Читать книгу Подруга для ведьмочки - Холли Вебб - Страница 4

Глава 2

Оглавление

Лотти медленно плелась по тропинке, ведущей к вершине Нитербриджского холма, где стояло здание школы. Во время прогулок с Софи она не раз проходила мимо старинных кованых ворот, ведущих на школьную территорию, но спешила скорее пройти дальше. Ей не хотелось думать о школе. Она уговаривала себя, что до начала учебного года еще далеко. Но лето закончилось очень быстро – и за последние полтора месяца столько всего изменилось!

Дети стекались к школе со всех сторон. Их было на удивление много, особенно если учесть, что летом Лотти почти не видела в Нитербридже ребят ее возраста. Наверное, многие уезжали из города на каникулы, и Дэнни сказал ей, что в Нитербриджскую младшую школу ходят еще и ребята из окрестных поселков. Их привозят на школьном автобусе со всей округи. Лотти украдкой поглядывала на других девочек в школьной форме. Ну, нормально. Форма сидела на них так же убого, как и на ней. В маленьком магазинчике, где продается местная школьная форма, явно было всего три размера: маленький, средний и «на вырост». Мама привезла Лотти очень красивые заколки с красными вишенками. Всю дорогу до школы Лотти постоянно трогала свои волосы, проверяя, не съехали ли заколки. Было приятно надеть что-то такое, чего нет больше ни у кого, и что-то, что напоминает о маме.

У ворот столпились первоклашки и их родители, и Лотти на миг пожалела, что отказалась от предложения дяди Джека проводить ее в школу в первый день. Она, может, и согласилась бы, если бы Дэнни тогда не фыркнул от смеха:

– Папа, она уже в шестом классе! Хочешь, чтобы над ней все смеялись?

Сам Дэнни уже перешел в среднюю школу и теперь ездил в соседний город. Утром он вышел пораньше, чтобы не опоздать на школьный автобус, забиравший детей из Нитербриджа. За завтраком Дэнни был на удивление тихим. Лотти решила, что, наверное, он тоже волнуется, просто не признается из гордости.

Пробравшись сквозь толпу у ворот, Лотти вышла на школьный двор и впервые увидела здание школы вблизи. Оно было не просто старым, а древним. Дома Лотти ходила в школу, располагавшуюся в новом, недавно построенном здании – светлом, приветливом, современном. Она вдруг сильно затосковала по своей прежней школе, где у нее столько подружек, где она знает всех, знает, кто будет ее учительницей, где в первый день после каникул все взахлеб рассказывают друг другу, что было летом. Это мрачное здание было совсем не похоже на школу. Оно напоминало угрюмый сиротский приют из какого-нибудь грустного фильма. Да, оно было опрятным и чистым, оконные стекла сверкали на солнце, но никаких других плюсов Лотти не видела, как ни старалась. Судя по расположению окон, они были прорезаны в стенах чуть ли не под потолком – наверное, чтобы дети во время уроков не отвлекались, выглядывая на улицу, – и Лотти представлялись печальные бледные лица сироток, глядящие на недоступный им мир сквозь нижние оконные панели. Она тяжело вздохнула. Такие унылые мысли явно не прибавляли хорошего настроения. Это просто старинное здание, твердо сказала она себе. Необычное, да. Живописное. Мамино любимое слово.

Посреди детской площадки стояла учительница со списком в руках и пыталась загнать ребят в школу, но почти никто не обращал на нее внимания. Дети носились по школьному двору и искали в толпе друзей. Лотти подумала, что если они живут в окрестных поселках, в самых разных местах, то, наверное, видятся друг с другом только в школе. Она была рада, что дядя Джек живет в самом Нитербридже, а не где-то за городом. Лотти нравился Нитербридж, нравились их долгие прогулки с Софи, когда можно ходить по городу без взрослых и все равно чувствовать себя в безопасности, нравились симпатичные старые дома, парк и река. По сравнению с суетливым и шумным Лондоном здесь было спокойно и тихо, что ей тоже нравилось. И она совершенно не представляла, как можно жить где-то в глуши, где вокруг только поля и леса.

Больше всего Лотти хотелось потихонечку выскользнуть за ворота, вернуться в дядин магазин, подняться к себе в комнату и спрятаться под одеялом, но она заставила себя подойти к учительнице со списком и вежливо улыбнуться:

– Здравствуйте. Я Лотти Грейс. Я здесь новенькая. Вы не подскажете, куда мне идти?

Учительница оказалась вполне дружелюбной и милой. Она объяснила Лотти, куда идти, сказала, где на этажах туалеты, и несколько раз повторила, как она рада, что Лотти теперь будет учиться в их школе. Лотти воспрянула духом. Удивительно, как одно доброе слово поднимает тебе настроение.

Но ее радость была недолгой. Развернувшись, чтобы идти в школу, Лотти столкнулась нос к носу с Зарой и ее небольшой компанией. Она даже не слышала, как они подошли и встали у нее за спиной. Теперь они все смотрели на нее и сладенько улыбались.

От этих улыбок у Лотти все внутри сжалось. Она встретилась с Зарой вскоре после приезда в Нитербридж и с первой минуты знакомства поняла, какая это противная девчонка. Зара знала Дэнни (они учились в одной школе, Дэнни – на класс старше, и Лотти не сомневалась, что Зара и ее подружки были по уши влюблены в ее симпатичного братца), и до нее дошли слухи о его двоюродной сестре, у которой мама сбежала в Париж, сплавив дочь родственникам. Не тратя времени даром, Зара сразу же указала Лотти на ее место: в самом низу социальной лестницы, где прозябают никому не нужные жалкие неудачники, которым никто не рад.

Лотти знала, что в каком-то смысле она должна быть благодарна Заре. После той первой встречи, когда Зара и ее подружки дразнили Лотти и почти довели ее до слез, она попыталась от них убежать и чуть не свернула в тупик. Софи крикнула ей, что она бежит не туда – крикнула человеческим голосом, – и, нарушив молчание, раскрыла секрет волшебного магазина.

Где-то через неделю после той первой встречи Лотти с Софи возвращались домой с прогулки и увидели, как Зара с подругами мучают бездомную кошку. Лотти так разозлилась, что поборола свой страх и отобрала у них кошку, совсем котенка. Она знала, что Зара никогда ей этого не простит, тем более что Софи разорвала юбку Зары, когда та попыталась ее пнуть. Но Лотти ни о чем не жалела. Она поступила правильно, а несчастная дрожащая бродячая кошка, когда ее хорошенько отмыли, оказалась настоящей красавицей. Как потом выяснилось, ее звали Табита и она обладала немалой волшебной силой. Ариадна забрала ее себе и сделала своим новым фамильяром. Но сейчас ни Софи, ни Табиты, ни Ариадны не было рядом. Сейчас Лотти придется справляться одной.

– Здравствуйте, миссис Хартли! – звонко проговорила Зара голосом примерной ученицы. – Вы хорошо провели лето?

– Здравствуй, Зара! Здравствуйте, Элли, Эми и Бетани. Спасибо, я замечательно провела лето. Девочки, вы подошли очень вовремя. Это Лотти, она у нас новенькая, и я уверена… да, ее записали в класс миссис Лоренс, в ваш класс. Вы ей покажете, куда идти? Проследите, чтобы все было в порядке?

– Конечно, мы проследим, – заверила ее Зара, широко распахнув совершенно невинные, ангельские глаза. Она даже приобняла Лотти за плечи: – Привет, Лотти! Мы о ней позаботимся, миссис Хартли, не волнуйтесь.

Лотти ни капельки не сомневалась, что так и будет.

* * *

В школе Зара была всеобщей любимицей. Среди учителей точно. Насчет ребят Лотти была не уверена. Ей показалось, она заметила несколько недоверчивых взглядов, когда Зара радостно представила ее миссис Лоренс. Зара вела себя на удивление дружелюбно, и Лотти это не нравилось. Очень не нравилось.

Сидя за общим столом прямо напротив Зары, куда ее посадила миссис Лоренс, «раз уж вы, девочки, так хорошо подружились», она постоянно ждала подвоха. С виду Зара была очень милой, и если не знать о ее гадком характере, то ее можно было бы принять за хорошую, добрую девочку, которая никому не желает зла. Симпатичная, но не настолько, чтобы ей завидовать. Длинные темно-каштановые волосы. Огромные синие глаза. Светлая кожа и легкий румянец на щеках, как у фарфоровой куклы. Казалось бы, с такой ангельской внешностью человек просто не может быть плохим, но Лотти знала, какая Зара на самом деле.

Ей хотелось, чтобы Зара уже прекратила спектакль и показала свое истинное лицо. Это невыносимо, когда тебе очаровательно улыбаются и предлагают фломастеры с блестками, чтобы ты украсила свои тетрадки, а при этом готовят какую-то гадость. Лотти сидела как на иголках. Она ни капельки не доверяла Заре. Конечно, люди меняются, но вряд ли Зара могла так разительно перемениться за пару недель. Удивительно только, как у нее получается так мастерски притворяться!

Ожидание растянулось на долгих три урока. Внутреннее напряжение нарастало. Лотти не знала, что замышляет Зара, но что-то явно готовилось. И вот на большой перемене, когда они всем классом пошли в столовую, компания Зары как-то незаметно увела Лотти к столику в самом углу, подальше от буфетчиц и от дежурных учителей, следивших за порядком в столовой. Девчонки мило болтали, как будто Лотти была их лучшей подружкой, но ее усадили у стены, окружив со всех сторон. Теперь, если Лотти захочется встать и выйти из-за стола, ей придется пробираться через всю компанию.

Она уже поняла, что сейчас что-то будет.

Она смотрела в свою тарелку и ждала, внутренне сжавшись в комок.

– Ты что, не хочешь есть, Лотти? – спросила одна из девчонок противным сладеньким голоском.

Лотти уныло потыкала вилкой свою запеченную картошку с сыром. Почему она не растолкала их сразу и не пересела? Уж лучше сидеть совершенно одной, чем в такой «милой» компании. Тогда можно было бы притвориться, что она их вообще не замечает. И они ничего бы ей не сделали.

– В школе кормят ужасно, – с сочувствием проговорила Зара. – Все какое-то пресное, совершенно безвкусное. – Она достала из сумки какой-то маленький пакетик. – Но я знаю, как это исправить. – Она улыбнулась, по-прежнему мило и дружелюбно, и вдруг высыпала содержимое пакетика прямо в Лоттину тарелку.

Лотти жутко расчихалась. Глаза защипало, слезы хлынули градом. Она даже подумала, что Зара, наверное, тоже ведьма и наложила на нее заклятие, – но это был самый обыкновенный перец.

Лотти сердито взглянула на Зару. Из глаз по-прежнему текли слезы, но она была даже рада. Теперь она справится. Потому что она разозлилась, а злиться лучше, чем сжиматься от страха и расстраиваться из-за гаденького хихиканья за спиной. Лотти подхватила свою тарелку и вывалила все ее содержимое в тарелку Зары. Потом посмотрела на нее в упор, прямо в глаза. Ариадна говорила ей о силе взгляда. Прямой, немигающий взгляд вызывает у многих людей беспокойство и даже безотчетный страх. Поэтому кошки иногда нас пугают.

Зара явно была в замешательстве. Лотти даже не пришлось проникать в ее мысли, чтобы понять, чего она ожидала. Что Лотти забьется в истерике, вся в слезах и соплях.

– Отстань… от… меня, – процедила Лотти сквозь зубы, по-прежнему глядя на Зару в упор. Потом она отодвинула стул с таким пронзительным скрипом, что все сидевшие рядом с их столиком обернулись на звук. Протиснувшись мимо Эми и Бетани, Лотти выбралась из-за стола и направилась к выходу. В столовой было достаточно шумно, но многие дети – особенно ученики из их класса – как-то странно притихли, глядя ей вслед.

В дверях ее остановила учительница, дежурившая в столовой:

– У тебя все в порядке? Ты… Лотти, да? Тебе что-нибудь нужно?

Она явно заметила, что за столиком Лотти что-то произошло, но не разглядела, что именно.

Лотти почувствовала, как ей в спину вонзились взгляды шести пар настороженных глаз. Зара и ее подружки ждали, что она скажет. Лотти решила не говорить ничего. В первый же день в новой школе бежать жаловаться учительнице и расписаться в собственной слабости и бессилии?! Нет, на этот раз Зарина подлость останется безнаказанной. Хотя не такой уж и безнаказанной. Лотти все же испортила ей обед. Пустячок, а приятно. Она улыбнулась и сказала учительнице, что у нее все хорошо, просто срочно понадобилось в туалет. Но когда Лотти шла по коридору, пытаясь вспомнить, где ее класс, глаза снова щипало от слез. И вовсе не из-за перца. Ей предстоит продержаться здесь целую четверть. Может быть, даже две четверти, если вообще не весь год. А ей уже все опротивело.

* * *

Лотти вернулась домой совершенно без сил.

– Лотти! Лотти пришла! – радостно запищали мыши, нетерпеливо подпрыгивая в своих клетках. – Как тебе школа, Лотти? Мы по тебе скучали! Рассказывай, что было в школе!

Дядя Джек выбежал из кладовки и с надеждой спросил:

– Ну, как? Понравилось в новой школе?

Лотти заставила себя улыбнуться. Больше всего ей хотелось закрыться в своей комнате, лечь в постель и спрятаться под одеялом, но это будет невежливо. К тому же ей было приятно, что в магазине все рады ее приходу. «Хоть кому-то я нравлюсь», – мрачно подумала Лотти.

Несмотря на свое храброе выступление против Зары и ее подружек, она пребывала в унынии. Хорошо притворяться, что тебе все равно, но себя-то не обманешь. Похоже, друзей в нитербриджской школе у нее не будет. К концу большой перемены Зара успела переговорить со всеми девочками в их классе и очень ясно дала им понять, что если кто-то из них скажет хоть одно слово этой новенькой Лотти Грейс, их жизнь превратится в кошмар. Может быть, девочкам Зара и не нравилась, но они ее знали с первого класса и знали, что с ней лучше не связываться. Никто не рискнет рассердить Зару Мартин ради какой-то новенькой девчонки.

После большой перемены никто не сказал Лотти ни слова, кроме миссис Лоренс. И, как ни странно, самой Зары, продолжавшей разыгрывать примерную девочку перед учительницей.

Лотти пришлось полтора часа притворяться, что ей все равно, и это отняло все силы. И еще ей ужасно хотелось есть, ведь она так и не пообедала в школе.

– У нас есть изюм? Я сейчас перекушу и все расскажу, – пообещала она дяде Джеку и мышкам.

Раздался громкий цокот когтей по деревянным ступеням. Софи слетела вниз по лестнице черным упитанным вихрем и с разбегу запрыгнула к Лотти на руки. Лотти так удивилась, что чуть ее не уронила. Но все-таки уронила пакетик с изюмом. И что самое странное – Софи не спрыгнула с Лоттиных рук, чтобы быстренько съесть весь рассыпавшийся изюм.

– У тебя все хорошо? – встревожилась Лотти. Софи не любила, когда ее гладят, и никогда не проявляла никаких нежных чувств. Она была явно не из тех собак, кто запрыгивают к тебе на руки.

– Конечно, все хорошо! – фыркнула такса. Ее французский акцент стал сильнее, как это бывало всегда, когда Софи смущалась или сердилась. Она заворочалась на руках Лотти, словно не очень-то и хотела, чтобы ее взяли на руки, и спрыгнула на стул у кухонного стола. – Ну, рассказывай: как тебе новая школа? – Софи очень старалась не проявлять особенного любопытства, но у нее ничего не вышло.

– Ужасно, – пробормотала Лотти. – Я не обедала и умираю от голода. – Она собрала с пола изюм и хотела выкинуть его в мусорку, но Софи многозначительно кашлянула.

– Пол очень чистый, – сказала она, с надеждой глядя на изюм.

Лотти улыбнулась. Софи такая прожорливая! И как в нее столько влезает?!

– Хорошо. Я обещала мышам рассказать о школе. Пойдем, поедим в магазине.

Они уселись за прилавком, и Лотти начала рассказ. Ей было приятно, что ее слушают и ей сочувствуют. После истории с Табитой все обитатели дядиного магазина невзлюбили Зару. Ни Софи, ни мыши в принципе не выносили кошек, но даже мыши признали, что Табита не такая уж и плохая. Услышав, что Зара сделала с Лотти, они начали яростно возмущаться. Даже попугай Гораций негодующе зашипел, когда Лотти рассказывала про перец, а ведь ей всегда казалось, что Гораций ее не очень любит.

Дядя Джек пришел в ужас. Он волновался за Лотти, когда Зара с подружками донимали ее на каникулах, и очень надеялся, что издевательства не продолжатся в школе.

– Может, мне стоит поговорить с вашей учительницей? – встревоженно пробормотал он. – Я знаю миссис Лоренс. Очень приятная женщина. У нее такой умный бультерьер! Я всегда думал, что он мог бы заговорить, если бы захотел.

Лотти покачала головой:

– Нет. Спасибо, дядя Джек, но не надо. Сейчас не надо. Так ты сделаешь только хуже. – Она тяжело вздохнула. – Я пойду полежу, хорошо? Я тебе не нужна в магазине?

– Иди отдыхай, – сказал дядя, взмахнув рукой, но вид у него все равно был встревоженный. – Мы еще вернемся к этому разговору, когда придет Дэнни. – Он посмотрел на часы. – Уже скоро должен прийти.

Лотти поплелась к себе наверх. Софи, конечно же, увязалась за ней. В такие унылые дни Лотти особенно радовалась, что мама чуть ли не через день шлет ей из Парижа очень вкусные французские шоколадные конфеты. Правда, из-за этих конфет бока у Софи заметно округлились.

Как ни странно, но сегодня у Софи пропал аппетит. Внизу она съела лишь пару изюминок, так что у Лотти был повод для беспокойства.

– У тебя точно все хорошо? – спросила она. – Смотри, тут есть конфеты с фиалковым кремом. – Твои любимые.

Софи лишь заворчала и улеглась на Лоттиной кровати, уткнувшись носом в передние лапы.

– Лотти, неужели в школе и вправду так плохо? – спросила она.

Лотти уставилась на коробку с конфетами, вспоминая сегодняшний кошмарный день, когда с ней никто не разговаривал: никто, кроме Зары, которая либо мило сюсюкала, либо шептала ей гадости – в зависимости от того, насколько близко к ним подходила миссис Лоренс. И как было сосредоточиться на учебе в такой обстановке?

Лотти пожала плечами:

– Все плохо, да. Но только из-за этой Зары. Без нее, наверное, было бы нормально.

Софи вздохнула и снова уткнулась носом в передние лапы.

– Софи, что случилось? Мне приятно, что ты за меня переживаешь, но обычно ты в таких случаях говоришь, что надо плюнуть на Зару с высокой башни или пойти укусить ее за ногу. Почему ты такая грустная?

Софи подняла голову. Ее уши и усы уныло свисали, и вид у нее был совершенно несчастный.

– Ты уедешь… – прошептала она. – Твоя мама по тебе скучает, и ты ненавидишь здешнюю школу. Твоя мама вернется и заберет тебя домой.

– Думаешь, она скоро вернется? – с надеждой спросила Лотти. Она думала об этом всю дорогу из школы.

Софи кивнула:

– Наверное. Если ты ее попросишь. – Она свернулась тугим калачиком, спрятав мордочку под задними лапами. Лотти пришлось напрячь слух, чтобы расслышать, что бормочет Софи. – И ты меня бросишь, да?

Лотти в ужасе уставилась на нее:

– Конечно нет! Как же я тебя брошу, Софи?! Ты мой фамильяр. Мы с тобой одно целое.

Софи слегка развернулась, и Лотти стал виден один блестящий черный глаз.

– Значит, ты возьмешь меня с собой? К себе домой? В дом твоей мамы?

Лотти наконец осознала, о чем говорит Софи.

– Э… да. – Она секунду помедлила. – Только это не дом, а квартира. – Она снова умолкла. Софи тоже молчала, и Лотти тихо добавила: – Я не знаю, разрешают ли там держать собак.

– Думаю, нет. И ведь твоя мама не любит собак, да? – Софи пристально смотрела на Лотти, требуя сказать правду.

Лотти покачала головой.

– Не любит… – призналась она. – Ей больше нравятся кошки.

Софи тихонечко зарычала:

– Я так и думала. И ты по-прежнему будешь говорить, что мы вместе поедем к тебе домой?

Лотти смотрела на свои руки, боясь поднять глаза. В школе было ужасно. Кошмарно. Совершенно невыносимо. Или ей так казалось. Ей хотелось лишь одного: сбежать из этого мрачного места. Теперь Софи заставила ее задуматься о реальной возможности осуществить это желание: вернуться домой. Лотти мечтала об этом в начале каникул, когда только-только приехала в Нитербридж. Но как уехать отсюда сейчас?! Сейчас, когда Лотти привыкла чистить зубы по утрам в компании двух розовых мышек, которые вертятся перед зеркалом и спорят, у кого мягче шерстка. Когда ей открылись семейные тайны, о которых она даже не подозревала. Когда за обедом она обсуждает домашнее задание по магии с черной гладкошерстной таксой, лакающей кофе из чашки. Когда эта такса стала ее самой близкой подругой, ее магическим фамильяром – не просто частью ее жизни, а в каком-то смысле частичкой ее самой. Когда уехать домой означало бы расстаться с Софи навсегда!

Лотти сделала глубокий вдох, стараясь унять вихрь мыслей, кружившихся в голове.

– Нет, мы не поедем ко мне домой, – медленно проговорила она. – Мне придется остаться здесь. По-другому никак не получится. Со школой я как-нибудь справлюсь. Я не знаю, что скажу маме, когда она приедет меня забирать, но тебя я не оставлю, Софи. Теперь мой дом здесь.

Подруга для ведьмочки

Подняться наверх