Читать книгу Рождественские истории. Пёс по имени Шторм - Холли Вебб, Tomasz Hipsz - Страница 3
Глава первая
ОглавлениеТилли сидела на краешке дивана, с беспокойством смотрела на маму и судорожно вспоминала сегодняшний день в школе. Может быть, она сделала что-то не то и учительница так рассердилась, что даже позвонила маме? Иначе с чего бы вдруг, как только Тилли пришла из школы, мама сказала, что им надо «серьёзно поговорить»?
– Мы собирались на Рождество к бабушке Эллен, – сказала мама, пристально глядя на Тилли.
– Да! А что… – Тилли секунду помедлила. – Мы не сможем поехать? С бабушкой все хорошо? А с прабабушкой? – Тилли не на шутку разволновалась. Её прабабушке было почти девяносто, но она оставалась активной и бодрой. Пободрее иных молодых. Прабабушка с бабушкой жили в собственном доме в деревне, и прабабушка до сих пор ухаживала за садом, причём почти в одиночку, потому что считала, что никто не справится лучше неё.
– У них всё хорошо, не волнуйся. И мы к ним поедем. – Мама погладила дочь по руке и вздохнула. – Только поедем чуть позже. У нас на работе сейчас столько всего происходит, и мне сегодня сказали, что пораньше меня не отпустят. Я смогу уйти в отпуск только за день до Рождества.
Тилли обиженно нахмурилась. Они собирались приехать к бабушке за несколько дней до Рождества и пробыть у неё до конца зимних каникул. Тилли очень ждала этой поездки. Она любила встречать Рождество у бабушки, и не только встречать, но и готовиться к празднику. А если маму не отпускают с работы и они приедут в деревню только двадцать третьего декабря, бабушка уже нарядит ёлку и Тилли не будет ей помогать. Они с мамой ставили ёлку в их городской квартире, но здесь было совсем мало места, и мама всегда покупала крошечную ёлочку в цветочном горшке, которую особенно не нарядишь. И если Тилли приедет так поздно, бабушка наверняка испечёт праздничный торт без неё…
– Мы же хотели приехать пораньше… – пробормотала она.
Мама снова вздохнула:
– Я знаю. Сегодня я говорила с бабушкой, и мы подумали… Может быть, ты поедешь сама? Я посажу тебя на электричку, бабушка встретит. А я приеду потом.
– Я поеду одна?! На электричке?! – Тилли смотрела на маму во все глаза. Ей и в голову не приходило, что мама предложит что-то подобное. Она думала, мама скажет, что придётся несколько дней походить в школьный зимний лагерь. Она уже собралась ныть, что в зимнем лагере жутко скучно, но мама её удивила. Вот уж сюрприз так сюрприз!
– Я приеду, как только смогу, – сказала мама. – Зачем тебе меня ждать? Я же знаю, ты любишь гостить у бабушки.
– Да, просто я… Я ни разу не ездила на электричке одна. – От волнения Тилли принялась кусать губы. Бабушка жила далеко, в деревне на границе с Уэльсом. Это минимум час езды. А то и все полтора.
Мама кивнула:
– Я знаю. И тоже волнуюсь. То есть, конечно, я посажу тебя на электричку, и бабушка тебя встретит на станции, и проводник за тобой присмотрит, но всё-таки ехать не близко… Да, ты права. Это не самая лучшая идея. Я позвоню бабушке вечером и скажу. – Мама улыбнулась Тилли. – Но ты не грусти. Мы всё равно к ним поедем и пробудем у них до конца зимних каникул.
Тилли прижалась к маминому плечу. Может, она зря боится ехать на электричке одна? Она уже давно ходит в школу сама. Хотя школа – это совсем другое. До школы – десять минут пешком, и то в первый раз было страшно. Но теперь-то не страшно! В общем, надо подумать.
– Ты пока не звони бабушке, – пробормотала она. – Я подумаю насчёт электрички.
– Хорошо, Тилли. Но мне кажется, мы уже всё решили. Поедем вместе, и всем будет спокойнее, – сказала мама. – Как дела в школе? Было что-нибудь интересное?
Тилли тяжело вздохнула:
– Миссис Коул продолжает издеваться над детьми.
Мама сочувственно улыбнулась:
– Что, опять задала на дом целую кучу всего?
– Ещё хуже! Проект по истории. На рождественские каникулы! Когда все отдыхают. Это нечестно. – Тилли сердито откинулась на спинку дивана. Она думала, что на каникулы им зададут читать книжку или решать задачи по математике, а им задали огромный проект по истории. Вот уж действительно издевательство над детьми.
– По какому периоду истории? – спросила мама. – Интересная тема?
– По Второй мировой войне. Тему мы выбираем сами. Не обязательно о фронтах и сражениях – можно о жизни в тылу. Например, о нормировании продуктов или о чём-то ещё. Вообще-то, конечно, это интересно…
– Очень интересно! – Мама на секунду задумалась, барабаня пальцами по подлокотнику дивана. – Можно что-нибудь приготовить по рецептам военного времени – наверняка их полно в Интернете. Есть даже специальные рецепты для рождественского стола. Я где-то читала, что во время войны в рождественский пудинг добавляли суповую заправку.
– Зачем? – удивилась Тилли. – Это же невкусно!
– Наверное, для цвета. Потому что с продуктами было тяжело и нельзя было достать нужные ингредиенты. Но лучше спроси у прабабушки. Возьми у неё интервью для проекта! Тебе повезло, что у нас есть прабабушка. Далеко не у каждого из твоих одноклассников есть такая возможность. Не так много осталось людей, кто помнит войну.
– Да, наверное, – с сомнением проговорила Тилли. Она знала, что прабабушка застала войну ребёнком, но никогда не расспрашивала её, как всё было в те годы. – А вдруг прабабушке не захочется вспоминать?
– Мне кажется, она будет рада, что ты проявляешь интерес. Вот прямо сегодня и спросим, когда будем звонить.
Тилли кивнула:
– Я пойду делать уроки. И подумаю насчет электрички.
* * *
Бабушка Эллен позвонила сама, когда Тилли с мамой готовили ужин. Тилли перемешивала в кастрюльке соус для макарон и слушала, что мама говорит в трубку.
– Да, я понимаю. Да, я сказала, что ты встретишь её на станции, но Тилли ещё ни разу не ездила на электричке одна. Она не уверена… Да. Я тоже расстроилась. Мы сами хотели приехать пораньше. Да, хорошо. – Мама передала трубку Тилли. – Бабушка хочет с тобой поговорить.
Тилли взяла трубку:
– Привет, бабуль.
– Привет, Тилли, солнышко. Не волнуйся насчёт электрички, мы что-нибудь придумаем. Я могу приехать за тобой на машине.
Тилли заметила, как встревожилась мама. Она стояла совсем рядом и слышала весь разговор.
– Ты же не любишь подолгу сидеть за рулём, – напомнила Тилли бабушке. – Ой, мама машет. Хочет тебе что-то сказать. – Тилли отдала трубку маме и вернулась к кастрюльке с соусом, втайне надеясь, что разговор мамы с бабушкой не затянется надолго. Ей ужасно хотелось есть. Но через пару минут мама снова позвала её к телефону.
– Тилли. – Прабабушкин голос слегка дрожал, но звучал вполне бод ро и радостно. Тилли улыбнулась. Она очень любила свою прабабушку.
– Привет, пра! – В трубке раздалось какое-то странное пыхтение, и Тилли подумала, что, наверное, у прабабушки насморк. Но потом она поняла, что это было. – Это Тарран, да? Он облизывает телефон?
Тарраном звали прабабушкиного чёрно-белого пса породы английская овчарка.
– Нет! – рассмеялась прабабушка. – Но пытается. Ты же знаешь, какой он у нас любопытный. Мы с ним оба скучаем и ждём тебя в гости. Мы уже так давно не виделись!
– Да, я тоже ужасно соскучилась, – сказала Тилли. – Пра, ты мне поможешь? Нам на каникулы задали делать проект по Второй мировой войне. Ты ведь помнишь, что тогда было? Могу я тебя расспросить, когда буду у вас? Ты мне расскажешь?
Прабабушка рассмеялась:
– Конечно, расскажу. Но я тогда была маленькой, Тилли, и многого не понимала. На самом деле… – Прабабушка на секунду умолкла, словно задумавшись. – Когда началась война, мне было столько же лет, сколько тебе сейчас. Мы даже не знали, что происходит на фронте…
– Не обязательно рассказывать о фронтах и сражениях, – объяснила Тилли. – Миссис Коул сказала, что можно рассказать о том, как люди жили в то время. Мама предложила найти рецепты и рассказать о нормировании продуктов.
– Я расскажу всё, что помню. Это было странное время. Нам пришлось привыкать к новому месту. Там была совершенно другая жизнь. Столько нового и непривычного! Иногда мы почти забывали, что оказались в деревне из-за войны.
– Привыкать к новому месту? – озадаченно переспросила Тилли.
– Ты разве не знаешь? – удивилась прабабушка. – Я тебе не рассказывала? Поэтому мы с твоей бабушкой и поселились на ферме. Да, наверное, не рассказывала… Нас отправили в эвакуацию. За два дня до начала войны. Я приехала в Линчёрч на поезде. Если поедешь на электричке, как раз повторишь мой путь.
– Ты была в эвакуации?! – потрясённо спросила Тилли.
Она даже не знала!
Миссис Коул показывала им фотографии детишек, которых отправили в эвакуацию в начале войны. Ожидалось, что немцы будут бомбить крупные города, и детей увозили в деревни, где было безопаснее. Тилли больше всего поразило, что, хотя дети на снимках были одеты по-старомодному, они почти ничем не отличались от современных детишек: от её одноклассников, от неё самой. Раньше Тилли никогда не задумывалась о том, что война коснулась и детей тоже. Ей всегда казалось, что война – она только для взрослых.
– Тебе было столько же лет, сколько мне сейчас? – растерянно переспросила она.
– Да, Тилли. Я уже совсем древняя, но когда-то я тоже была ребёнком. Мне было десять, когда началась война.
– Значит, ты родилась в тысяча девятьсот двадцать девятом году… Погоди. Если тебя эвакуировали в Линчёрч, то где же ты жила раньше? Ты потом не вернулась домой?! – в ужасе прошептала Тилли.
– Конечно, вернулась. Мы все вернулись. Мы с братьями приехали из Бирмингема и, когда стало можно, вернулись домой. Но я не забыла те годы в деревне. Мне там очень понравилось. И после Линчёрча в Бирмингеме всё стало как-то не так. Я старалась при каждой возможности уехать в деревню, а потом встретила твоего прадедушку и осталась здесь уже навсегда.
Тилли хихикнула. Она не могла представить себе прабабушку влюблённой девушкой. Прадедушку она не застала в живых, а прабабушка всегда была старой. То есть так казалось Тилли.
– Мне трудно представить тебя в моем возрасте.
Прабабушка рассмеялась:
– Сказать по правде, Тилли, я была просто вылитая ты. Волосы точно такого же цвета, только стрижка немного короче. Да, как раз в твоем возрасте… Мне было десять, когда мы уехали в эвакуацию. Элфи – семь, Эдди – пять.
– Пять! – ахнула Тилли. – Неужели таких малышей тоже отправляли в эвакуацию?!
– Мама велела мне позаботиться о братишках. Я так за них волновалась!
– Тебе, наверное, было страшно, – сказала Тилли и смущённо умолкла. Она мало знала об эвакуации: только то, что миссис Коул рассказывала на уроке. Но её знаний хватило, чтобы понять, что прабабушка и её братья совершенно не представляли, куда их везут, где они будут жить – причём не у родственников, а у чужих людей – и скоро ли они вернутся домой. Так чего же она так боится ехать на электричке? Тем более что мама её проводит, а бабушка встретит на станции. И можно будет подольше побыть у бабушки и прабабушки. Тилли решила, что надо ехать. И она прямо сейчас скажет об этом маме.
– Да… – задумчиво проговорила прабабушка. – Да, наверное, было страшно. Что там у вас пищит, Тилли? Таймер на кухне? Вы собираетесь ужинать?
Тилли почти забыла, как ей хочется есть.
– Да. Мама уже накрывает на стол. – Тилли собралась попрощаться с прабабушкой, но кое-что вспомнила. – У тебя есть твои фотографии того времени? Ты мне покажешь?
– Обязательно покажу, – пообещала прабабушка. – Только сначала их надо найти. Они, наверное, где-то на чердаке. И ещё письма, которые нам писали родители. Я все подготовлю к твоему приезду. До встречи, Тилли!