Читать книгу Scenes from a Courtesan's Life - Honoré de Balzac - Страница 7
ОглавлениеTo Monsieur l’Abbe Carlos Herrera.
“MY DEAR PROTECTOR—Will you not suppose that gratitude is
stronger in me than love, when you see that the first use I make
of the power of expressing my thoughts is to thank you, instead of
devoting it to pouring forth a passion that Lucien has perhaps
forgotten. But to you, divine man, I can say what I should not
dare to tell him, who, to my joy, still clings to earth.
“Yesterday’s ceremony has filled me with treasures of grace, and I
place my fate in your hands. Even if I must die far away from my
beloved, I shall die purified like the Magdalen, and my soul will
become to him the rival of his guardian angel. Can I ever forget
yesterday’s festival? How could I wish to abdicate the glorious
throne to which I was raised? Yesterday I washed away every stain
in the waters of baptism, and received the Sacred Body of my
Redeemer; I am become one of His tabernacles. At that moment I
heard the songs of angels, I was more than a woman, born to a life
of light amid the acclamations of the whole earth, admired by the
world in a cloud of incense and prayers that were intoxicating,
adorned like a virgin for the Heavenly Spouse.
“Thus finding myself worthy of Lucien, which I had never hoped to
be, I abjured impure love and vowed to walk only in the paths of
virtue. If my flesh is weaker than my spirit, let it perish. Be
the arbiter of my destiny; and if I die, tell Lucien that I died
to him when I was born to God.”
Lucien looked up at the Abbe with eyes full of tears.
“You know the rooms fat Caroline Bellefeuille had, in the Rue Taitbout,” the Spaniard said. “The poor creature, cast off by her magistrate, was in the greatest poverty; she was about to be sold up. I bought the place all standing, and she turned out with her clothes. Esther, the angel who aspired to heaven, has alighted there, and is waiting for you.”
At this moment Lucien heard his horses pawing the ground in the courtyard; he was incapable of expressing his admiration for a devotion which he alone could appreciate; he threw himself into the arms of the man he had insulted, made amends for all by a look and the speechless effusion of his feelings. Then he flew downstairs, confided Esther’s address to his tiger’s ear, and the horses went off as if their master’s passion had lived in their legs.
The next day a man, who by his dress might have been mistaken by the passers-by for a gendarme in disguise, was passing the Rue Taitbout, opposite a house, as if he were waiting for some one to come out; he walked with an agitated air. You will often see in Paris such vehement promenaders, real gendarmes watching a recalcitrant National Guardsman, bailiffs taking steps to effect an arrest, creditors planning a trick on the debtor who has shut himself in, lovers, or jealous and suspicious husbands, or friends doing sentry for a friend; but rarely do you meet a face portending such coarse and fierce thoughts as animated that of the gloomy and powerful man who paced to and fro under Mademoiselle Esther’s windows with the brooding haste of a bear in its cage.
At noon a window was opened, and a maid-servant’s hand was put out to push back the padded shutters. A few minutes later, Esther, in her dressing-gown, came to breathe the air, leaning on Lucien; any one who saw them might have taken them for the originals of some pretty English vignette. Esther was the first to recognize the basilisk eyes of the Spanish priest; and the poor creature, stricken as if she had been shot, gave a cry of horror.
“There is that terrible priest,” said she, pointing him out to Lucien.
“He!” said Lucien, smiling, “he is no more a priest than you are.”
“What then?” she said in alarm.
“Why, an old villain who believes in nothing but the devil,” said Lucien.
This light thrown on the sham priest’s secrets, if revealed to any one less devoted than Esther, might have ruined Lucien for ever.
As they went along the corridor from their bedroom to the dining-room, where their breakfast was served, the lovers met Carlos Herrera.
“What have you come here for?” said Lucien roughly.
“To bless you,” replied the audacious scoundrel, stopping the pair and detaining them in the little drawing-room of the apartment. “Listen to me, my pretty dears. Amuse yourselves, be happy—well and good! Happiness at any price is my motto.—But you,” he went on to Esther, “you whom I dragged from the mud, and have soaped down body and soul, you surely do not dream that you can stand in Lucien’s way?—As for you, my boy,” he went on after a pause, looking at Lucien, “you are no longer poet enough to allow yourself another Coralie. This is sober prose. What can be done with Esther’s lover? Nothing. Can Esther become Madame de Rubempre? No.
“Well, my child,” said he, laying his hand on Esther’s, and making her shiver as if some serpent had wound itself round her, “the world must never know of your existence. Above all, the world must never know that a certain Mademoiselle Esther loves Lucien, and that Lucien is in love with her.—These rooms are your prison, my pigeon. If you wish to go out—and your health will require it—you must take exercise at night, at hours when you cannot be seen; for your youth and beauty, and the style you have acquired at the Convent, would at once be observed in Paris. The day when any one in the world, whoever it be,” he added in an awful voice, seconded by an awful look, “learns that Lucien is your lover, or that you are his mistress, that day will be your last but one on earth. I have procured that boy a patent permitting him to bear the name and arms of his maternal ancestors. Still, this is not all; we have not yet recovered the title of Marquis; and to get it, he must marry a girl of good family, in whose favor the King will grant this distinction. Such an alliance will get Lucien on in the world and at Court. This boy, of whom I have made a man, will be first Secretary to an Embassy; later, he shall be Minister at some German Court, and God, or I—better still—helping him, he will take his seat some day on the bench reserved for peers——”
“Or on the bench reserved for——” Lucien began, interrupting the man.
“Hold your tongue!” cried Carlos, laying his broad hand on Lucien’s mouth. “Would you tell such a secret to a woman?” he muttered in his ear.
“Esther! A woman!” cried the poet of Les Marguerites.
“Still inditing sonnets!” said the Spaniard. “Nonsense! Sooner or later all these angels relapse into being women, and every woman at moments is a mixture of a monkey and a child, two creatures who can kill us for fun.—Esther, my jewel,” said he to the terrified girl, “I have secured as your waiting-maid a creature who is as much mine as if she were my daughter. For your cook, you shall have a mulatto woman, which gives style to a house. With Europe and Asie you can live here for a thousand-franc note a month like a queen—a stage queen. Europe has been a dressmaker, a milliner, and a stage super; Asie has cooked for an epicure Milord. These two women will serve you like two fairies.”
Seeing Lucien go completely to the wall before this man, who was guilty at least of sacrilege and forgery, this woman, sanctified by her love, felt an awful fear in the depths of her heart. She made no reply, but dragged Lucien into her room, and asked him:
“Is he the devil?”
“He is far worse to me!” he vehemently replied. “But if you love me, try to imitate that man’s devotion to me, and obey him on pain of death!——”
“Of death!” she exclaimed, more frightened than ever.
“Of death,” repeated Lucien. “Alas! my darling, no death could be compared with that which would befall me if——”
Esther turned pale at his words, and felt herself fainting.
“Well, well,” cried the sacrilegious forger, “have you not yet spelt out your daisy-petals?”
Esther and Lucien came out, and the poor girl, not daring to look at the mysterious man, said:
“You shall be obeyed as God is obeyed, monsieur.”
“Good,” said he. “You may be very happy for a time, and you will need only nightgowns and wrappers—that will be very economical.”
The two lovers went on towards the dining-room, but Lucien’s patron signed to the pretty pair to stop. And they stopped.
“I have just been talking of your servants, my child,” said he to Esther. “I must introduce them to you.”
The Spaniard rang twice. The women he had called Europe and Asie came in, and it was at once easy to see the reason of these names.
Asie, who looked as if she might have been born in the Island of Java, showed a face to scare the eye, as flat as a board, with the copper complexion peculiar to Malays, with a nose that looked as if it had been driven inwards by some violent pressure. The strange conformation of the maxillary bones gave the lower part of this face a resemblance to that of the larger species of apes. The brow, though sloping, was not deficient in intelligence produced by habits of cunning. Two fierce little eyes had the calm fixity of a tiger’s, but they never looked you straight in the face. Asie seemed afraid lest she might terrify people. Her lips, a dull blue, were parted over prominent teeth of dazzling whiteness, but grown across. The leading expression of this animal countenance was one of meanness. Her black hair, straight and greasy-looking like her skin, lay in two shining bands, forming an edge to a very handsome silk handkerchief. Her ears were remarkably pretty, and graced with two large dark pearls. Small, short, and squat, Asie bore a likeness to the grotesque figures the Chinese love to paint on screens, or, more exactly, to the Hindoo idols which seem to be imitated from some non-existent type, found, nevertheless, now and again by travelers. Esther shuddered as she looked at this monstrosity, dressed out in a white apron over a stuff gown.
“Asie,” said the Spaniard, to whom the woman looked up with a gesture that can only be compared to that of a dog to its master, “this is your mistress.”
And he pointed to Esther in her wrapper.
Asie looked at the young fairy with an almost distressful expression; but at the same moment a flash, half hidden between her thick, short eyelashes, shot like an incendiary spark at Lucien, who, in a magnificent dressing-gown thrown open over a fine Holland linen shirt and red trousers, with a fez on his head, beneath which his fair hair fell in thick curls, presented a godlike appearance.
Italian genius could invent the tale of Othello; English genius could put it on the stage; but Nature alone reserves the power of throwing into a single glance an expression of jealousy grander and more complete than England and Italy together could imagine. This look, seen by Esther, made her clutch the Spaniard by the arm, setting her nails in it as a cat sets its claws to save itself from falling into a gulf of which it cannot see the bottom.
The Spaniard spoke a few words, in some unfamiliar tongue, to the Asiatic monster, who crept on her knees to Esther’s feet and kissed them.
“She is not merely a good cook,” said Herrera to Esther; “she is a past-master, and might make Careme mad with jealousy. Asie can do everything by way of cooking. She will turn you out a simple dish of beans that will make you wonder whether the angels have not come down to add some herb from heaven. She will go to market herself every morning, and fight like the devil she is to get things at the lowest prices; she will tire out curiosity by silence.
“You are to be supposed to have been in India, and Asie will help you to give effect to this fiction, for she is one of those Parisians who are born to be of any nationality they please. But I do not advise that you should give yourself out to be a foreigner.—Europe, what do you say?”
Europe was a perfect contrast to Asie, for she was the smartest waiting-maid that Monrose could have hoped to see as her rival on the stage. Slight, with a scatter-brain manner, a face like a weasel, and a sharp nose, Europe’s features offered to the observer a countenance worn by the corruption of Paris life, the unhealthy complexion of a girl fed on raw apples, lymphatic but sinewy, soft but tenacious. One little foot was set forward, her hands were in her apron-pockets, and she fidgeted incessantly without moving, from sheer excess of liveliness. Grisette and stage super, in spite of her youth she must have tried many trades. As full of evil as a dozen Madelonnettes put together, she might have robbed her parents, and sat on the bench of a police-court.
Asie was terrifying, but you knew her thoroughly from the first; she descended in a straight line from Locusta; while Europe filled you with uneasiness, which could not fail to increase the more you had to do with her; her corruption seemed boundless. You felt that she could set the devils by the ears.
“Madame might say she had come from Valenciennes,” said Europe in a precise little voice. “I was born there—Perhaps monsieur,” she added to Lucien in a pedantic tone, “will be good enough to say what name he proposes to give to madame?”
“Madame van Bogseck,” the Spaniard put in, reversing Esther’s name. “Madame is a Jewess, a native of Holland, the widow of a merchant, and suffering from a liver-complaint contracted in Java. No great fortune—not to excite curiosity.”
“Enough to live on—six thousand francs a year; and we shall complain of her stinginess?” said Europe.
“That is the thing,” said the Spaniard, with a bow. “You limbs of Satan!” he went on, catching Asie and Europe exchanging a glance that displeased him, “remember what I have told you. You are serving a queen; you owe her as much respect as to a queen; you are to cherish her as you would cherish a revenge, and be as devoted to her as to me. Neither the door-porter, nor the neighbors, nor the other inhabitants of the house—in short, not a soul on earth is to know what goes on here. It is your business to balk curiosity if any should be roused.—And madame,” he went on laying his broad hairy hand on Esther’s arm, “madame must not commit the smallest imprudence; you must prevent it in case of need, but always with perfect respect.
“You, Europe, are to go out for madame in anything that concerns her dress, and you must do her sewing from motives of economy. Finally, nobody, not even the most insignificant creature, is ever to set foot in this apartment. You two, between you, must do all there is to be done.
“And you, my beauty,” he went on, speaking to Esther, “when you want to go out in your carriage by night, you can tell Europe; she will know where to find your men, for you will have a servant in livery, of my choosing, like those two slaves.”
Esther and Lucien had not a word ready. They listened to the Spaniard, and looked at the two precious specimens to whom he gave his orders. What was the secret hold to which he owed the submission and servitude that were written on these two faces—one mischievously recalcitrant, the other so malignantly cruel?
He read the thoughts of Lucien and Esther, who seemed paralyzed, as Paul and Virginia might have been at the sight of two dreadful snakes, and he said in a good-natured undertone:
“You can trust them as you can me; keep no secrets from them; that will flatter them.—Go to your work, my little Asie,” he added to the cook.—“And you, my girl, lay another place,” he said to Europe; “the children cannot do less than ask papa to breakfast.”
When the two women had shut the door, and the Spaniard could hear Europe moving to and fro, he turned to Lucien and Esther, and opening a wide palm, he said:
“I hold them in the hollow of my hand.”
The words and gesture made his hearers shudder.
“Where did you pick them up?” cried Lucien.
“What the devil! I did not look for them at the foot of the throne!” replied the man. “Europe has risen from the mire, and is afraid of sinking into it again. Threaten them with Monsieur Abbe when they do not please you, and you will see them quake like mice when the cat is mentioned. I am used to taming wild beasts,” he added with a smile.
“You strike me as being a demon,” said Esther, clinging closer to Lucien.
“My child, I tried to win you to heaven; but a repentant Magdalen is always a practical joke on the Church. If ever there were one, she would relapse into the courtesan in Paradise. You have gained this much: you are forgotten, and have acquired the manners of a lady, for you learned in the convent what you never could have learned in the ranks of infamy in which you were living.—You owe me nothing,” said he, observing a beautiful look of gratitude on Esther’s face. “I did it all for him,” and he pointed to Lucien. “You are, you will always be, you will die a prostitute; for in spite of the delightful theories of cattle-breeders, you can never, here below, become anything but what you are. The man who feels bumps is right. You have the bump of love.”
The Spaniard, it will be seen, was a fatalist, like Napoleon, Mahomet, and many other great politicians. It is a strange thing that most men of action have a tendency to fatalism, just as most great thinkers have a tendency to believe in Providence.
“What I am, I do not know,” said Esther with angelic sweetness; “but I love Lucien, and shall die worshiping him.”
“Come to breakfast,” said the Spaniard sharply. “And pray to God that Lucien may not marry too soon, for then you would never see him again.”
“His marriage would be my death,” said she.
She allowed the sham priest to lead the way, that she might stand on tiptoe and whisper to Lucien without being seen.
“Is it your wish,” said she, “that I should remain in the power of this man who sets two hyenas to guard me?”
Lucien bowed his head.
The poor child swallowed down her grief and affected gladness, but she felt cruelly oppressed. It needed more than a year of constant and devoted care before she was accustomed to these two dreadful creatures whom Carlos Herrera called the two watch-dogs.
Lucien’s conduct since his return to Paris had borne the stamp of such profound policy that it excited—and could not fail to excite—the jealousy of all his former friends, on whom he took no vengeance but by making them furious at his success, at his exquisite “get up,” and his way of keeping every one at a distance. The poet, once so communicative, so genial, had turned cold and reserved. De Marsay, the model adopted by all the youth of Paris, did not make a greater display of reticence in speech and deed than did Lucien. As to brains, the journalist had ere now proved his mettle. De Marsay, against whom many people chose to pit Lucien, giving a preference to the poet, was small-minded enough to resent this.
Lucien, now in high favor with men who secretly pulled the wires of power, was so completely indifferent to literary fame, that he did not care about the success of his romance, republished under its real title, L’Archer de Charles IX., or the excitement caused by his volume of sonnets called Les Marguerites, of which Dauriat sold out the edition in a week.
“It is posthumous fame,” said he, with a laugh, to Mademoiselle des Touches, who congratulated him.
The terrible Spaniard held his creature with an iron hand, keeping him in the road towards the goal where the trumpets and gifts of victory await patient politicians. Lucien had taken Beaudenord’s bachelor quarters on the Quai Malaquais, to be near the Rue Taitbout, and his adviser was lodging under the same roof on the fourth floor. Lucien kept only one horse to ride and drive, a man-servant, and a groom. When he was not dining out, he dined with Esther.
Carlos Herrera kept such a keen eye on the service in the house on the Quai Malaquais, that Lucien did not spend ten thousand francs a year, all told. Ten thousand more were enough for Esther, thanks to the unfailing and inexplicable devotion of Asie and Europe. Lucien took the utmost precautions in going in and out at the Rue Taitbout. He never came but in a cab, with the blinds down, and always drove into the courtyard. Thus his passion for Esther and the very existence of the establishment in the Rue Taitbout, being unknown to the world, did him no harm in his connections or undertakings. No rash word ever escaped him on this delicate subject. His mistakes of this sort with regard to Coralie, at the time of his first stay in Paris, had given him experience.
In the first place, his life was marked by the correct regularity under which many mysteries can be hidden; he remained in society every night till one in the morning; he was always at home from ten till one in the afternoon; then he drove in the Bois de Boulogne and paid calls till five. He was rarely seen to be on foot, and thus avoided old acquaintances. When some journalist or one of his former associates waved him a greeting, he responded with a bow, polite enough to avert annoyance, but significant of such deep contempt as killed all French geniality. He thus had very soon got rid of persons whom he would rather never have known.
An old-established aversion kept him from going to see Madame d’Espard, who often wished to get him to her house; but when he met her at those of the Duchesse de Maufrigneuse, of Mademoiselle des Touches, of the Comtesse de Montcornet or elsewhere, he was always exquisitely polite to her. This hatred, fully reciprocated by Madame d’Espard, compelled Lucien to act with prudence; but it will be seen how he had added fuel to it by allowing himself a stroke of revenge, which gained him indeed a severe lecture from Carlos.
“You are not yet strong enough to be revenged on any one, whoever it may be,” said the Spaniard. “When we are walking under a burning sun we do not stop to gather even the finest flowers.”
Lucien was so genuinely superior, and had so fine a future before him, that the young men who chose to be offended or puzzled by his return to Paris and his unaccountable good fortune were enchanted whenever they could do him an ill turn. He knew that he had many enemies, and was well aware of those hostile feelings among his friends. The Abbe, indeed, took admirable care of his adopted son, putting him on his guard against the treachery of the world and the fatal imprudence of youth. Lucien was expected to tell, and did in fact tell the Abbe each evening, every trivial incident of the day. Thanks to his Mentor’s advice, he put the keenest curiosity—the curiosity of the world—off the scent. Entrenched in the gravity of an Englishman, and fortified by the redoubts cast up by diplomatic circumspection, he never gave any one the right or the opportunity of seeing a corner even of his concerns. His handsome young face had, by practice, become as expressionless in society as that of a princess at a ceremonial.
Towards the middle of 1829 his marriage began to be talked of to the eldest daughter of the Duchesse de Grandlieu, who at that time had no less than four daughters to provide for. No one doubted that in honor of such an alliance the King would revive for Lucien the title of Marquis. This distinction would establish Lucien’s fortune as a diplomate, and he would probably be accredited as Minister to some German Court. For the last three years Lucien’s life had been regular and above reproach; indeed, de Marsay had made this remarkable speech about him:
“That young fellow must have a very strong hand behind him.”
Thus Lucien was almost a person of importance. His passion for Esther had, in fact, helped him greatly to play his part of a serious man. A habit of this kind guards an ambitious man from many follies; having no connection with any woman of fashion, he cannot be caught by the reactions of mere physical nature on his moral sense.
As to happiness, Lucien’s was the realization of a poet’s dreams—a penniless poet’s, hungering in a garret. Esther, the ideal courtesan in love, while she reminded Lucien of Coralie, the actress with whom he had lived for a year, completely eclipsed her. Every loving and devoted woman invents seclusion, incognito, the life of a pearl in the depths of the sea; but to most of them this is no more than one of the delightful whims which supply a subject for conversation; a proof of love which they dream of giving, but do not give; whereas Esther, to whom her first enchantment was ever new, who lived perpetually in the glow of Lucien’s first incendiary glance, never, in four yours, had an impulse of curiosity. She gave her whole mind to the task of adhering to the terms of the programme prescribed by the sinister Spaniard. Nay, more! In the midst of intoxicating happiness she never took unfair advantage of the unlimited power that the constantly revived desire of a lover gives to the woman he loves to ask Lucien a single question regarding Herrera, of whom indeed she lived in constant awe; she dared not even think of him. The elaborate benefactions of that extraordinary man, to whom Esther undoubtedly owed her feminine accomplishment and her well-bred manner, struck the poor girl as advances on account of hell.
“I shall have to pay for all this some day,” she would tell herself with dismay.
Every fine night she went out in a hired carriage. She was driven with a rapidity no doubt insisted on by the Abbe, in one or another of the beautiful woods round Paris, Boulogne, Vincennes, Romainville, or Ville-d’Avray, often with Lucien, sometimes alone with Europe. There she could walk about without fear; for when Lucien was not with her, she was attended by a servant dressed like the smartest of outriders, armed with a real knife, whose face and brawny build alike proclaimed him a ruthless athlete. This protector was also provided, in the fashion of English footmen, with a stick, but such as single-stick players use, with which they can keep off more than one assailant. In obedience to an order of the Abbe’s, Esther had never spoken a word to this escort. When madame wished to go home, Europe gave a call; the man in waiting whistled to the driver, who was always within hearing.
When Lucien was walking with Esther, Europe and this man remained about a hundred paces behind, like two of the infernal minions that figure in the Thousand and One Nights, which enchanters place at the service of their devotees.
The men, and yet more the women of Paris, know nothing of the charm of a walk in the woods on a fine night. The stillness, the moonlight effects, the solitude, have the soothing effect of a bath. Esther usually went out at ten, walked about from midnight till one o’clock, and came in at half-past two. It was never daylight in her rooms till eleven. She then bathed and went through an elaborate toilet which is unknown to most women, for it takes up too much time, and is rarely carried out by any but courtesans, women of the town, or fine ladies who have the day before them. She was only just ready when Lucien came, and appeared before him as a newly opened flower. Her only care was that her poet should be happy; she was his toy, his chattel; she gave him entire liberty. She never cast a glance beyond the circle where she shone. On this the Abbe had insisted, for it was part of his profound policy that Lucien should have gallant adventures.
Happiness has no history, and the story-tellers of all lands have understood this so well that the words, “They are happy,” are the end of every love tale. Hence only the ways and means can be recorded of this really romantic happiness in the heart of Paris. It was happiness in its loveliest form, a poem, a symphony, of four years’ duration. Every woman will exclaim, “That was much!” Neither Esther nor Lucien had ever said, “This is too much!” And the formula, “They were happy,” was more emphatically true, than even in a fairy tale, for “they had no children.”
So Lucien could coquet with the world, give way to his poet’s caprices, and, it may be plainly admitted, to the necessities of his position. All this time he was slowly making his way, and was able to render secret service to certain political personages by helping them in their work. In such matters he was eminently discreet. He cultivated Madame de Serizy’s circle, being, it was rumored, on the very best terms with that lady. Madame de Serizy had carried him off from the Duchesse de Maufrigneuse, who, it was said, had “thrown him over,” one of the phrases by which women avenge themselves on happiness they envy. Lucien was in the lap, so to speak, of the High Almoner’s set, and intimate with women who were the Archbishop’s personal friends. He was modest and reserved; he waited patiently. So de Marsay’s speech—de Marsay was now married, and made his wife live as retired a life as Esther—was significant in more ways that one.
But the submarine perils of such a course as Lucien’s will be sufficiently obvious in the course of this chronicle.
Matters were in this position when, one fine night in August, the Baron de Nucingen was driving back to Paris from the country residence of a foreign banker, settled in France, with whom he had been dining. The estate lay at eight leagues from Paris in the district of la Brie. Now, the Baron’s coachman having undertaken to drive his master there and back with his own horses, at nightfall ventured to moderate the pace.
As they entered the forest of Vincennes the position of beast, man, and master was as follows:—The coachman, liberally soaked in the kitchen of the aristocrat of the Bourse, was perfectly tipsy, and slept soundly, while still holding the reins to deceive other wayfarers. The footman, seated behind, was snoring like a wooden top from Germany—the land of little carved figures, of large wine-vats, and of humming-tops. The Baron had tried to think; but after passing the bridge at Gournay, the soft somnolence of digestion had sealed his eyes. The horses understood the coachman’s plight from the slackness of the reins; they heard the footman’s basso continuo from his perch behind; they saw that they were masters of the situation, and took advantage of their few minutes’ freedom to make their own pace. Like intelligent slaves, they gave highway robbers the chance of plundering one of the richest capitalists in France, the most deeply cunning of the race which, in France, have been energetically styled lynxes—loups-cerviers. Finally, being independent of control, and tempted by the curiosity which every one must have remarked in domestic animals, they stopped where four roads met, face to face with some other horses, whom they, no doubt, asked in horses’ language: “Who may you be? What are you doing? Are you comfortable?”
When the chaise stopped, the Baron awoke from his nap. At first he fancied that he was still in his friend’s park; then he was startled by a celestial vision, which found him unarmed with his usual weapon—self-interest. The moonlight was brilliant; he could have read by it—even an evening paper. In the silence of the forest, under this pure light, the Baron saw a woman, alone, who, as she got into a hired chaise, looked at the strange spectacle of this sleep-stricken carriage. At the sight of this angel the Baron felt as though a light had flashed into glory within him. The young lady, seeing herself admired, pulled down her veil with terrified haste. The man-servant gave a signal which the driver perfectly understood, for the vehicle went off like an arrow.
The old banker was fearfully agitated; the blood left his feet cold and carried fire to his brain, his head sent the flame back to his heart; he was chocking. The unhappy man foresaw a fit of indigestion, but in spite of that supreme terror he stood up.
“Follow qvick, fery qvick.—Tam you, you are ashleep!” he cried. “A hundert franc if you catch up dat chaise.”
At the words “A hundred francs,” the coachman woke up. The servant behind heard them, no doubt, in his dreams. The baron reiterated his orders, the coachman urged the horses to a gallop, and at the Barriere du Trone had succeeded in overtaking a carriage resembling that in which Nucingen had seen the divine fair one, but which contained a swaggering head-clerk from some first-class shop and a lady of the Rue Vivienne.
This blunder filled the Baron with consternation.
“If only I had prought Chorge inshtead of you, shtupid fool, he should have fount dat voman,” said he to the servant, while the excise officers were searching the carriage.
“Indeed, Monsieur le Baron, the devil was behind the chaise, I believe, disguised as an armed escort, and he sent this chaise instead of hers.”
“Dere is no such ting as de Teufel,” said the Baron.
The Baron de Nucingen owned to sixty; he no longer cared for women, and for his wife least of all. He boasted that he had never known such love as makes a fool of a man. He declared that he was happy to have done with women; the most angelic of them, he frankly said, was not worth what she cost, even if you got her for nothing. He was supposed to be so entirely blase, that he no longer paid two thousand francs a month for the pleasure of being deceived. His eyes looked coldly down from his opera box on the corps de ballet; never a glance was shot at the capitalist by any one of that formidable swarm of old young girls, and young old women, the cream of Paris pleasure.
Natural love, artificial and love-of-show love, love based on self-esteem and vanity, love as a display of taste, decent, conjugal love, eccentric love—the Baron had paid for them all, had known them all excepting real spontaneous love. This passion had now pounced down on him like an eagle on its prey, as it did on Gentz, the confidential friend of His Highness the Prince of Metternich. All the world knows what follies the old diplomate committed for Fanny Elssler, whose rehearsals took up a great deal more of his time than the concerns of Europe.
The woman who had just overthrown that iron-bound money-box, called Nucingen, had appeared to him as one of those who are unique in their generation. It is not certain that Titian’s mistress, or Leonardo da Vinci’s Monna Lisa, or Raphael’s Fornarina were as beautiful as this exquisite Esther, in whom not the most practised eye of the most experienced Parisian could have detected the faintest trace of the ordinary courtesan. The Baron was especially startled by the noble and stately air, the air of a well-born woman, which Esther, beloved, and lapped in luxury, elegance, and devotedness, had in the highest degree. Happy love is the divine unction of women; it makes them all as lofty as empresses.
For eight nights in succession the Baron went to the forest of Vincennes, then to the Bois de Boulogne, to the woods of Ville-d’Avray, to Meudon, in short, everywhere in the neighborhood of Paris, but failed to meet Esther. That beautiful Jewish face, which he called “a face out of te Biple,” was always before his eyes. By the end of a fortnight he had lost his appetite.
Delphine de Nucingen, and her daughter Augusta, whom the Baroness was now taking out, did not at first perceive the change that had come over the Baron. The mother and daughter only saw him at breakfast in the morning and at dinner in the evening, when they all dined at home, and this was only on the evenings when Delphine received company. But by the end of two months, tortured by a fever of impatience, and in a state like that produced by acute home-sickness, the Baron, amazed to find his millions impotent, grew so thin, and seemed so seriously ill, that Delphine had secret hopes of finding herself a widow. She pitied her husband, somewhat hypocritically, and kept her daughter in seclusion. She bored her husband with questions; he answered as Englishmen answer when suffering from spleen, hardly a word.
Delphine de Nucingen gave a grand dinner every Sunday. She had chosen that day for her receptions, after observing that no people of fashion went to the play, and that the day was pretty generally an open one. The emancipation of the shopkeeping and middle classes makes Sunday almost as tiresome in Paris as it is deadly in London. So the Baroness invited the famous Desplein to dinner, to consult him in spite of the sick man, for Nucingen persisted in asserting that he was perfectly well.
Keller, Rastignac, de Marsay, du Tillet, all their friends had made the Baroness understand that a man like Nucingen could not be allowed to die without any notice being taken of it; his enormous business transactions demanded some care; it was absolutely necessary to know where he stood. These gentlemen also were asked to dinner, and the Comte de Gondreville, Francois Keller’s father-in-law, the Chevalier d’Espard, des Lupeaulx, Doctor Bianchon—Desplein’s best beloved pupil—Beaudenord and his wife, the Comte and Comtesse de Montcornet, Blondet, Mademoiselle des Touches and Conti, and finally, Lucien de Rubempre, for whom Rastignac had for the last five years manifested the warmest regard—by order, as the advertisements have it.
“We shall not find it easy to get rid of that young fellow,” said Blondet to Rastignac, when he saw Lucien come in handsomer than ever, and uncommonly well dressed.
“It is wiser to make friends with him, for he is formidable,” said Rastignac.
“He?” said de Marsay. “No one is formidable to my knowledge but men whose position is assured, and his is unattacked rather than attackable! Look here, what does he live on? Where does his money come from? He has, I am certain, sixty thousand francs in debts.”
“He has found a friend in a very rich Spanish priest who has taken a fancy to him,” replied Rastignac.
“He is going to be married to the eldest Mademoiselle de Grandlieu,” said Mademoiselle des Touches.
“Yes,” said the Chevalier d’Espard, “but they require him to buy an estate worth thirty thousand francs a year as security for the fortune he is to settle on the young lady, and for that he needs a million francs, which are not to be found in any Spaniard’s shoes.”
“That is dear, for Clotilde is very ugly,” said the Baroness.
Madame de Nucingen affected to call Mademoiselle de Grandlieu by her Christian name, as though she, nee Goriot, frequented that society.
“No,” replied du Tillet, “the daughter of a duchess is never ugly to the like of us, especially when she brings with her the title of Marquis and a diplomatic appointment. But the great obstacle to the marriage is Madame de Serizy’s insane passion for Lucien. She must give him a great deal of money.”
“Then I am not surprised at seeing Lucien so serious; for Madame de Serizy will certainly not give him a million francs to help him to marry Mademoiselle de Grandlieu. He probably sees no way out of the scrape,” said de Marsay.
“But Mademoiselle de Grandlieu worships him,” said the Comtesse de Montcornet; “and with the young person’s assistance, he may perhaps make better terms.”
“And what will he do with his sister and brother-in-law at Angouleme?” asked the Chevalier d’Espard.
“Well, his sister is rich,” replied Rastignac, “and he now speaks of her as Madame Sechard de Marsac.”
“Whatever difficulties there may be, he is a very good-looking fellow,” said Bianchon, rising to greet Lucien.
“How ‘do, my dear fellow?” said Rastignac, shaking hands warmly with Lucien.
De Marsay bowed coldly after Lucien had first bowed to him.
Before dinner Desplein and Bianchon, who studied the Baron while amusing him, convinced themselves that this malady was entirely nervous; but neither could guess the cause, so impossible did it seem that the great politician of the money market could be in love. When Bianchon, seeing nothing but love to account for the banker’s condition, hinted as much to Delphine de Nucingen, she smiled as a woman who has long known all her husband’s weaknesses. After dinner, however, when they all adjourned to the garden, the more intimate of the party gathered round the banker, eager to clear up this extraordinary case when they heard Bianchon pronounce that Nucingen must be in love.
“Do you know, Baron,” said de Marsay, “that you have grown very thin? You are suspected of violating the laws of financial Nature.”
“Ach, nefer!” said the Baron.
“Yes, yes,” replied de Marsay. “They dare to say that you are in love.”
“Dat is true,” replied Nucingen piteously; “I am in lof for somebody I do not know.”
“You, in love, you? You are a coxcomb!” said the Chevalier d’Espard.
“In lof, at my aje! I know dat is too ridiculous. But vat can I help it! Dat is so.”
“A woman of the world?” asked Lucien.
“Nay,” said de Marsay. “The Baron would not grow so thin but for a hopeless love, and he has money enough to buy all the women who will or can sell themselves!”
“I do not know who she it,” said the Baron. “And as Motame de Nucingen is inside de trawing-room, I may say so, dat till now I have nefer known what it is to lof. Lof! I tink it is to grow tin.”
“And where did you meet this innocent daisy?” asked Rastignac.
“In a carriage, at mitnight, in de forest of Fincennes.”
“Describe her,” said de Marsay.
“A vhite gaze hat, a rose gown, a vhite scharf, a vhite feil—a face just out of de Biple. Eyes like Feuer, an Eastern color——”
“You were dreaming,” said Lucien, with a smile.
“Dat is true; I vas shleeping like a pig—a pig mit his shkin full,” he added, “for I vas on my vay home from tinner at mine friend’s——”
“Was she alone?” said du Tillet, interrupting him.
“Ja,” said the Baron dolefully; “but she had ein heiduque behind dat carriage and a maid-shervant——”
“Lucien looks as if he knew her,” exclaimed Rastignac, seeing Esther’s lover smile.
“Who doesn’t know the woman who would go out at midnight to meet Nucingen?” said Lucien, turning on his heel.
“Well, she is not a woman who is seen in society, or the Baron would have recognized the man,” said the Chevalier d’Espard.
“I have nefer seen him,” replied the Baron. “And for forty days now I have had her seeked for by de Police, and dey do not find her.”
“It is better that she should cost you a few hundred francs than cost you your life,” said Desplein; “and, at your age, a passion without hope is dangerous, you might die of it.”
“Ja, ja,” replied the Baron, addressing Desplein. “And vat I eat does me no goot, de air I breade feels to choke me. I go to de forest of Fincennes to see de place vat I see her—and dat is all my life. I could not tink of de last loan—I trust to my partners vat haf pity on me. I could pay one million franc to see dat voman—and I should gain by dat, for I do nothing on de Bourse.—Ask du Tillet.”
“Very true,” replied du Tillet; “he hates business; he is quite unlike himself; it is a sign of death.”
“A sign of lof,” replied Nucingen; “and for me, dat is all de same ting.”
The simple candor of the old man, no longer the stock-jobber, who, for the first time in his life, saw that something was more sacred and more precious than gold, really moved these world-hardened men; some exchanged smiles; other looked at Nucingen with an expression that plainly said, “Such a man to have come to this!”—And then they all returned to the drawing-room, talking over the event.
For it was indeed an event calculated to produce the greatest sensation. Madame de Nucingen went into fits of laughter when Lucien betrayed her husband’s secret; but the Baron, when he heard his wife’s sarcasms, took her by the arm and led her into the recess of a window.
“Motame,” said he in an undertone, “have I ever laughed at all at your passions, that you should laugh at mine? A goot frau should help her husband out of his difficulty vidout making game of him like vat you do.”
From the description given by the old banker, Lucien had recognized his Esther. Much annoyed that his smile should have been observed, he took advantage of a moment when coffee was served, and the conversation became general, to vanish from the scene.
“What has become of Monsieur de Rubempre?” said the Baroness.
“He is faithful to his motto: Quid me continebit?” said Rastignac.
“Which means, ‘Who can detain me?’ or ‘I am unconquerable,’ as you choose,” added de Marsay.
“Just as Monsieur le Baron was speaking of his unknown lady, Lucien smiled in a way that makes me fancy he may know her,” said Horace Bianchon, not thinking how dangerous such a natural remark might be.
“Goot!” said the banker to himself.
Like all incurables, the Baron clutched at everything that seemed at all hopeful; he promised himself that he would have Lucien watched by some one besides Louchard and his men—Louchard, the sharpest commercial detective in Paris—to whom he had applied about a fortnight since.
Before going home to Esther, Lucien was due at the Hotel Grandlieu, to spend the two hours which made Mademoiselle Clotilde Frederique de Grandlieu the happiest girl in the Faubourg Saint-Germain. But the prudence characteristic of this ambitious youth warned him to inform Carlos Herrera forthwith of the effect resulting from the smile wrung from him by the Baron’s description of Esther. The banker’s passion for Esther, and the idea that had occurred to him of setting the police to seek the unknown beauty, were indeed events of sufficient importance to be at once communicated to the man who had sought, under a priest’s robe, the shelter which criminals of old could find in a church. And Lucien’s road from the Rue Saint-Lazare, where Nucingen at that time lived, to the Rue Saint-Dominique, where was the Hotel Grandlieu, led him past his lodgings on the Quai Malaquais.
Lucien found his formidable friend smoking his breviary—that is to say, coloring a short pipe before retiring to bed. The man, strange rather than foreign, had given up Spanish cigarettes, finding them too mild.
“Matters look serious,” said the Spaniard, when Lucien had told him all. “The Baron, who employs Louchard to hunt up the girl, will certainly be sharp enough to set a spy at your heels, and everything will come out. To-night and to-morrow morning will not give me more than enough time to pack the cards for the game I must play against the Baron; first and foremost, I must prove to him that the police cannot help him. When our lynx has given up all hope of finding his ewe-lamb, I will undertake to sell her for all she is worth to him——”
“Sell Esther!” cried Lucien, whose first impulse was always the right one.
“Do you forget where we stand?” cried Carlos Herrera.
“No money left,” the Spaniard went on, “and sixty thousand francs of debts to be paid! If you want to marry Clotilde de Grandlieu, you must invest a million of francs in land as security for that ugly creature’s settlement. Well, then, Esther is the quarry I mean to set before that lynx to help us to ease him of that million. That is my concern.”
“Esther will never——”
“That is my concern.”
“She will die of it.”
“That is the undertaker’s concern. Besides, what then?” cried the savage, checking Lucien’s lamentations merely by his attitude. “How many generals died in the prime of life for the Emperor Napoleon?” he asked, after a short silence. “There are always plenty of women. In 1821 Coralie was unique in your eyes; and yet you found Esther. After her will come—do you know who?—the unknown fair. And she of all women is the fairest, and you will find her in the capital where the Duc de Grandlieu’s son-in-law will be Minister and representative of the King of France.—And do you tell me now, great Baby, that Esther will die of it? Again, can Mademoiselle de Grandlieu’s husband keep Esther?
“You have only to leave everything to me; you need not take the trouble to think at all; that is my concern. Only you must do without Esther for a week or two; but go to the Rue Taitbout, all the same.—Come, be off to bill and coo on your plank of salvation, and play your part well; slip the flaming note you wrote this morning into Clotilde’s hand, and bring me back a warm response. She will recompense herself for many woes in writing. I take to that girl.
“You will find Esther a little depressed, but tell her to obey. We must display our livery of virtue, our doublet of honesty, the screen behind which all great men hide their infamy.—I must show off my handsomer self—you must never be suspected. Chance has served us better than my brain, which has been beating about in a void for these two months past.”
All the while he was jerking out these dreadful sentences, one by one, like pistol shots, Carlos Herrera was dressing himself to go out.
“You are evidently delighted,” cried Lucien. “You never liked poor Esther, and you look forward with joy to the moment when you will be rid of her.”
“You have never tired of loving her, have you? Well, I have never tired of detesting her. But have I not always behaved as though I were sincerely attached to the hussy—I, who, through Asie, hold her life in my hands? A few bad mushrooms in a stew—and there an end. But Mademoiselle Esther still lives!—and is happy!—And do you know why? Because you love her. Do not be a fool. For four years we have been waiting for a chance to turn up, for us or against us; well, it will take something more than mere cleverness to wash the cabbage luck has flung at us now. There are good and bad together in this turn of the wheel—as there are in everything. Do you know what I was thinking of when you came in?”
“No.”
“Of making myself heir here, as I did at Barcelona, to an old bigot, by Asie’s help.”
“A crime?”
“I saw no other way of securing your fortune. The creditors are making a stir. If once the bailiffs were at your heels, and you were turned out of the Hotel Grandlieu, where would you be? There would be the devil to pay then.”
And Carlos Herrera, by a pantomimic gesture, showed the suicide of a man throwing himself into the water; then he fixed on Lucien one of those steady, piercing looks by which the will of a strong man is injected, so to speak, into a weak one. This fascinating glare, which relaxed all Lucien’s fibres of resistance, revealed the existence not merely of secrets of life and death between him and his adviser, but also of feelings as far above ordinary feeling as the man himself was above his vile position.
Carlos Herrera, a man at once ignoble and magnanimous, obscure and famous, compelled to live out of the world from which the law had banned him, exhausted by vice and by frenzied and terrible struggles, though endowed with powers of mind that ate into his soul, consumed especially by a fever of vitality, now lived again in the elegant person of Lucien de Rubempre, whose soul had become his own. He was represented in social life by the poet, to whom he lent his tenacity and iron will. To him Lucien was more than a son, more than a woman beloved, more than a family, more than his life; he was his revenge; and as souls cling more closely to a feeling than to existence, he had bound the young man to him by insoluble ties.
After rescuing Lucien’s life at the moment when the poet in desperation was on the verge of suicide, he had proposed to him one of those infernal bargains which are heard of only in romances, but of which the hideous possibility has often been proved in courts of justice by celebrated criminal dramas. While lavishing on Lucien all the delights of Paris life, and proving to him that he yet had a great future before him, he had made him his chattel.
But, indeed, no sacrifice was too great for this strange man when it was to gratify his second self. With all his strength, he was so weak to this creature of his making that he had even told him all his secrets. Perhaps this abstract complicity was a bond the more between them.
Since the day when La Torpille had been snatched away, Lucien had known on what a vile foundation his good fortune rested. That priest’s robe covered Jacques Collin, a man famous on the hulks, who ten years since had lived under the homely name of Vautrin in the Maison Vauquer, where Rastignac and Bianchon were at that time boarders.
Jacques Collin, known as Trompe-la-Mort, had escaped from Rochefort almost as soon as he was recaptured, profiting by the example of the famous Comte de Sainte-Helene, while modifying all that was ill planned in Coignard’s daring scheme. To take the place of an honest man and carry on the convict’s career is a proposition of which the two terms are too contradictory for a disastrous outcome not to be inevitable, especially in Paris; for, by establishing himself in a family, a convict multiplies tenfold the perils of such a substitution. And to be safe from all investigation, must not a man assume a position far above the ordinary interests of life. A man of the world is subject to risks such as rarely trouble those who have no contact with the world; hence the priest’s gown is the safest disguise when it can be authenticated by an exemplary life in solitude and inactivity.
“So a priest I will be,” said the legally dead man, who was quite determined to resuscitate as a figure in the world, and to satisfy passions as strange as himself.
The civil war caused by the Constitution of 1812 in Spain, whither this energetic man had betaken himself, enabled him to murder secretly the real Carlos Herrera from an ambush. This ecclesiastic, the bastard son of a grandee, long since deserted by his father, and not knowing to what woman he owed his birth, was intrusted by King Ferdinand VII., to whom a bishop had recommended him, with a political mission to France. The bishop, the only man who took any interest in Carlos Herrera, died while this foundling son of the Church was on his journey from Cadiz to Madrid, and from Madrid to France. Delighted to have met with this longed-for opportunity, and under the most desirable conditions, Jacques Collin scored his back to efface the fatal letters, and altered his complexion by the use of chemicals. Thus metamorphosing himself face to face with the corpse, he contrived to achieve some likeness to his Sosia. And to complete a change almost as marvelous as that related in the Arabian tale, where a dervish has acquired the power, old as he is, of entering into a young body, by a magic spell, the convict, who spoke Spanish, learned as much Latin as an Andalusian priest need know.
As banker to three hulks, Collin was rich in the cash intrusted to his known, and indeed enforced, honesty. Among such company a mistake is paid for by a dagger thrust. To this capital he now added the money given by the bishop to Don Carlos Herrera. Then, before leaving Spain, he was able to possess himself of the treasure of an old bigot at Barcelona, to whom he gave absolution, promising that he would make restitution of the money constituting her fortune, which his penitent had stolen by means of murder.
Jacques Collin, now a priest, and charged with a secret mission which would secure him the most brilliant introductions in Paris, determined to do nothing that might compromise the character he had assumed, and had given himself up to the chances of his new life, when he met Lucien on the road between Angouleme and Paris. In this youth the sham priest saw a wonderful instrument for power; he saved him from suicide saying:
“Give yourself over to me as to a man of God, as men give themselves over to the devil, and you will have every chance of a new career. You will live as in a dream, and the worst awakening that can come to you will be death, which you now wish to meet.”
The alliance between these two beings, who were to become one, as it were, was based on this substantial reasoning, and Carlos Herrera cemented it by an ingeniously plotted complicity. He had the very genius of corruption, and undermined Lucien’s honesty by plunging him into cruel necessity, and extricating him by obtaining his tacit consent to bad or disgraceful actions, which nevertheless left him pure, loyal, and noble in the eyes of the world. Lucien was the social magnificence under whose shadow the forger meant to live.
“I am the author, you are the play; if you fail, it is I who shall be hissed,” said he on the day when he confessed his sacrilegious disguise.
Carlos prudently confessed only a little at a time, measuring the horrors of his revelations by Lucien’s progress and needs. Thus Trompe-la-Mort did not let out his last secret till the habit of Parisian pleasures and success, and gratified vanity, had enslaved the weak-minded poet body and soul. Where Rastignac, when tempted by this demon, had stood firm, Lucien, better managed, and more ingeniously compromised, succumbed, conquered especially by his satisfaction in having attained an eminent position. Incarnate evil, whose poetical embodiment is called the Devil, displayed every delightful seduction before this youth, who was half a woman, and at first gave much and asked for little. The great argument used by Carlos was the eternal secret promised by Tartufe to Elmire.
The repeated proofs of absolute devotion, such as that of Said to Mahomet, put the finishing touch to the horrible achievement of Lucien’s subjugation by a Jacques Collin.
At this moment not only had Esther and Lucien devoured all the funds intrusted to the honesty of the banker of the hulks, who, for their sakes, had rendered himself liable to a dreadful calling to account, but the dandy, the forger, and the courtesan were also in debt. Thus, as the very moment of Lucien’s expected success, the smallest pebble under the foot of either of these three persons might involve the ruin of the fantastic structure of fortune so audaciously built up.
At the opera ball Rastignac had recognized the man he had known as Vautrin at Madame Vauquer’s; but he knew that if he did not hold his tongue, he was a dead man. So Madame de Nucingen’s lover and Lucien had exchanged glances in which fear lurked, on both sides, under an expression of amity. In the moment of danger, Rastignac, it is clear, would have been delighted to provide the vehicle that should convey Jacques Collin to the scaffold. From all this it may be understood that Carlos heard of the Baron’s passion with a glow of sombre satisfaction, while he perceived in a single flash all the advantage a man of his temper might derive by means of a hapless Esther.
“Go on,” said he to Lucien. “The Devil is mindful of his chaplain.”
“You are smoking on a powder barrel.”
“Incedo per ignes,” replied Carlos with a smile. “That is my trade.”
The House of Grandlieu divided into two branches about the middle of the last century: first, the ducal line destined to lapse, since the present duke has only daughters; and then the Vicomtes de Grandlieu, who will now inherit the title and armorial bearings of the elder branch. The ducal house bears gules, three broad axes or in fess, with the famous motto: Caveo non timeo, which epitomizes the history of the family.
The coat of the Vicomtes de Grandlieu is the same quartered with that of Navarreins: gules, a fess crenelated or, surmounted by a knight’s helmet, with the motto: Grands faits, grand lieu. The present Viscountess, widowed in 1813, has a son and a daughter. Though she returned from the Emigration almost ruined, she recovered a considerable fortune by the zealous aid of Derville the lawyer.
The Duc and Duchesse de Grandlieu, on coming home in 1804, were the object of the Emperor’s advances; indeed, Napoleon, seeing them come to his court, restored to them all of the Grandlieu estates that had been confiscated to the nation, to the amount of about forty thousand francs a year. Of all the great nobles of the Faubourg Saint-Germain who allowed themselves to be won over by Napoleon, this Duke and Duchess—she was an Ajuda of the senior branch, and connected with the Braganzas—were the only family who afterwards never disowned him and his liberality. When the Faubourg Saint-Germain remembered this as a crime against the Grandlieus, Louis XVIII. respected them for it; but perhaps his only object was to annoy Monsieur.
A marriage was considered likely between the young Vicomte de Grandlieu and Marie-Athenais, the Duke’s youngest daughter, now nine years old. Sabine, the youngest but one, married the Baron du Guenic after the revolution of July 1830; Josephine, the third, became Madame d’Ajuda-Pinto after the death of the Marquis’ first wife, Mademoiselle de Rochefide, or Rochegude. The eldest had taken the veil in 1822. The second, Mademoiselle Clotilde Frederique, at this time seven-and-twenty years of age, was deeply in love with Lucien de Rubempre. It need not be asked whether the Duc de Grandlieu’s mansion, one of the finest in the Rue Saint-Dominique, did not exert a thousand spells over Lucien’s imagination. Every time the heavy gate turned on its hinges to admit his cab, he experienced the gratified vanity to which Mirabeau confessed.
“Though my father was a mere druggist at l’Houmeau, I may enter here!” This was his thought.
And, indeed, he would have committed far worse crimes than allying himself with a forger to preserve his right to mount the steps of that entrance, to hear himself announced, “Monsieur de Rubempre” at the door of the fine Louis XIV. drawing-room, decorated in the time of the grand monarque on the pattern of those at Versailles, where that choicest circle met, that cream of Paris society, called then le petit chateau.
The noble Portuguese lady, one of those who never care to go out of their own home, was usually the centre of her neighbors’ attentions—the Chaulieus, the Navarreins, the Lenoncourts. The pretty Baronne de Macumer—nee de Chaulieu—the Duchesse de Maufrigneuse, Madame d’Espard, Madame de Camps, and Mademoiselle des Touches—a connection of the Grandlieus, who are a Breton family—were frequent visitors on their way to a ball or on their return from the opera. The Vicomte de Grandlieu, the Duc de Rhetore, the Marquis de Chaulieu—afterwards Duc de Lenoncourt-Chaulieu—his wife, Madeleine de Mortsauf, the Duc de Lenoncourt’s grand-daughter, the Marquis d’Ajuda-Pinto, the Prince de Blamont-Chauvry, the Marquis de Beauseant, the Vidame de Pamiers, the Vandenesses, the old Prince de Cadignan, and his son the Duc de Maufrigneuse, were constantly to be seen in this stately drawing-room, where they breathed the atmosphere of a Court, where manners, tone, and wit were in harmony with the dignity of the Master and Mistress whose aristocratic mien and magnificence had obliterated the memory of their servility to Napoleon.
The old Duchesse d’Uxelles, mother of the Duchesse de Maufrigneuse, was the oracle of this circle, to which Madame de Serizy had never gained admittance, though nee de Ronquerolles.
Lucien was brought thither by Madame de Maufrigneuse, who had won over her mother to speak in his favor, for she had doted on him for two years; and the engaging young poet had kept his footing there, thanks to the influence of the high Almoner of France, and the support of the Archbishop of Paris. Still, he had not been admitted till he had obtained the patent restoring to him the name and arms of the Rubempre family. The Duc de Rhetore, the Chevalier d’Espard, and some others, jealous of Lucien, periodically stirred up the Duc de Grandlieu’s prejudices against him by retailing anecdotes of the young man’s previous career; but the Duchess, a devout Catholic surrounded by the great prelates of the Church, and her daughter Clotilde would not give him up.
Lucien accounted for these hostilities by his connection with Madame de Bargeton, Madame d’Espard’s cousin, and now Comtesse du Chatelet. Then, feeling the importance of allying himself to so powerful a family, and urged by his privy adviser to win Clotilde, Lucien found the courage of the parvenu; he came to the house five days in the week, he swallowed all the affronts of the envious, he endured impertinent looks, and answered irony with wit. His persistency, the charm of his manners, and his amiability, at last neutralized opposition and reduced obstacles. He was still in the highest favor with Madame de Maufrigneuse, whose ardent letters, written under the influence of her passion, were preserved by Carlos Herrera; he was idolized by Madame de Serizy, and stood well in Mademoiselle des Touches’ good graces; and well content with being received in these houses, Lucien was instructed by the Abbe to be as reserved as possible in all other quarters.
“You cannot devote yourself to several houses at once,” said his Mentor. “The man who goes everywhere finds no one to take a lively interest in him. Great folks only patronize those who emulate their furniture, whom they see every day, and who have the art of becoming as necessary to them as the seat they sit on.”
Thus Lucien, accustomed to regard the Grandlieus’ drawing-room as his arena, reserved his wit, his jests, his news, and his courtier’s graces for the hours he spent there every evening. Insinuating, tactful, and warned by Clotilde of the shoals he should avoid, he flattered Monsieur de Grandlieu’s little weaknesses. Clotilde, having begun by envying Madame de Maufrigneuse her happiness, ended by falling desperately in love with Lucien.
Perceiving all the advantages of such a connection, Lucien played his lover’s part as well as it could have been acted by Armand, the latest jeune premier at the Comedie Francaise.
He wrote to Clotilde, letters which were certainly masterpieces of literary workmanship; and Clotilde replied, vying with him in genius in the expression of perfervid love on paper, for she had no other outlet. Lucien went to church at Saint-Thomas-d’Aquin every Sunday, giving himself out as a devout Catholic, and he poured forth monarchical and pious harangues which were a marvel to all. He also wrote some exceedingly remarkable articles in papers devoted to the “Congregation,” refusing to be paid for them, and signing them only with an “L.” He produced political pamphlets when required by King Charles X. or the High Almoner, and for these he would take no payment.
“The King,” he would say, “has done so much for me, that I owe him my blood.”
For some days past there had been an idea of attaching Lucien to the prime minister’s cabinet as his private secretary; but Madame d’Espard brought so many persons into the field in opposition to Lucien, that Charles X.‘s Maitre Jacques hesitated to clinch the matter. Nor was Lucien’s position by any means clear; not only did the question, “What does he live on?” on everybody’s lips as the young man rose in life, require an answer, but even benevolent curiosity—as much as malevolent curiosity—went on from one inquiry to another, and found more than one joint in the ambitious youth’s harness.
Clotilde de Grandlieu unconsciously served as a spy for her father and mother. A few days since she had led Lucien into a recess and told him of the difficulties raised by her family.
“Invest a million francs in land, and my hand is yours: that is my mother’s ultimatum,” Clotilde had explained.
“And presently they will ask you where you got the money,” said Carlos, when Lucien reported this last word in the bargain.
“My brother-in-law will have made his fortune,” remarked Lucien; “we can make him the responsible backer.”
“Then only the million is needed,” said Carlos. “I will think it over.”
To be exact as to Lucien’s position in the Hotel Grandlieu, he had never dined there. Neither Clotilde, nor the Duchesse d’Uxelles, nor Madame de Maufrigneuse, who was always extremely kind to Lucien, could ever obtain this favor from the Duke, so persistently suspicious was the old nobleman of the man that he designated as “le Sire de Rubempre.” This shade of distinction, understood by every one who visited at the house, constantly wounded Lucien’s self-respect, for he felt that he was no more than tolerated. But the world is justified in being suspicious; it is so often taken in!
To cut a figure in Paris with no known source of wealth and no recognized employment is a position which can by no artifice be long maintained. So Lucien, as he crept up in the world, gave more and more weight to the question, “What does he live on?” He had been obliged indeed to confess to Madame de Serizy, to whom he owed the patronage of Monsieur Granville, the Public Prosecutor, and of the Comte Octave de Bauvan, a Minister of State, and President of one of the Supreme Courts: “I am dreadfully in debt.”