Читать книгу Мёртвый, Потрошитель - Хайти Мика - Страница 4
Четыре
ОглавлениеЧем безупречнее человек снаружи, тем больше демонов у него внутри.
Зигмунд Фрейд
В комнате не было будильника, а сотовый телефон у Рикки отобрали, поэтому ей пришлось не спать всю ночь, чтобы не пропустить встречу с Санни. Она боялась подумать, что с ней сделают в случае неповиновения, так что решила не испытывать судьбу. Вся ночь прошла в тревожных размышлениях о том, как же быть дальше, какую стратегию поведения выбрать? Может быть, попробовать подлизаться к этому Тобиасу? Или попытаться убежать? Этот вариант, правда, не казался таким уж соблазнительным. Рикки понятия не имела, как ей убраться подальше от этого острова, даже если вдруг получится сбежать из дома. Да и маячившее наказание за убийство тоже не привлекало.
Как только на небе показались первые лучи солнца, Рикки всё-таки не выдержала и решила пройтись до библиотеки. В любом случае ей придётся туда сходить, так лучше раньше, чем позже. Кажется, дом спал – не было слышно практически ни единого звука, только ветер гулял по коридорам, периодически заставляя звенеть «музыку ветра»2, развешенную по всему дому. Это было ещё одной странностью особняка Блэков. Рикки медленно добрела до нужной двери, как и объяснил Санни, и засунула смятую бумажку со своим списком покупок в задний карман джинс. Кому принадлежали футболка и джинсы, которые ей выдали, Рикки и понятия не имела, да и не хотела, честно говоря, об этом знать. Может быть, это были вещи кого-то из прислуги.
Тяжёлая деревянная дверь отворилась с лёгким скрипом, и Рикки замерла на пороге от неожиданности. Библиотека оказалась огромной комнатой с кучей книжных полок. Рикки видела столько книг, наверное, только в Центральной библиотеке – конца и края этой комнате не было. Рикки прошла внутрь и осторожно прикрыла за собой дверь, оглядываясь и оценивая обстановку: мягкий жёлтый свет от кучи небольших светильников и бра выгодно оттенял тяжёлую антикварную мебель, в основном, два дивана и три кресла, расположенные вокруг журнального столика. Рикки сняла кроссовки, чувствуя себя неуютно в обуви на ковре с длинным ворсом. Ноги приятно окутало тепло, и она прошлёпала к ближайшему шкафу. Как там говорил Тобиас? Слева направо? Или справа налево? Рикки таких книг ни разу не встречала: «Искусство ведения войны», «Переговоры с врагом», «Международная экономика», «Законодательство Рованны»…
– У тебя тоже бессонница? – Рикки от испуга выронила книгу, которую держала в руках. Она резко повернулась и увидела выглядывающую из-за высокой спинки кресла миссис Хиггинс. – Ой, извини, дорогая, я тебя напугала?
– Д-д-да, немного, – Рикки быстро подняла книгу и поставила её обратно на полку, про себя отмечая, что пыли на ней не было – слуги работают идеально. – Я просто вышла прогуляться…
– Не оправдывайся передо мной, я всего лишь слуга в этом доме, дорогуша, – миссис Хиггинс удивительно по-доброму рассмеялась и сделала приглашающий жест рукой. – Присаживайся, поговори со старушкой, если не жалко времени.
– Какая уж вы старушка, – Рикки робко улыбнулась в ответ, вспомнив, что вообще-то должна играть сопливую девчонку-подростка. – Дом очень красивый, – она сказала это, чтобы заполнить неловкую паузу, которая повисла, пока Рикки шла к дивану.
– Да, господин строил его специально для госпожи, – миссис Хиггинс улыбнулась как-то странно – то ли грустно, то ли тоскливо. – Раньше этот дом был наполнен любовью и счастьем…
– А теперь что?
– Теперь, надеюсь, что это повторится, – миссис Хиггинс словно очнулась от транса и посмотрела на Рикки. – Когда молодой господин сказал, что привезёт нам в дом девушку, я сразу не поняла, что это будет воспитанница, надеялась, что он везёт жену. Здесь не хватает женской руки, знаешь ли…
– А сколько лет… Тобиасу? – Рикки всё ещё сложно было называть психа по имени, но любопытство было выше всего. В конце концов, кажется, она нашла человека, который здесь был не против поговорить.
– Ему тридцать восемь, дорогуша. Мне было двадцать, когда меня взяли няней в дом Блэков, – миссис Хиггинс снова странно улыбнулась. – Мне бы давно нужно называть его господином Блэком, а я всё ещё зову его молодым господином, никак не привыкну, хотя со дня смерти его отца прошло почти двадцать лет…
– А что случилось с его отцом? – Рикки хотела выжать из этого разговора максимум информации, потому что не знала, когда ещё представится такая возможность. Но, видимо, полоса её неудач продолжалась.
– А я тебя повсюду ищу, сестрёнка, – на пороге библиотеки показался Санни – в помятой майке, открывающей руки в небольших шрамах, как после пожара, и спортивных брюках. – Ты приготовила мне список?
Рикки только кивнула в ответ, не веря доброжелательному выражению его лица. Он был таким же монстром, как и Тобиас. «Как и ты», – подсказал внутренний голос, но Рикки приказала ему заткнуться. Для выживания нужен был трезвый ум, а если постоянно заниматься самокопанием, то ничего не выйдет.
– Миссис Хиггинс, не оставите нас с сестрёнкой? Нам бы поговорить, – Санни широко улыбнулся и, достав из брюк пачку сигарет, выудил одну, чтобы потом заложить за ухо.
– Конечно, дорогой, ты такой милый, – миссис Хиггинс посмотрела на Санни едва ли не влюблённым взглядом и поспешила к выходу, причитая, какой же он хороший, что сразу стал звать Рикки сестрёнкой.
– Не смей вынюхивать, – резко проговорил Санни, едва дверь в библиотеку захлопнулась. – Не смей расспрашивать прислугу…
– Но так она сама со мной заговорила! – Рикки вскочила на ноги, её трясло не то от страха, не то от злости. – Если я буду молчать постоянно, то они решат, что я двинутая! Или что вы приволокли меня силой!
– Хватит орать! – Санни подошёл к Рикки вплотную и схватил её за подбородок. – Не давай слугам повод сплетничать о нас, – он буквально прошипел это в её лицо. – Где список?
Рикки достала бумажку из кармана, а Санни выхватил её из рук. Он внимательно вглядывался в список, беззвучно шевеля губами. Рикки даже не надо было смотреть туда, она помнила, что написала. Три футболки, две пары спортивных штанов, две пары джинсов, две пары кроссовок, три пары носков, два комплекта женского белья, зубная щётка, шампунь…
– Прокладки? – Санни внезапно оторвался от списка. – С учётом повышенной спортивной активности я бы рекомендовал тампоны.
Рикки старалась сдержать улыбку, но у неё ничего не вышло. Всё нервное напряжение последних дней вылилось в дикий хохот, который наверняка слышали все в доме. Рикки согнулась пополам и не могла остановиться в своём ненормальном веселье. Но надо было сразу догадаться, что Санни это терпеть не будет. Рикки рывком выпрямили, и она вдруг почувствовала, как ей перестало хватать воздуха, а в области живота расползается ужасная боль. На глазах выступили слёзы, Рикки пыталась удержаться за Санни, но он отошёл, и она упала на пол, корчась и пытаясь снова научиться дышать.
– Здесь тебе не курорт, – безразличный голос Санни звучал откуда-то издалека. – И я так понимаю, что у тебя сложилось обо мне ошибочное мнение. Я не потерплю неуважение к себе. Ты меня поняла? Кивни. Если можешь, конечно.
Рикки заставила себя кивнуть ему в ответ, не желая получать очередной удар в живот, и его это, кажется, удовлетворило.
– Зачем тебе несколько комплектов одного и того же?
– Затем, что одежда имеет свойство рваться, – прохрипела в ответ Рикки, переворачиваясь на живот и становясь на колени. Перед глазами плясали звёздочки, но страх перед Санни был сильнее боли.
– Остроумная какая, – Санни сложил список вчетверо и сунул в карман своих штанов. – Справа налево, – заметив её вопросительный взгляд, он впервые за долгое время их знакомства показал эмоцию – закатил глаза. – Книги справа налево. Выбери две любые, прочти, напиши то, что просил Тобиас. Отнеси в его кабинет до ужина. Поняла?
Рикки снова кивнула, чувствуя себя идиоткой, но говорить теперь лишний раз не хотелось. Она напряжённо смотрела вслед Санни до тех самых пор, пока не услышала глухой стук закрывшейся двери. Только после этого Рикки позволила себе свернуться клубочком на полу и разрыдаться. Она проклинала себя за свою слабохарактерность, за свою лень, за чрезмерную любовь к самой себе. «Да, и посмотри, где ты сейчас? Такой же изгой, как и в детстве, только теперь среди убийц».
Проревевшись, Рикки всё-таки подошла к самому крайнему справа шкафу и, подставив лестницу, достала две книги с самой верхней полки. «История Нонэйма» и «Ведение домашнего хозяйства для женщин» – и это считается простым?!
***
Титти бежала. Местность была одновременно знакомой, и нет. Титти запыхалась, но страх подгонял её, заставляя быстрее перебирать ногами. Если она не успеет, то хозяин опять будет бить маму. Дорога стала более извилистой, её обступил густой кустарник, ещё несколько шагов… Ещё несколько шагов.
Титти споткнулась и упала, рассыпав клубки с нитками по ещё не успевшей высохнуть от дождя дороге. Внутри рождалась паника – сейчас все нитки будут грязными! Тогда хозяин точно разозлится! Титти собирала клубки, глотая слёзы и размазывая грязь по лицу и одежде. Не так страшно самой быть грязной, она ведь и так отребье, хуже, если маму снова побьют. Титти понятия не имела, что такое «отребье», но так её звал хозяин, оглядывая, словно она какое-то противное насекомое.
– Где ты так долго была, Титти? – мама выглядела обеспокоенной. Она приложила руку ко лбу Титти, как и всегда, после долгого её отсутствия. – Хозяин уже ждёт, ты принесла?
– Я не специально… – Титти вывалила клубки перед мамой и зашмыгала носом, понимая, что за это хозяин их по голове не погладит.
– Всё хорошо, Титти, не переживай, – мама прижала её к себе и поцеловала в щёку. – Ты будешь свободной, малышка. Однажды ты будешь свободной…
– Молодая госпожа, вы спите? – Рикки с трудом разлепила глаза и с удивлением обнаружила, что по её щекам текут слёзы, а на неё, нахмурившись, смотрит кто-то из прислуги – Фред, кажется, так его звали.
– Эм, уже не сплю, – Рикки вытерла слёзы и постаралась улыбнуться, но из головы не выходил этот странный сон. Кто такая эта Титти?
– Господин велел подавать ужин и просил позвать вас, – Фред поклонился и поспешил ретироваться из библиотеки, а Рикки испытала дикий ужас.
Она в растерянности смотрела на один исписанный листок бумаги и на один совершенно чистый. Она уснула, читая «Историю Нонэйма» и не составила тезисы! В панике Рикки стала записывать всё, что успела запомнить из этого здоровенного тома, попутно открывая последние страницы и вырывая какие-то предложения оттуда. Интересно, Тобиас будет что-то спрашивать устно? Или ему хватит тезисов? «Боже, хоть бы он не понял, что я не дочитала вторую книгу!» – Рикки выбежала из библиотеки, прихватив оба листка и направилась в столовую.
Ужин уже подали, и Тобиас читал газету, сидя во главе стола. Санни кинул взгляд на запыхавшуюся Рикки и вернулся к своему смартфону.
– Санни сказал, что ты всю ночь не спала, – Тобиас отложил газету в сторону и повернулся к Рикки. – Моя ошибка. Мы не додумались поставить в твою комнату будильник. Поэтому сегодняшний день я тебе прощаю…
– Я сделала, – Рикки подошла к Тобиасу на трясущихся ногах и протянула свои тезисы, встретив недоверчивый взгляд.
– Что ж, это приятное удивление для меня, – Тобиас просмотрел бумажки и указал Рикки на стул по свою правую руку. – Миссис Хиггинс ты понравилась, это удивительно. Обычно женщин она не жалует.
– Она сказала, что дому не хватает женской руки, – Рикки сама не знала, зачем это ляпнула, но благоразумно молчать сегодня почему-то не получалось.
– Да, она права, – Тобиас задумчиво посмотрел в окно, а затем снова вернулся взглядом к Рикки. – Я бы хотел, чтобы ты участвовала в домашних делах, так будет надёжнее.
– Ты ведь мне не доверяешь…
– А кто говорит о доверии? Просто миссис Хиггинс будет удивлена тем фактом, что будущая чья-то жена не учится смотреть за домом. Да и первую книгу ты прочла нужную, – Тобиас вдруг так открыто улыбнулся, что у Рикки по спине заструился холодный пот. – Миссис Хиггинс, а я только говорил Рикки, что она должна будет помочь вам!
Рикки автоматически обернулась, заметив, куда смотрит Тобиас, и постаралась натянуть на лицо улыбку. Судя по мягкому взгляду миссис Хиггинс, ей удалось.
– Ну что вы, молодой господин! – миссис Хиггинс всплеснула руками и покачала головой. – Девочка ещё толком не привыкла к такой роскоши, а вы её сразу на домашние дела кидаете!
– Ничего, там и привыкнет, – Тобиас продолжал улыбаться, но в голосе его появились ледяные нотки, и миссис Хиггинс только сдержанно кивнула. Вот, значит, как. Он даже дома милый только до первого непослушания?
– Клод, а можно, пожалуйста, уже поесть? – Санни говорил глухо и безэмоционально, но Клод, которого Рикки сразу даже и не заметила, тут же кинулся раскладывать еду по тарелкам.
Рикки так и не смогла определить, откуда родом Клод, но судя по его акценту, он вряд ли родился и жил в Рованне. Внешность у него была самая обычная – среднестатистическая фигура, средний рост, голубые глаза, русые волосы и правильные черты лица.
По запаху Рикки определила, что сегодня на ужин рыба, и живот предательски заурчал – конечно, она целый день ничего не ела!
– Не наедайся сильно, – Тобиас глянул в сторону Рикки. – Если не ела целый день, потом может быть плохо, а доктор живёт на материке.
Ну отлично. Если её здесь покалечат, даже спасти будет некому. Рикки принялась медленно есть, стараясь не обжечься и поглядывая на своих похитителей. Интересно, она станет такой же? Или умрёт раньше?
2
музыкой ветра называют конструкцию, состоящую из нескольких подвешенных трубочек и маятника, при порывах ветра издает крайне приятный мелодичный звук