Читать книгу My Dark Companions and Their Strange Stories - Henry M. Stanley - Страница 10
The Queen of the Pool.
ОглавлениеKassim was a sturdy lad from the Basoko country, and a chum of Baruti. As yet he had never related to us a legend, though he loved to sit near the fire, and listen to the tales of the days of old. This silence on his part was at last remarked, and one night he was urged by all of us to speak, because it was unfair that those who frequented our open-air club should be always ready to receive amusement, and yet refuse to contribute their share to the entertainment. This kind of argument pushed home, brought him at last to admit that he owed the party a debt in kind, and he said:
Well, friends, each man according to his nature, though there are so many men in the world they differ from one another as much as stones, no two of which are exactly alike. Here is Baruti here, who never seems to tire of speech, while I find more pleasure in watching his lips move up and down, and his tongue pop out and in, than in using my own. I cannot remember any legend, that is the truth; but I know of something which is not fiction, that occurred in our country relating to Izoka—a woman originally of Umané, the big town above Basoko. Izoka, the Queen of the Pool, as we call her, is alive now, and should you ever pass by Umané again, you may ask any of the natives if my words are true, and you will find that they will certify to what I shall now tell you.
Izoka is the daughter of a chief of Umané whose name is Uyimba, and her mother is called Twekay. One of the young warriors called Koku lifted his eyes towards her, and as he had a house of his own which was empty, he thought Izoka ought to be the one to keep his hearth warm, and be his companion while he went fishing. The idea became fixed in his mind, and he applied to her father, and the dowry was demanded; and, though it was heavy, it was paid, to ease his longing after her.
Now, Izoka was in every way fit to be a chief’s wife. She was tall, slender, comely of person; her skin was like down to the touch, her kindly eyes brimmed over with pleasantness, her teeth were like white beads, and her ready laugh was such that all who heard it compared it to the sweet sounds of a flute which the perfect player loves to make before he begins a tune, and men’s moods became merry when she passed them in the village. Well, she became Koku’s wife, and she left her father’s house to live with her husband.
At first it seemed that they were born for one another. Though Koku was no mean fisherman, his wife excelled him in every way. Where one fish came into his net, ten entered into that of Izoka, and this great success brought him abundance. His canoe returned daily loaded with fish, and on reaching home they had as much work to clean and cure the fish as they could manage. Their daily catch would have supported quite a village of people from starving. They therefore disposed of their surplus stock by bartering it for slaves, and goats, and fowls, hoes, carved paddles, and swords; and in a short time Koku became the wealthiest among the chiefs of Umané, through the good fortune that attended Izoka in whatever she did.
Most men would have considered themselves highly favoured in having such fortunate wives, but it was not so with Koku. He became a changed man. Prosperity proved his bane. He went no more with Izoka to fish; he seldom visited the market in her company, nor the fields where the slaves were at work, planting manioc, or weeding the plantain rows, or clearing the jungle, as he used to do. He was now always seen with his long pipe, and boozing with wretched idlers on the plantain wine purchased with his wife’s industry; and when he came home it was to storm at his wife in such a manner that she could only bow to it in silence.
When Koku was most filled with malice, he had an irritating way of disguising his spitefulness with a wicked smile, while his tongue expressed all sorts of contrary fancies. He would take delight in saying that her smooth skin was as rough as the leaf with which we polish our spear-shafts, that she was dumpy and dwarfish, that her mouth reminded him of a crocodile’s, and her ears of an ape’s; her legs were crooked, and her feet were like hippopotamus hoofs, and she was scorned for even her nails, which were worn to the quick with household toil; and he continued in this style to vex her, until at last he became persuaded that it was she who tormented him. Then he accused her of witchcraft. He said that it was by her witch’s medicines that she caught so many fish, and he knew that some day she would poison him. Now, in our country this is a very serious accusation. However, she never crossed her husband’s humour, but received the bitterness with closed lips. This silent habit of hers made matters worse. For, the more patience she showed, the louder his accusations became, and the worse she appeared in his eyes. And indeed it is no wonder. If you make up your mind that you will see naught in a wife but faults, you become blind to everything else.
Her cooking also according to him was vile—there was either too much palm-oil or too little in the herb-mess, there was sand in the meat of the fish, the fowls were nothing but bones, she was said to empty the chilli-pot into the stew, the house was not clean, there were snakes in his bed—and so on and so on. Then she threatened, when her tough patience quite broke down, that she would tell her father if he did not desist, which so enraged him that he took a thick stick, and beat her so cruelly that she was nearly dead. This was too much to bear from one so ungrateful, and she resolved to elope into the woods, and live apart from all mankind.
She had travelled a good two days’ journey when she came in sight of a lengthy and wide pool which was fed by many springs, and bordered by tall, bending reeds; and the view of this body of water, backed by deep woods all round, appeared to her so pleasing that she chose a level place near its edge for a resting-place. Then she unstrapped her hamper, and sitting down turned out the things she had brought, and began to think of what could be done with them. There was a wedge-like axe which might also be used as an adze, there were two hoes, a handy Basoko bill-hook, a couple of small nets, a ladle, half-a-dozen small gourds full of grains, a cooking-pot, some small fish-knives, a bunch of tinder, a couple of fire-sticks, a short stick of sugar-cane, two banana bulbs, a few beads, iron bangles, and tiny copper balls. As she looked over all these things, she smiled with satisfaction and thought she would manage well enough. She then went into the pool a little way and looked searchingly in for a time, and she smiled again, as if to say “better and better.”
Now with her axe she cut a hoe-handle, and in a short time it was ready for use. Going to the pool-side, she commenced to make quite a large round hole. She laboured at this until the hole was as deep and wide as her own height; then she plastered the bottom evenly with the mud from the pool-bank, and after that she made a great fire at the bottom of the pit, and throughout the night that followed, after a few winks of sleep, she would rise and throw on more fuel. When the next day dawned, after breaking her fast with a few grains baked in her pot, she swept out all the fire from the well, and wherever a crack appeared in the baked bottom she filled it up carefully, and she also plastered the sides all round smoothly, and again she made a great fire in the pit, and left it to burn all that day.
While the fire was baking the bottom and walls of the well, she hid her hamper among a clump of reeds, and explored her neighbourhood. During her wanderings she found a path leading northward, and she noted it. She also discovered many nuts, sweet red berries, some round, others oval and the fruit which is a delight to the elephants; and loading herself with as many of these articles as she could carry, she returned, and sat down by the mouth of the well, and refreshed herself. The last work of the day was to take out the fire, plaster up the cracks in the bottom and sides, and re-make the fire as great as ever. Her bed she made not far from it, with her axe by her side.
On the next morning she determined to follow the path she had discovered the day before, and when the sun was well-nigh at the middle of the sky, she came suddenly in view of a banana-grove, whereupon she instantly retreated a little and hid herself. When darkness had well set, she rose, and penetrating the grove, cut down a large blanch of bananas, with which she hurried back along the road. When she came to a stick she had laid across the path, she knew she was not far from the pool, and she remained there until it was sufficiently light to find her way to the well.
By the time she arrived at her well it was in a perfect state, the walls being as sound and well-baked as her cooking-pot. After half-filling it with water, she roasted a few bananas, and made a contented meal from them. Then taking her pot she boiled some bananas, and with these she made a batter. She now emptied the pot, smeared the bottom and sides of it thickly with this sticky batter, and then tying a vine round the pot she let it down into the pond. As soon as it touched the ground, lo! the minnows flocked greedily into the vessel to feed on the batter. And on Izoka suddenly drawing it up she brought out several score of minnows, the spawn of catfish, and some of the young of the bearded fish which grow to such an immense size in our waters. The minnows she took out and dried to serve as food, but the young of the cat and bearded fish she dropped into her well. She next dug a little ditch from the well to the pool, and after making a strong and close netting of cane splinters across the mouth of the ditch, she made another narrow ditch to let a thin rillet of spring water supply the well with fresh water.
Every day she spent a little time in building a hut, in a cosy place surrounded by bush, which had only one opening; then she would go and work a little at a garden wherein she had planted the sugar-cane, which had been cut into three parts, and the two banana bulbs, and had sowed her millet, and her sesamum, and yellow corn which she had brought in the gourds, and every day she carefully fed her fish in the well. But there were three things she missed most in her loneliness, and these were the cries of an infant, the proud cluck of the hen after she lays an egg, and the bleating of a kid at her threshold. This made her think that she might replace them by something else, and she meditated long upon what it might be.
Observing that there were a number of ground-squirrels about, she thought of snares to catch them. She accordingly made loops of slender but strong vines near the roots of the trees, and across their narrow tracks in the woods. And she succeeded at last in catching a pair. With other vines rubbed over with bird-lime she caught some young parrots and wagtails, whose wing feathers she chopped off with her bill-hook. And one day, while out gathering nuts and berries for her birds, she came across a nest of the pelican, wherein were some eggs; and these she resolved to watch until they were hatched, when she would take and rear them. She had found full occupation for her mind, in making cages for her squirrels and birds, and providing them with food, and had no time at all for grief.
Izoka, however, being very partial to the fish in her well, devoted most of her leisure to feeding them, and they became so tame, and intelligent that they understood the cooing notes of a strange song which she taught them, as though they were human beings. She fed them plentifully with banana-batter, so that in a few months they had grown into a goodly size. By-and-by, they became too large for the well, and as they were perfectly tame, she took them out, and allowed them to go at large in the pool; but punctually in the early morning, and at noon and sunset, she called them to her, and gave them their daily portion of food, for by this time she had a goodly store of bananas and grain from her plantation and garden. One of the largest fish she called Munu, and he was so intelligent and trustful in his mistress’s hands that he disliked going very far from the neighbourhood; and if she laid her two hands in the water, he would rest contentedly in the hollow thus formed. She had also strung her stock of shells and beads into necklaces, and had fastened them round the tails of her favourite fish.
Her other friends grew quite as tame as the fish, for all kinds of animals learn to cast off their fears of mankind in return for true kindness, and when no disturbing shocks alarm them. And in this lonely place, so sheltered by protecting woods, where the wind had scarce power to rustle the bending reed and hanging leaves, there was no noise to inspire the most timid with fright.
If you try, you can fancy this young woman Izoka sitting on the ground by the pool-side, surrounded by her friends, like a mother by her offspring. In her arms a young pelican, on one shoulder a chattering parrot, on the other a sharp-eyed squirrel, sitting on his haunches, licking his fore-feet; in her lap another playing with his bushy tail, and at her feet the wagtails, wagging friskily their hind parts and kicking up little showers of dusty soil. Between her and the pool a long-legged heron, who has long ago been snared, and has submitted to his mistress’s kindness, and now stands on one leg, as though he were watching for her safety. Not far behind her is her woodland home, well stored with food and comforts, which are the products of her skill and care. Swifts and sand-martins are flying about, chasing one another merrily, and making the place ring with their pipings; the water of the pool lies level and unwrinkled, save in front of her, where the fish sometimes flop about, impatient for their mistress’s visit.
This was how she appeared one day to the cruel eyes of Koku her husband, who had seen the smoke of her fire as he was going by the path which led to the north. Being a woodman as well as a fisher, he had the craft of such as hunt, and he stealthily approached from tree to tree until he was so near that he could see the beady eyes of the squirrel on her shoulder, who startled her by his sudden movements. It was strange how quickly the alarm was communicated from one to another. His brother squirrel peeped from one side with his tail over his back like a crest, the parrot turned one eye towards the tree behind which Koku stood, and appeared transfixed, the heron dropped his other leg to the ground, tittered his melancholy cry, Kwa-le, and dropped his tail as though he would surge upward. The wagtails stopped their curtseying, the pelicans turned their long bills and laid them lazily along their backs, looking fixedly at the tree; and at last Izoka, warned by all these signs of her friends, also turned her head in the same direction, but she saw no one, and as it was sunset she took her friends indoors.
Presently she came out again, and went to the pool-side with fish-food, and cooed softly to her friends in the water, and the fish rushed to her call, and crowded around her. After giving them their food, she addressed Munu, the largest fish, and said, “I am going out to-night to see if I cannot find a discarded cooking-vessel, for mine is broken. Beware of making friends with any man or woman who cannot repeat the song I taught you,” and the fish replied by sweeping his tail to right and left, according to his way.
Izoka, who now knew the woods by night as well as by day, proceeded on her journey, little suspecting that Koku had discovered her, and her manner of life and woodland secrets. He waited a little time, then crept to the pool-side, and repeated the song which she had sung, and immediately there was a great rush of fish towards him, at the number and size of which he was amazed. By this he perceived what chance of booty there was here for him, and he sped away to the path to the place where he had left his men, and he cried out to them, “Come, haste with me to the woods by a great pool, where I have discovered loads of fish.”
His men were only too glad to obey him, and by midnight they had all arrived at the pool. After stationing them near him in a line, with their spears poised to strike, Koku sang the song of Izoka in a soft voice, and the great and small fish leapt joyfully from the depths where they were sleeping, and they thronged towards the shore, flinging themselves over each other, and they stood for awhile gazing doubtfully up at the line of men. But soon the cruel spears flew from their hands, and Munu, the pride of Izoka, was pierced by several, and was killed and dragged on land by the shafts of the weapons which had slain him. Munu was soon cut up, he and some others of his fellows, and the men, loading themselves with the meat, hastily departed.
Near morning Izoka returned to her home with a load of bananas and a cooking-vessel, and after a short rest and refreshment, she fed her friends—the ground-squirrels, the young pelicans, the parrots and herons, and scattered a generous supply for the wagtails, and martins, and swifts; then hastened with her bounties to the pool-side. But, alas! near the water’s edge there was a sight which almost caused her to faint—there were tracks of many feet, bruised reeds, blood, scales, and refuse of fish. She cooed softly to her friends; they heard her cry, but approached slowly and doubtingly. She called out to Munu, “Munu-nunu, oh, Munu, Munu, Munu;” but Munu came not, and the others stood well away from the shore, gazing at her reproachfully, and they would not advance any nearer. Perceiving that they distrusted her, she threw herself on the ground and wept hot tears, and wailing, “Oh! Munu, Munu, Munu, why do you doubt me?”
When Izoka’s grief had somewhat subsided she followed the tracks through the woods until she came to the path, where they were much clearer, and there she discovered that those who had violated her peaceful home, had travelled towards Umané. A suspicion that her husband must have been of the number served to anger her still more, and she resolved to follow the plunderers, and endeavour to obtain justice. Swiftly she sped on the trail, and after many hours’ quick travel she reached Umané after darkness had fallen. This favoured her purpose, and she was able to steal, unperceived, near to the open place in front of her husband’s house, when she saw Koku and his friends feasting on fish, and heard him boast of his discovery of the fine fish in a forest pool. In her fury at his daring villainy she was nearly tempted to rush upon him and cleave his head with her bill-hook, but she controlled herself, and sat down to think. Then she made the resolution that she would go to her father and claim his protection—a privilege she might long ago have used had not her pride been wounded by the brutal treatment her person had received at the hands of Koku.
Her father’s village was but a little distance away from Umané, and in a short time all the people in it were startled by hearing the shrill voice of one who was believed to be long ago dead, crying out in the darkness the names of Uyimba and Twekay. On hearing the names of their chief and his wife repeatedly called, the men seized their spears and sallied out, and discovered, to their astonishment, that the long-lost Izoka was amongst them once again, and that she was suffering from great and overpowering grief. They led her to her father’s door, and called out to Uyimba and his wife Twekay to come out, and receive her, saying that it was a shame that the pride of Umané should be suffering like a slave in her father’s own village. The old man and his wife hurried out, torches were lit, and Twekay soon received her weeping daughter in her arms.
In our country we are not very patient in presence of news, and as everybody wished to know Izoka’s story, she was made to sit down on a shield, and tell all her adventures since she had eloped from Umané. The people listened in wonder to all the strange things that were told; but when she related the cruelty of Koku, the men rose to their feet all together, and beat their shields with their spears, and demanded the punishment of Koku, and that Uyimba should lead them there and then to Umané. They accordingly proceeded in a body to the town, to Koku’s house, and as he came out in answer to the call of one of them, to ascertain what the matter was, they fell upon him, and bound him hand and foot, and carrying him to their superior chief’s house they put him to his trial. Many witnesses came forward to testify against his cruel treatment of Izoka, and of the robbery of the fish and of the manner of it; and the great chief placed Koku’s life in the power of Uyimba, whose daughter he had wronged, who at once ordered Koku to be beheaded, and his body to be thrown into the river. The sentence was executed at the river-side without loss of time. The people of Uman and Uyimba’s village then demanded that, as Izoka had shown herself so clever and good as to make birds, animals, and fish obey her voice, some mark of popular favour should be given to her. Whereupon the principal chief of Umané, in the name of the tribe, ceded to her all rights to the Forest Pool, and the wood and all things in it round about as far as she could travel in half a day, and also all the property of which Koku stood possessed.
Izoka, by the favour of her tribe, thus became owner of a large district, and mistress of many slaves, and flocks, goats, and fowls, and all manner of useful things for making a settlement by the Pool. There is now a large village there, and Izoka is well known in many lands near Umané and Basoko as the Queen of the Pool, and at last accounts was still living, prosperous and happy; but she has never been known to try marriage again.
Kassim’s story was greatly applauded, and he became at once a favourite with the Zanzibaris.
He was drawn towards the head man, and made to sit down by him. One Zanzibari gave him a handful of roasted peanuts, another gave him a roasted banana, while a third touched up the fire; and the compliments he received were so many, that for the time, as one could see, he was quite vain. When a royal Dabwani cloth was spread out for inspection, and finally flung over his shoulders, we saw him cast a look at Baruti, which we knew to mean, “Ah, ah, Baruti, other folk can tell a story as well as you!”