору стали приближаться чьи-то шаги. Вскоре из темноты вынырнул худощавый человек с отвислым животиком. Он остановился в проходе, расплылся улыбкой на невротичном лице и направился к Саймону, протягивая руку для пожатия.

– Нихао! Майор Колотилов, Вячеслав Валерьянович. Штатный психолог. Пришёл справиться о твоём самочувствии.

– Да нормально всё, вроде…

– Все так говорят. А потом берут автомат и начинают стрелять налево и направо.

– У меня даже пистолета нет.

– А если был бы? Кого первого грохнул?

– Странный вопрос. У меня нет склонности к немотивированной агрессии.

– Есть, дружочек. Поверь мне. Я провёл по тебе тщательный психоанализ. И ещё – тебе нужно быть осторожным с опиатами.

– Не употребляю.

– Но стакашку вискарика я смотрю, ты уже принял.

– Это так – мелочи. Просто заняться нечем.

– Всё ясно – пребываешь в фрустрации. Я очень хорошо понимаю твою ситуацию. Тебя запугали, заставили бросить жену с ребёнком. И ты не имеешь малейшего представления, чего ждать дальше.

– Есть немного.

– Совсем чуть-чуть, и тебя накроет отчаяние… Скажи, ты реально веришь, что кому-то здесь нужен?

– Если честно, не очень.

– И я не верю. Никто не верит. Ты – изгой. Вырванный зуб. Шаманову просто стало скучно, и он решил поиграть с экстрасенсами. Хотя на самом деле никаких медиумов и провидцев не существует.

– Я тоже не знаю, зачем я здесь. Я ему так и сказал.

– Поверь мне, ты уже не первый. Как только он увидит, что вы бесполезны – ты и твоя команда, если вообще сумеешь её создать – вас выбросят.

– Куда?

– Не знаю… Куда увозят подопытный материал, нам не докладывают. Но я не думаю, что кого-то отпускают.

– Меня это сильно беспокоит.

– Я тебя прекрасно понимаю. Ты обдумай всё, но пока ничего не предпринимай.

– Понятно.

– И ничего ни с кем не обсуждай. Тут полно шпионов. Если что надумаешь, говори сразу мне. Ты – хороший парень, – похлопал он Саймона по плечу. – Я готов тебе помочь.

После ухода майора на Саймона накатила депрессуха.

Он так и просидел всю ночь, медленно перемалывая в голове мысли, сопоставимые по тяжести с бетонными чушками: "Настоящий мозгоправ с Лубянки. Обработал меня как щенка. Даже не знаю, что теперь и думать. Я-то уже поверил, что мы с Шаманом будем делать большие дела. А что, если всё не так? Что, если на самом деле мы – подопытные кролики, которым отпрепариуют мозг, а потом сдадут в утиль-сырьё как ненужный хлам…"

Трансцендентность

Подняться наверх