Читать книгу Ночёвка с грабителями - Холли Вебб, Tomasz Hipsz - Страница 3
Глава вторая
Оглавление– Смотри, что ты натворила! – воскликнул Борис, и его глаза округлились от ужаса.
Котёнок так испугался, когда увидел испорченный экспонат, что напрочь забыл обо всех обидах и резко затормозил в полуметре от платья.
– Ой… – протянула Бьянка, висевшая где-то у пояса, и зажмурилась. – Оно… оно порвалось?
– Ну… да, – признал Питер.
Он с Ташей только-только догнали Бориса. Котята мчались на всех парах, но не успели предотвратить катастрофу.
– О чём вы думали! – зашипела Таша на брата и сестру. – Бегаете прямо при посетителях!
Питер легонько толкнул её в бок и кивнул на бальное платье. Бьянка болталась на нём, словно экстравагантная сумочка.
– Спускайся скорее, – поторопила её Таша. – Сюда в любую минуту могут прийти гости музея или даже работники!
– Не могу! – взвыла Бьянка. – Когти застряли, и я боюсь открывать глаза. Это платье моё любимое, такое красивое, всё в жемчуге… а я его порвала-а-а-а!
– Мы не можем тебя снять, – сказал Питер. – Мы сделаем только хуже.
Бьянка жалобно запищала и попыталась отцепить одну лапу. Швы на талии порвались, и кошечка полетела вниз белой стрелой. Она удачно приземлилась возле остальных котят и снова зажмурилась.
– И насколько всё плохо?
– Думаю, его можно залатать, – неуверенно проговорила Таша, переглянувшись с Борисом и Питером. – Музейные сотрудники это умеют. Будем надеяться, что они подумают на крыс. Или… или что платье само порвалось от старости.
В последнем Таша, если честно, сомневалась, но ей хотелось подбодрить сестру.
Бьянка приоткрыла один глаз, подняла голову и тут же отвернулась.
– Что я наделала… – прошептала она, поёжилась и метнула гневный взгляд на Бориса. – Это всё ты виноват!
– Я?! – ахнул рыжий котёнок. – Не я разодрал бесценный экспонат!
– Но ты за мной гнался!
– А ты столкнула меня в фонтан! Ой, даже слушать тебя не хочу, – огрызнулся Борис и сердито вышел из зала, прижав уши и вздёрнув хвост трубой.
– Интересно, они уже заметили? – прошептала Бьянка.
Котята сидели в своём уютном гнёздышке в подвале, на ящике, накрытом плотной старой тканью. Таша вылизывала сестре шёрстку, что бывало редко. Обычно Бьянка следила за тем, чтобы полосатая кошечка выглядела опрятно. Просто Таша не знала, как ещё поднять ей настроение. Бьянка страшно нервничала и места себе не находила от волнения.
– Ой, хватит, – огрызнулась она. – Ты лижешь не в ту сторону! Не трогай меня.
Таша со вздохом отодвинулась и легла рядом с Питером. Бьянка и Борис не перестали ругаться даже после случая в Галерее костюмов. Прошло уже несколько часов, приближалась их смена, но они до сих пор не договорились, кто отправится в Китайский зал.
Тем временем в подвал спустилась мама котят, Дымка, и строго на них посмотрела.
– Малыши! Вы слышали про скандал в Галерее костюмов? Я только что видела одну сотрудницу, которая отвечает за сохранение предметов старины, и она плакала навзрыд! Даже говорить не могла! Остальные повели её в кафе, чтобы напоить чаем с шоколадным печеньем. А платье убрали! Все думают, что его повредили крысы, но дыры уж больно подозрительные, словно от кошачьих когтей… – Дымка пристально взглянула на Бориса. – Что не так с твоей шерстью? Выглядит странно… и торчит в разные стороны.
Таша и Питер виновато переглянулись, а Борис и Бьянка сразу начали наговаривать друг на друга:
– Это всё она!
– Это всё он!
Дымка села подле котят и тяжело вздохнула.
– Ну, говорите: что вы натворили?
– Он за мной погнался, – торопливо сообщила Бьянка. – А я так испугалась, что ни о чём не думала. И забралась на первое, что попалось на глаза…
– Бьянка! – ахнула Дымка и взмахнула пушистым тёмно-серым хвостом. – Ты меня удивляешь.
Кошечка повесила голову.
– Я не хотела… это всё он виноват…
– Ты и правда её гонял? – спросила Дымка у Бориса.
– Да, – признал он, – но только потому, что она прыгнула мне на спину и впилась когтями. Из-за неё я упал в фонтан и весь вымок!
– Просто Борис очень ленивый, – пожаловалась Бьянка. – Не хочет охранять Китайский зал, когда его очередь.
– А ты считаешь, что следить за ним – твоя ответственность? – спросила Дымка, склонив голову набок.
– Нет, но…
– Я уж думала, мои дети стали настоящими музейными котами, но, очевидно, ошибалась. И вероятно, они плохо влияют на тебя, – добавила Дымка, хмуро взглянув на Питера.
– О… э-э-э… – замялся Питер, не зная, что сказать. По крайней мере, его не обвинили в том, что он подаёт плохой пример. Однако Дымка несправедливо отнеслась к нему и Таше.
– Сегодня можете отоспаться, – продолжила взрослая кошка. – Для вас нет смен.
Она вышла из подвала, и котята в отчаянии проводили её взглядом. – Нет… и никогда не будет? – в ужасе пробормотал Питер.
Таша тихо мяукнула:
– А ведь была моя очередь дежурить в Кукольном зале… я очень люблю игрушки…
– Вот спасибо, – проворчал Борис, покосившись на Бьянку, а она зашипела в ответ.
– Пожалуйста, только не начинайте опять! – взмолилась Таша и ткнулась носиком в мордочку сестры, но Бьянка резко поднялась и отбежала в дальний угол подвала, где улеглась на старую драную занавеску.
Борис повернулся к остальным спиной и сделал вид, будто спит. Ну а Таша вообще не могла уснуть. Она понимала, как одиноко сейчас Бьянке, как холодно и обидно.
Полосатая кошечка тихонько отошла от Бориса с Питером, сжавшихся в рыжий и чёрный комочки, и потрусила по пыльному каменному полу.
– Чего тебе? – сердито спросила Бьянка, когда Таша улеглась рядом с ней.
– Просто не хочу, чтобы ты грустила здесь одна. И не хочу, чтобы ты чувствовала себя виноватой.
– Я и не чувствую, – отрезала Бьянка. – Это всё из-за Бориса, и он сам в курсе. Если бы я напортачила, то, конечно, мне было бы стыдно. Но я ни в чём не виновата, поэтому совесть не капельки не мучает. Оставь меня в покое!
А на первом этаже, в Кукольном зале, по полу скребли маленькие коготки.
– Говорю вам, тут полно вкусностей, – горячо шептал крыс по имени Лютер другим грызунам. – Торты, пудинги, пироги… и целая рыба! Правда, довольно маленькая.
– Даже не знаю, Лютер, – пробормотал Моррис, поднимая взгляд на красивый кукольный домик с голубой крышей и балконом. – Почему же раньше их никто не заметил? И едой совсем не пахнет. Только пылью и стариной.
– А торты настоящие? – спросил самый маленький крысёныш, Пип, явно пропустив мимо ушей слова Морриса. – Со сливками, сахаром и розочками из крема?
Остальные грозно на него уставились, и усики Пипа поникли.
– Мне нравятся изящные блюда, – печально произнёс малыш. – Всякие ошмётки и объедки выглядят не особо аппетитными. А теперь, когда на страже ещё и котята, нам редко удаётся ухватить что-то вкусное из кафе…
– Сомневаюсь, что мы найдём сливки, – ласково обратилась к нему крыска Дасти. – Они бы давно растаяли и скисли за это время. Моррис прав, здесь всё очень старое.
– Чего вы тянете кота за хвост?! – возмутился Лютер.
– Какого кота? Они уже в зале? – ахнул Пип и начал встревоженно озираться по сторонам.
– Ещё нет, но в любой момент могут появиться, – проворчал Лютер. – Идём скорее!
Крысы забрались на деревянный постамент и с любопытством заглянули в окна большого кукольного дома.
– Говорил ведь! Вон… целая кухня, – доложил Лютер, повиснув на балконе. – Видите, сколько еды на столе?
– Ой, какой тортик, – прошептал Пип, прижимая носик к тонкому оконному стеклу. – А как нам пробраться внутрь?
– Через дверь, – заметила Дасти, едва удержавшись, чтобы не закатить глаза. – Но я сомневаюсь, что…
Договорить она не успела. Лютер и Пип распахнули дверь и ворвались в кухню, уставленную крошечной мебелью. Деревянный комод опасно задрожал. Миниатюрная медная форма для желе покачнулась и упала прямо Лютеру на макушку. Он быстро смахнул её и с аппетитом облизнулся, глядя на стол, ломившийся от яств. Сколько всего вкусного!
Пип обхватил лапками бело-розовый торт, зажмурился и надкусил сахарную розочку.