Читать книгу Ангелы Ада - Хантер Томпсон - Страница 5

Оглавление

В своем краю беглец из дальних стран,

Не греет жар пылающих углей;

Я гол, как червь, в одеждах королей.

Без веры жду и хохочу в слезах;

Мне хорошо, когда терплю я крах;

А веселясь, не радуюсь совсем[1].


Франсуа Вийон


1

Перевод Ирины Васильевой.

Ангелы Ада

Подняться наверх