Читать книгу Хранилище утраченных мелодий - Хенрик Тамм - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеЗдание, из которого вылез грабитель, считалось одним из самых старых в Элисандриуме. Концертный зал «Фазория», названный так в честь короля Фазория, основателя города. Тимми знал, что когда-то концертный зал был выкрашен в белый цвет и декорирован золотом, но сейчас он превратился в почерневшую, забытую всеми скорлупу с пустыми тёмными окнами. «Зачем кому-то грабить старую развалюху?» – подумал Тимми. Там вряд ли могло храниться что-то ценное. Как можно тише они подкрались к грабителю. Однако в тумане Тимми не разглядел помойные баки, выставленные в ряд у стены.
Бабах!
Палка Тимми наткнулась на один из железных баков. Кот на подоконнике повернулся в их сторону и тут же нырнул внутрь!
– Проклятье! – крикнул Тимми.
Они с Флорес кинулись к окну и заглянули в тёмное фойе. Вор исчез. Вслед за ним они залезли в окно и спрыгнули на каменный пол внутри. Тимми приземлился с лёгким всплеском, ибо угодил прямо в лужу.
– Тсс! – шикнула Флорес.
Здесь пахло плесенью и гнилым деревом. Вокруг них возвышались нагромождения старой сломанной мебели, в полумраке напоминавшие скелеты. Вправо и влево вели тёмные дверные проёмы. Тимми и Флорес стояли неподвижно, внимательно прислушиваясь. Где-то в глубине здания капала вода. Потом они различили удаляющийся звук бегущих шагов.
– Туда! – крикнула Флорес, указывая на один из дверных проёмов.
Они прошли мимо целой вереницы дверей – одни закрыты, другие открыты. И Тимми рассмотрел ряды стульев, ряд за рядом, и широкую сцену в другом конце помещения.
Стены были обшиты деревянными панелями, как бывает в старых домах.
Флорес остановилась так резко, что Тимми чуть было не врезался в неё. Потом он тоже увидел то, что заставило её остановиться. Всего в четырёх-пяти метрах от них перед деревянной панелью спиной к ним стоял вор. На нём была грязная и рваная клетчатая куртка. Шкурка казалась ещё более серой, чем у Тимми.
– Стоять! – крикнул Тимми.
Слова отозвались эхом в зале, и Тимми закатил глаза, поражаясь собственной глупости: ведь старый кот уже и так стоял неподвижно. Они подошли ближе. Флорес потянула вора за клетчатую куртку.
– Эй, ты как, в порядке?
Однако ответа она не получила.
Поэтому Тимми обошёл его, чтобы заглянуть в глаза. Взгляд у старого кота был стеклянным, а лицо замерло в неестественной гримасе. К груди он прижимал флейту – должно быть, ту самую, звуки которой Тимми слышал чуть раньше.
– Эй, ты меня слышишь? – окликнул его Тимми.
Но старый кот, похоже, не слышал его.
Тимми пощёлкал пальцами у него перед носом. Наконец старый кот моргнул и огляделся, словно очнувшись от глубокого сна.
– Как вас зовут, э… уважаемый? – спросил Тимми.
Глаза у кота оказались такие же жёлтые, как у Тимми, и теперь они напряжённо уставились на Тимми.
– Как меня зовут? Меня зовут… Винсент.
Голос его звучал хрипло – такой звук бывает, когда якорь тащат по гравию.
– Винсент, – продолжал Тимми. – Зачем ты проник в это здание?
– А где… где я? – И крепче прижал к груди флейту.
– Это здание заброшено, – пояснил Тимми. – Ты проник в него. Мы видели тебя, когда ты выбрался на подоконник. Эта флейта у тебя в руках, ты нашёл её здесь?
Винсент посмотрел на флейту. Глаза его забегали, словно он опасался какого-то невидимого существа.
– Можно взглянуть? – спросил Тимми.
Винсент протянул ему инструмент. Флейта оказалась очень лёгкой – судя по всему, была вырезана из кости. Поверхность покрывала причудливая резьба.
– Где ты её взял? – спросил Тимми, возвращая флейту.
– Не помню. Я… должно быть, я нашёл её. Она не моя… не мне…
– Ну хорошо.
Вполне вероятно, что Винсент говорит правду, но даже если это не так, то всё равно невозможно было доказать, что он её украл. Да и что значит «украл» применительно к этой старой развалюхе? Разве можно здесь что-то украсть? Тимми взглянул на Флорес, но та стояла молча, не пытаясь ему помочь.
– Флорес!
Она вопросительно посмотрела на Винсента, между глаз у неё пролегла глубокая морщина. Что с ней такое? Тимми пришлось помахать лапкой у неё перед глазами, чтобы привлечь её внимание.
– Что будем делать с этим старым котом? – шепнул он ей.
Обычно ниндзя передавали задержанных правонарушителей городским стражам, однако сейчас что-то подсказывало Тимми, что всё не так, как кажется на первый взгляд.
Флорес не ответила. Она продолжала смотреть на Винсента, не сводя с него глаз. Потом она взглянула на Тимми и открыла рот, словно собираясь что-то сказать.
Внезапно Винсент навострил уши. В следующую секунду он кинулся бежать, по пути так сильно налетев на Тимми, что тот чуть не полетел кубарем. Тимми готов был поклясться, что старый кот что-то прошептал ему на ухо, прежде чем понестись дальше. Но всё, что удалось разобрать, были слова «для твоей песни».
Винсент, словно молния, пронёсся по коридорам и скрылся из глаз, прежде чем Тимми успел отреагировать.
– Винсент! – крикнул Тимми.
Они с Флорес бросились в погоню. Когда они оказались в фойе, то увидели, как старый кот выпрыгивает из окна. Преодолев последние ступеньки одним прыжком, Тимми сделал лихой кувырок через окно и приземлился на мостовой. Но вокруг себя он увидел лишь молочный туман, обнимающий его белыми костлявыми пальцами.
Винсента и след простыл.
– Куда же он…
Тимми не договорил, потому что со всех сторон вдруг раздался тот самый странный и удивительный голос. На этот раз этот кто-то, скрытый туманом, смеялся. От звука, словно издаваемого привидением, у Тимми вся шёрстка встала дыбом.
Затем туман рассеялся, и он увидел силуэт высокой стройной женщины, одетой в яркое длинное платье. Вокруг длинной шеи извивался тонкий шарф. Что-то возвышалось у неё на голове: то ли шляпа, то ли буйная шевелюра, – не разглядеть. Откинув голову назад, она снова рассмеялась. Смех её, одновременно мощный и невесомый, напоминал песню безумной птицы.
Тут она обернулась и словно растворилась в тумане. Между домами эхом отдавался её последний смешок.
Тимми с широко раскрытыми глазами обернулся к Флорес.
– А это ещё кто такая? И куда подевался Винсент?
Но Флорес не ответила. Она продолжала смотреть на него очень странным взглядом.