Читать книгу W pustyni i w puszczy - Henryk Sienkiewicz - Страница 11
Przypisy
Оглавление1 Port Said — miasto położone w Egipcie w pobliżu Kanału Sueskiego. Zostało założone w 1859 roku właśnie z powodu rozbudowy tego kanału.
2 Suez — miasto położone w Egipcie niedaleko od Kanału Sueskiego.
3 emir — tytuł honorowy przysługujący dowódcom i książętom w państwach islamu.
4 czerwonak — flaming.
5 El-Fajum — miasto w Egipcie na Pustyni Libijskiej, niedaleko od Kairu.
6 kompania — stowarzyszenie prowadzące handel za granicą.
7 ramazan (arab.: ramadan) — w islamie okres wielkiego postu.
8 ruń — nisko rosnąca roślinność.
9 burnus — długie wełniane okrycie podobne do płaszcza, noszone przez Arabów.
10 efendi — tytuł dostojnika arabskiego.
11 zakwefione kobiety — kobiety z zasłoniętą twarzą kwefem.
12 beduin — koczownik arabski żyjący na pustyni.
13 fez — męska filcowa czapka o kształcie walca ozdobiona czarnym frędzlem.
14 Inglezi — Anglicy.
15 palankin — lektyka używana na Wschodzie.
16 Allach akbar! — okrzyk: „Bóg jest wielki” – Arabowie tak wołają w chwilach trwogi lub wzywając ratunku.
17 khmasin — wiosenny wiatr południowo-zachodni.
18 gurda — rodzaj naczynia służącego do picia, zrobionego z wydrążonej tykwy.
19 śreżoga — rozedrgane, sprawiające wrażenie mgły powietrze w gorący i upalny dzień.
20 wrzeciądz — żelazne lub drewniane urządzenie do zamykania bramy, drzwi od wewnątrz.
21 wojłok — filc gorszego gatunku, wytwarzany z wełny odpadowej i sierści.
22 fellach — rolnik w krajach arabskich.
23 karm — karma dla zwierząt.
24 Iblis — w wierzeniach muzułmańskich: zły duch, szatan.
25 korbacz — rodzaj bata na krótkim trzonku; nim wymierzano karę chłosty.
26 katarakta — próg skalny w łożysku rzeki utrudniający spływ i powodujący nagły spadek wód.
27 róża jerychońska — roślina pustynna obumierająca w okresach suszy, zwana też zmartwychwstanką.
28 biesagi — podwójny worek przystosowany do przewieszania przez ramię lub siodło.
29 durra — sorgo; roślina uprawiana na obszarach tropikalnych i subtropikalnych jako roślina zbożowa, pastewna i przemysłowa; też: ziarno tej rośliny.
30 bretnal — długi gwóźdź z dużym, płaskim łebkiem.
31 dżan — pieszczotliwie o dziewczynce.
32 umbaja — trąba z kła słoniowego.
33 mowa o ospie (chorobie pozostawiającej blizny na twarzy).
34 mierzyn — niski koń zaprzęgowy.
35 zeriba — afrykańska zagroda z ciernistych krzewów, chroniąca przed dzikimi zwierzętami.
36 zeriba — afrykańska zagroda z ciernistych krzewów, chroniąca przed dzikimi zwierzętami.
37 parów — dolina o płaskim dnie i stromych, porośniętych roślinnością zboczach.
38 juk — skórzany wór służący do przewożenia rzeczy na grzbiecie zwierzęcia jucznego.
39 chinina — lekarstwo na malarię.
40 rafia — palma o niskim pniu i ogromnych, pierzastych liściach.
41 chlebowiec — drzewo o wielkich, kulistych owocach, rosnące w strefie międzyzwrotnikowej, dostarczające cennego drewna budulcowego.
42 euforbia (wilczomlecz) – roślina podobna do kaktusa, zawierająca w pędach sok mleczny.
43 ostęp — trudno dostępne miejsce w puszczy, w którym mają legowiska dzikie zwierzęta (matecznik).
44 feston — zwieszające się malowniczo gałęzie, kwiaty, liście rosnące naturalnie lub uplecione w girlandę; też: upięta w ten sposób tkanina; również: motyw dekoracyjny w formie podwieszonej girlandy lub draperii.
45 massika — wiosenna pora dżdżysta.
46 pombe — piwo wyrabiane z sorgo.
47 szczerk — gleba piaszczysto-gliniasto-ilasta.
48 dotis — miara długości.
49 baritus — krzyk wojenny legionów rzymskich i Germanów, ale również i ryk słoni.
50 boma — (zeriba) rodzaj ogrodzenia z kolczastych i ciernistych gałęzi wokół wioski, obozowiska lub placu dla bydła, głównie stosowana dla ochrony przed drapieżnikami. Wielka boma może być także rodzajem fortecy lub ufortyfikowanego obozu.
51 asagaje — włócznie murzyńskie.