Читать книгу The Best of the World's Classics (All 10 Volumes) - Henry Cabot Lodge - Страница 86

(202 b.c.)

Оглавление

Hannibal had by this time arrived at Adrumetum,[73] from which place, after employing a few days there in refreshing his soldiers, who had suffered from the motion by sea, he proceeded by forced marches to Zama, roused by the alarming statements of messengers, who brought word that all the country round Carthage was filled with armed troops. Zama is distant from Carthage a five days' journey. Some spies, whom he had sent out from this place, being intercepted by the Roman guard, and brought before Scipio, he directed that they should be handed over to the military tribunes, and, after having been desired fearlessly to survey everything, he conducted them through the camp wherever they chose; then, asking them whether they had examined everything to their satisfaction, he assigned them an escort, and sent them back to Hannibal. Hannibal received none of the circumstances which were reported to him with feelings of joy; for they brought word that, as it happened, Masinissa had joined the enemy that very day, with six thousand infantry and four thousand horse; but he was principally dispirited by the confidence of his enemy, which, doubtless, was not conceived without some ground. Accordingly, tho he himself was the originator of the war, and by his coming had upset the truce which had been entered into, and cut off all hopes of a treaty, yet, concluding that more favorable terms might be obtained if he solicited peace while his strength was unimpaired than when vanquished, he sent a message to Scipio requesting permission to confer with him.

Their armed attendants having retired to an equal distance, they met, each attended by one interpreter, being the greatest generals not only of their own times, but of any to be found in the records of the times preceding them, and equal to any of the kings or generals of any nation whatever. When they came within sight of each other they remained silent for a short time, thunderstruck, as it were, with mutual admiration. At length Hannibal thus began:

"Since fate hath so ordained it, that I, who was the first to wage war upon the Romans, and who have so often had victory almost within my reach, should voluntarily come to sue for peace, I rejoice that it is you, above all others, from whom it is my lot to solicit it. To you, also, amidst the many distinguished events of your life, it will not be esteemed one of the least glorious that Hannibal, to whom the gods had so often granted victory over the Roman generals, should have yielded to you; and that you should have put an end to this war, which has been rendered remarkable by your calamities before it was by ours. In this, also, fortune would seem to have exhibited a disposition to sport with events, for it was when your father was Consul that I first took up arms; he was the first Roman general with whom I engaged in a pitched battle; and it is to his son that I now come unarmed to solicit peace. It were, indeed, most to have been desired that the gods should have put such dispositions into the minds of our fathers, that you should have been content with the empire of Italy, and we with that of Africa; nor, indeed, even to you, are Sicily and Sardinia of sufficient value to compensate you for the loss of so many fleets, so many armies, so many and such distinguished generals.

"But what is past may be more easily censured than retrieved. In our attempts to acquire the possessions of others, we have been compelled to fight for our own; and not only have you had a war in Italy, and we also in Africa, but you have beheld the standards and arms of your enemies almost in your gates and on your walls, and we now, from the walls of Carthage, distinctly hear the din of a Roman camp. What, therefore, we should most earnestly deprecate, and you should most devoutly wish for, is now the case: peace is proposed at a time when you have the advantage. We who negotiate it are the persons whom it most concerns to obtain it, and we are persons 'whose arrangements, be they what they will, our states will ratify. All we want is a disposition not averse from peaceful counsels. So far as relates to myself, time (for I am returning to that country an old man which I left a boy),[74] and prosperity, and adversity, have so schooled me that I am more inclined to follow reason than fortune. But I fear your youth and uninterrupted good fortune, both of which are apt to inspire a degree of confidence ill comporting with pacific counsels. Rarely does that man consider the uncertainty of events whom fortune hath never deceived. What I was at Trasimenus and at Cannæ that you are this day. Invested with command when you had scarcely yet attained the military age, tho all your enterprises were of the boldest description, in no instance has fortune deserted you. Avenging the death of your father and uncle, you have derived from the calamity of your house the high honor of distinguished valor and filial duty. You have recovered Spain, which had been lost, after driving thence four Carthaginian armies. When elected Consul, tho all others wanted courage to defend Italy, you crossed over into Africa, where, having cut to pieces two armies, having at once captured and burned two camps in the same hour, having made prisoner Syphax, a most powerful king, and seized so many towns of his dominions and so many of ours, you have dragged me from Italy, the possession of which I had firmly held for now sixteen years. …

"Formerly, in this same country, Marcus Atilius would have formed one among the few instances of good fortune and valor, if, when victorious, he had granted a peace to our fathers when they requested it; but by not setting any bounds to his success, and not checking good fortune, which was elating him, he fell with a degree of ignominy proportioned to his elevation. It is, indeed, the right of him who grants, and not of him who solicits it, to dictate the terms of peace; but perhaps we may not be unworthy to impose upon ourselves the fine. We do not refuse that all those possessions on account of which the war was begun should be yours—Sicily, Sardinia, Spain, with all the islands lying in any part of the sea, between Africa and Italy. Let us Carthaginians, confined within the shores of Africa, behold you, since such is the pleasure of the gods, extending your empire over foreign nations, both by sea and land. I can not deny that you have reason to suspect the Carthaginian faith, in consequence of their insincerity lately in soliciting a peace and while awaiting the decision. The sincerity with which a peace will be observed depends much, Scipio, on the person by whom it is sought. Your Senate, as I hear, refused to grant a peace, in some measure, because the deputies were deficient in respectability. It is I, Hannibal, who now solicit peace, who would neither ask for it unless I believed it expedient, nor will I fail to observe it for the same reason of expedience on account of which I have solicited it. And in the same manner as I, because the war was commenced by me, brought it to pass that no one regretted it till the gods began to regard me with displeasure, so will I also exert myself that no one may regret the peace procured by my means."

In answer to these things the Roman general spoke nearly to the following effect: "I was aware that it was in consequence of the expectation of your arrival that the Carthaginians violated the existing faith of the truce and broke off all hope of a peace. Nor, indeed, do you conceal the fact; inasmuch as you artfully withdraw from the former conditions of peace every concession except what relates to those things which have for a long time been in our own power. But as it is your object that your countrymen should be sensible how great a burden they are relieved from by your means, so it is incumbent upon me to endeavor that they may not receive, as the reward of their perfidy, the concessions which they formerly stipulated, by expunging them now from the conditions of the peace. Tho you do not deserve to be allowed the same conditions as before, you now request even to be benefited by your treachery. Neither did our fathers first make war respecting Sicily, nor did we respecting Spain. In the former case, the danger which threatened our allies, the Mamertines, and in the present the destruction of Saguntum, girded us with just and pious arms. That you were the aggressors, both you yourselves confess and the gods are witnesses, who determined the issue of the former war, and who are now determining, and will determine, the issue of the present according to right and justice. As to myself, I am not forgetful of the instability of human affairs, but consider the influence of fortune, and am well aware that all our measures are liable to a thousand casualties. But as I should acknowledge that my conduct would savor of insolence and oppression if I rejected you on your coming in person to solicit peace, before I crossed over into Africa, you voluntarily retiring from Italy, and after you had embarked your troops, so now, when I have dragged you into Africa almost by manual force, notwithstanding your resistance and evasions, I am not bound to treat you with any respect. Wherefore, if in addition to those stipulations on which it was considered that a peace would at that time have been agreed upon, and what they are you are informed, a compensation is proposed for having seized our ships, together with their stores, during a truce, and for the violence offered to our ambassadors, I shall then have matter to lay before my council. But if these things also appear oppressive, prepare for war, since you could not brook the conditions of peace."

Thus, without effecting an accommodation, when they had returned from the conference to their armies, they informed them that words had been bandied to no purpose, that the question must be decided by arms, and that they must accept that fortune which the gods assigned them.

When they had arrived at their camps, they both issued orders that their soldiers should get their arms in readiness and prepare their minds for the final contest; in which, if fortune should favor them, they would continue victorious, not for a single day, but forever. "Before tomorrow night," they said, "they would know whether Rome or Carthage should give laws to the world; and that neither Africa nor Italy, but the whole world, would be the prize of victory; that the dangers which threatened those who had the misfortune to be defeated were proportioned to the rewards of the victors." For the Romans had not any place of refuge in an unknown and foreign land, and immediate destruction seemed to await Carthage if the troops which formed her last reliance were defeated. To this important contest, the day following, two generals, by far the most renowned of any, and belonging to two of the most powerful nations in the world, advanced either to crown or overthrow, on that day, the many honors they had previously acquired. …

While the general was busily employed among the Carthaginians, and the captains of the respective nations among their countrymen, most of them employing interpreters among troops intermixed with those of different nations, the trumpets and cornets of the Romans sounded; and such a clamor arose that the elephants, especially those in the left wing, turned round upon their own party, the Moors and Numidians. Masinissa had no difficulty in increasing the alarm of the terrified enemy, and deprived them of the aid of their cavalry in that wing. A few, however, of the beasts which were driven against the enemy, and were not turned back through fear, made great havoc among the ranks of the velites, tho not without receiving many wounds themselves; for when the velites, retiring to the companies, had made way for the elephants, that they might not be trampled down, they discharged their darts at the beasts, exposed as they were to wounds on both sides, those in the van also keeping up a continual discharge of javelins; until, driven out of the Roman line by the weapons which fell upon them from all quarters, these elephants also put to flight even the cavalry of the Carthaginians posted in their right wing. Lælius, when he saw the enemy in disorder, struck additional terror into them in their confusion.

The Carthaginian line was deprived of the cavalry on both sides, when the infantry, who were now not a match for the Romans in confidence or strength, engaged. In addition to this there was one circumstance, trifling in itself, but at the same time producing important consequences in the action. On the part of the Romans the shout was uniform, and on that account louder and more terrific; while the voices of the enemy, consisting as they did of many nations of different languages, were dissonant. The Romans used the stationary kind of fight, pressing upon the enemy with their own weight and that of their arms; but on the other side there was more of skirmishing and rapid movement than force.

Accordingly, on the first charge, the Romans immediately drove back the line of their opponents; then pushing them with their elbows and the bosses of their shields, and pressing forward into the places from which they had pushed them, they advanced a considerable space, as tho there had been no one to resist them, those who formed the rear urging forward those in front when they perceived the line of the enemy giving way, which circumstance itself gave great additional force in repelling them. On the side of the enemy, the second line, consisting of the Africans and Carthaginians, were so far from supporting the first line when giving ground, that, on the contrary, they even retired, lest their enemy, by slaying those who made a firm resistance, should penetrate to themselves also. Accordingly, the auxiliaries suddenly turned their backs, and facing about upon their own party, fled some of them into the second line, while others slew those who did not receive them into their ranks, since before they did not support them, and now refused to receive them.

And now there were, in a manner, two contests going on together, the Carthaginians being compelled to fight at once with the enemy and with their own party. Not even then, however, did they receive into their line the terrified and exasperated troops; but, closing their ranks, drove them out of the scene of action to the wings and the surrounding plain, lest they should mingle these soldiers, terrified with defeat and wounds, with that part of their line which was firm and fresh. But such a heap of men and arms had filled the space in which the auxiliaries a little while ago had stood that it was almost more difficult to pass through it than through a close line of troops. The spearmen, therefore, who formed the front line, pursuing the enemy as each could find a way through the heap of firms and men, and streams of blood, threw into complete disorder the battalions and companies. The standards, also, of the principes had begun to waver when they saw the line before them driven from their ground. Scipio, perceiving this, promptly ordered the signal to be given for the spearmen to retreat, and, having taken his wounded into the rear, brought the principes and triarii to the wings, in order that the line of spearmen in the center might be more strong and secure. Thus a fresh and renewed battle commenced, inasmuch as they had penetrated to their real antagonists, men equal to them in the nature of their arms, in their experience in war, in the fame of their achievements, and the greatness of their hopes and fears. But the Romans were superior both in numbers and courage, for they had now routed both the cavalry and the elephants, and, having already defeated the front line, were fighting against the second. …

Hannibal, after performing this, as it were, his last work of valor, fled to Adrumetum, whence, having been summoned to Carthage, he returned thither in the six and thirtieth year after he had left it when a boy, and confest in the senate house that he was defeated, not only in the battle, but in the war, and that there was no hope o± safety in anything but obtaining peace.

The Best of the World's Classics (All 10 Volumes)

Подняться наверх