Читать книгу Случайный свидетель - Хмель - Страница 6
Глава – 5
ОглавлениеПосле ухода японца, Линн стал быстро собираться. Сунув в один карман пальто пистолет, в другой глушитель и патроны, вышел из номера, на ходу вспоминая, что ничего не ел со вчерашнего дня.
На улице было пасмурно, снова шел снег, мелкий и колючий. Линн прошел до стоянки и сел в машину, серый лексус, арендованный по поддельным документам пару дней назад. Перед тем как завести машину, достал из кармана пачку фотографий оставленных японцем, полистал их, нашел нужную с портретом заказанного человека и внимательно посмотрел на свою жертву.
Это был крупный человек, пятидесяти шести лет, европейского типа, круглолицый, с глубоко посаженными глазами серого цвета. Волосы с проседью, коротко стриженные.
Как ни странно, но глядя на этого человека, Линн вдруг вспомнил своего отца. Черты лица жертвы и его родного отца, были настолько схожи, что он первые две минуты смотрел на фотографию затаив дыхание, а точнее был в полном ступоре. В памяти сразу всплыли фрагменты из детства, а именно тот день, когда ему сообщили, что родители погибли в авиакатастрофе.
Линн перевернул фотографию обратной стороной и прочел – Ральф Флетчер. Это имя ему ни о чем не говорило, тем не менее, он почувствовал неприятную дрожь в руках.
Отец Линна был политическим деятелем. Он часто был в разъездах и всегда возил с собой свою жену. Линн оставался с бабушкой и месяцами не видел родителей. Отец по характеру был вспыльчив и ревнив, постоянные скандалы родителей утомляли Линна, поэтому он часто убегал из дома. Его каждый раз находили и долго держали под домашним арестом. Вскоре бабушки не стало, и он в свои неполные десять лет, плавно перекочевал в интернат. Родители навещали его редко, иногда забирали домой на праздники, когда приезжали из очередной поездки. Линн не любил отца, и поэтому, весть о катастрофе мало коснулась его уже очерствевшей души. Жалко было только мать, она была, в общем-то, безобидным созданием и подневольным.
Линн достал зажигалку, и поджог край фотографии наблюдая, как плавится лицо человека, напомнившего ему о безрадостном детстве.
«До встречи!».
* * *
Марсель позвонил к концу рабочего дня и назначил встречу в кафе, неподалеку от цветочного салона. Миранда торопилась, она наспех полила цветы в горшках и опрыскала водой хризантемы, акалифы и другие влаголюбивые растения. Не прощаясь с Эллен, накинула пальто, схватила сумку и выпорхнула из салона, даже не взглянув на себя в зеркало, как это делала каждый раз перед уходом.
Марсель был уже на месте, сидел за столиком возле большого во всю стену окна и задумчиво глядел в него. Миранда прошла мимо, но он ее даже не заметил.
«Наверное, плохие новости», – подумала она, чувствуя волнение.
Миранда сдала верхнюю одежду в гардероб, прошла в зал и подсела за столик к Марселю.
– Ну, что там? – спросила, нетерпеливо.
– Кажется, тебе повезло. Мужчина, которого полиция обнаружила убитым в том доме, вел разгульный образ жизни. Отпечатков пальцев там столько, словно у него побывали все жители нашего города. На дверной ручке нашли так же и женские отпечатки. Думаю, они твои.
– Что же делать?
– Надеюсь, в картотеке у полиции нет образцов твоих отпечатков?
– Кажется, нет.
– Не так все плохо. Свидетелей тоже нет. Никто не видел, как ты входила в этот дом и как выходила тоже.
– Так значит, мне ничто не угрожает? – с надеждой спросила Миранда, чувствуя как с души упал камень весом в тонну.
– Ну, если не считать самого киллера.
«Камень» вернулся на прежнее место.
Наконец подошла официантка принять заказ. Миранда ничего не ела весь день, и от переживаний голод ее усилился втрое. Она заказала чашку чая, бутерброд с колбасой и блинчики с мясом. Марсель взял только кофе.
– Ты думаешь, он все же станет меня искать? – спросила она шепотом, как только официантка отошла от их столика.
– Кто знает. На всякий случай запирай дверь на все замки и не выходи поздно вечером на улицу.
– Может и к окну не подходить?
– Опять насмотрелась детективов? – засмеялся Марсель. – Думаю, твой киллер просто кому то мстил, и теперь сам залег на дно, боится, что ты сдашь его в полицию. Ты могла бы узнать его при встрече?
Миранда задумалась. Она пыталась вспомнить черты его лица, но в памяти всплывал лишь силуэт.
– Странно, я же видела его лицо, правда в полумраке. Не могу описать его внешность, но думаю, если бы встретила, то узнала бы.
Когда Миранда только вошла в кафе, посетителей было немного – парочка молодых людей сидящих за дальним столиком, да солидный мужчина с девочкой лет десяти. Теперь же, к концу дня, становилось довольно многолюдно.
Мимо них легкой походкой прошел невысокий человек азиатского типа, он мельком бросил взгляд в их сторону и уселся неподалеку.
Миранда сидела лицом к парадной двери, и видела всех, кто входил в кафе или покидал его. Здесь было уютно, звучал медленный блюз, а за окном сгущались сумерки. Вновь открылись двери под ненавязчивый звук колокольчика, и Миранда инстинктивно взглянула на вошедших людей. Это были Эллен и Джейк. Что угодно она могла сейчас пережить, вот только не это.
– Пойдем отсюда, – сказала Миранда, чувствуя сильное волнение.
Но было поздно, Джейк заметил их и, держа Эллен под руку, демонстративно направился к ним. Марсель был знаком и с Джейком и с Эллен, поэтому, любезно пригласил их присесть за столик, так как свободных мест не было.
– Мы уже уходим, – сказала Миранда. Она поднялась со стула, но Джейк поймал ее за руку.
– Миранда, нам надо поговорить. Я знаю, что Эллен тебе все рассказала. Прости, что сам не признался раньше, не знал как сказать.
– Не начинай, – Миранда отдернула руку, но все же, села на место.
Видно было, что Джейку мучительно трудно даются слова оправдания. Он чувствовал себя виноватым. Эллен же в это время кокетничала с Марселем, иногда бросая на Миранду победоносные взгляды.
– Я звонил тебе, но ты не берешь трубку. Хотел объясниться и попросить прощения. Я понимаю, что тебе трудно меня простить, но все же, если сможешь.
Миранда не знала что сказать. Простить его сейчас не могла, чувства к нему были еще настолько живы, что причиняли нестерпимую боль. И как не пыталась она внушить себе то, что между ними все кончено, ее разум никак не мог с этим смириться.
– Это твоя жизнь, Джейк. Твой выбор, – сказала она и решительно встала из-за стола. – Удачи тебе.
Марсель, естественно, последовал за ней, быстро распрощавшись с Джейком и его спутницей.
– Ну почему они пришли именно сюда? – возмущалась Миранда, надевая пальто. – А ты тоже хорош, любезничал с ней, даже про меня забыл.
– Ну не мог же я игнорировать ее? Я полностью на твоей стороне, но у нас с Эллен вполне дружеские отношения. А вам с Джейком надо было поговорить.
Они вышли из кафе, и не спеша побрели по аллее освещенной мягким светом фонарей. Снег падал медленно, большими хлопьями, ложась на землю и накрывая белым пухом следы тех, кто прошел здесь до них. Марсель хотел поймать такси, но Миранда уговорила его пройтись пешком, взяла его под руку, чтобы не поскользнуться.
Позади них, на почтительном расстоянии, шел японец неспешным шагом. Он не был уверен в том, что это именно та девушка, которую он ищет, но она была очень похожа на нее.
Керо зашел в кафе случайно, просто погреться и выпить чего-нибудь горячего. Весь день он бродил по городу, всматривался в лица рыжеволосых девушек, искал свидетеля. В отличие от Линна, японец видел ее только издалека, поэтому процесс поиска значительно усложнялся. Он даже был в том доме, где случилось убийство, расспрашивал жильцов о девушке с длинными рыжими волосами, надеясь, что она живет где-то поблизости. Но никто из опрошенных им людей по описанию не смог опознать ее.
Японец остановился и внимательно вгляделся в след девушки на снегу, миниатюрный с тонким каблуком, точно такой же, как в то утро оставила беглянка.
«Надо показать ее Линну».
* * *