Читать книгу Lucinda - Hope Anthony - Страница 3

CHAPTER III
A HIGH EXPLOSIVE

Оглавление

I HAVE said so much about Waldo’s “rages” that I may have given quite a wrong impression of him. The “rages” were abnormal, rare and (if one may not use the word unnatural about a thing that certainly was in his nature) at least paradoxical. The normal – the all but invariable and the ultimately ruling – Waldo was a placid, good-tempered fellow; not very energetic mentally, yet very far from a fool; a moderate Conservative, a good sportsman, an ardent Territorial officer, and a crack rifle-shot. He had an independent fortune from his mother, and his “Occupation” would, I suppose, have to be entered on the Government forms as “None” or “Gentleman”; all the same, he led a full, active, and not altogether useless existence. Quite a type of his class, in fact, except for those sporadic rages, which came, I think, in the end from an extreme, an exaggerated, sense of justice. He would do no wrong, but neither would he suffer any; it seemed to him an outrage that any one should trench on his rights: among his rights he included fair, honorable and courteous treatment – and a very high standard of it. He asked what he gave. It seems odd that a delicacy of sensitiveness should result, even now and then, in a mad-bull rage, but it is not, when one thinks it over, unintelligible.

Sir Paget had spoken in his most authoritative tone; he had not proffered advice; he issued an order. I had never known Waldo to refuse, in the end, to obey an order from his father. Would he obey this one? It did not look probable. His retort was hot.

“I at least must judge this matter for myself.”

“So you shall then, when you’ve heard my reasons. Sit down, Waldo.”

“I can listen to you very well as I am, thank you.” “As he was” meant standing in the middle of the room, glowering at Sir Paget, who was still smoking in front of the fireplace. I was halfway between them, facing the door of the room. “And I can’t see what reasons there can be that I haven’t already considered.”

“There can be, though,” Sir Paget retorted calmly. “And when I tell you that I have to break my word in giving them to you, I’m sure that you won’t treat them lightly.”

Frowning formidably, Waldo gave an impatient and scornful toss of his head. He was very hostile, most unamenable to reason – or reasons.

At this moment in walked Miss Fleming – Aunt Bertha as we all called her, though I at least had no right to do so. She was actually aunt to Waldo’s mother, the girl much younger than himself whom Sir Paget had married in his fortieth year, and who had lived for only ten years after her marriage. When she fell sick, Aunt Bertha had come to Cragsfoot to nurse her; she had been there ever since, mistress of Sir Paget’s house, his locum tenens while he was serving abroad, guide of Waldo’s youth, now the closest friend in the world to father and son alike – and, looking back, I am not sure that there was then any one nearer to me either. I delighted in Aunt Bertha.

She was looking – as indeed she always did to me – like a preternaturally aged and wise sparrow, with her tiny figure, her short yet aquiline nose, her eyes sparkling and keen under the preposterous light-brown “front” which she had the audacity to wear. I hastened to wheel a chair forward for her, and she sank into it (it was an immense “saddlebag” affair and nearly swallowed her) with a sigh of weariness.

“How I hate big hotels, and lifts, and modern sumptuousness in general,” she observed.

None of us made any comment or reply. Her eyes twinkled quickly over the group we made, resting longest on Waldo’s stubborn face. But she spoke to me. “Put me up to date, Julius.”

That meant a long story. Well, perhaps it gave Waldo time to cool off a little; halfway through he even sat down, though with an angry flop.

“Yes,” said Aunt Bertha at the end. “And you may all imagine the morning I had! I got to Mount Street at half-past eleven. Lucinda still out for a walk – still! At twelve, no Lucinda! At half-past, anxiety – at one, consternation – and for Mrs. Knyvett, sherry and biscuits. At about a quarter to two, despair. And then – the note! I never went through such a morning! However, she’s in bed now – with a hot-water bottle. Oh, I don’t blame her! Paget, you’re smoking too many cigarettes!”

“Not, I think, for the occasion,” he replied suavely. “Was Mrs. Knyvett – she was upset, of course – but was she utterly surprised?”

“What makes you ask that, Paget?”

“Well, people generally show some signs of what they’re going to do. One may miss the signs at the time, but it’s usually possible to see them in retrospect, to interpret them after the event.”

“You mean that you can, or I can, or the Knyvett woman can?” Aunt Bertha asked rather sharply.

“Never mind me for the minute. Did it affect her – this occurrence – just as you might expect?”

“Why, yes, I should say so, Paget. The poor soul was completely knocked over, flabbergasted, shocked out of her senses. But – well now, upon my word, Paget! She did put one thing rather queerly.”

“Ah!” said Sir Paget. Waldo looked up with an awakened, though still sullen, animation. I was listening with a lively interest; somehow I felt sure that these two wise children of the world – what things must they not have seen between them? – would get at something.

“When her note came – that note, you know – what would you have said in her place? No, I don’t mean that. You’d have said: ‘Well, I’m damned!’ But what would you have expected her to say?”

“‘Great God!’ or perhaps ‘Good gracious!’” Sir Paget suggested doubtfully.

“She’s gone – gone!” I ventured to submit.

“Just so – just what I should have said,” Aunt Bertha agreed. “Something like that. What our friend Mrs. Knyvett did say to me was, ‘Miss Fleming, she’s done it!’”

“What did you say?” Sir Paget as nearly snapped this out as a man of his urbanity could snap.

“I don’t think I said anything. There seemed nothing to – ”

“Then you knew what she meant?”

Aunt Bertha pouted her lips and looked, as it might be, apprehensively, at Sir Paget.

“Yes, I suppose I must have,” she concluded – with an obvious air of genuine surprise.

“We sometimes find that we have known – in a way – things that we never realized that we knew,” said Sir Paget – “much what I said before. But – well, you and Mrs. Knyvett both seem to have had somewhere in your minds the idea – the speculation – that Lucinda might possibly do what she has done. Can you tell us at all why? Because that sort of thing doesn’t generally happen.”

“By God, no!” Waldo grunted out. “And I don’t see much good in all this jaw about it.”

A slight, still pretty, flush showed itself on Aunt Bertha’s wrinkled cheeks – hers seemed happy wrinkles, folds that smiles had turned, not furrows plowed by sorrow – “I’ve never been married,” she said, “and I was only once in love. He was killed in the Zulu war – when you were no more than a boy, Paget. So perhaps I’m no judge. But – darling Waldo, can you forgive me? She’s never of late looked like – like a girl waiting for her lover. That’s all I’ve got to go upon, Paget, absolutely all.”

I saw Waldo’s hands clench; he sat where he was, but seemed to do it with an effort.

“And Mrs. Knyvett?”

“Nothing to be got out of her just now. But, of course, if she really had the idea, it must have been because of Arsenio Valdez!”

The name seemed a spur-prick to Waldo; he almost jumped to his feet. “Oh, we sit here talking while – !” he mumbled. Then he raised his voice, giving his words a clearer, a more decisive articulation. “I’ve told you what I’m going to do. Julius can come with me or not, as he likes.”

“No, Waldo, you’re not going to do it. I love – I have loved – Lucinda. I held my arms open to her. I thought I was to have what I have never had, what I have envied many men for having – a daughter. Well, now – ” his voice, which had broken into tenderness, grew firm and indeed harsh again. “But now – what is she now?”

“Monkey Valdez’s woman!”

These words, from Waldo’s lips, were to me almost incredible. Not for their cruelty – I knew that he could be cruel in his rage – but for their coarse vulgarity. I did not understand how he could use them. A second later he so far repented – so far recovered his manners – as to say, “I beg your pardon for that, Aunt Bertha.”

“My poor boy!” was all the old lady said.

“Whatever she may be – even if she were really all that up to to-day you thought – you mustn’t go after her now, Waldo – neither you nor Julius with you.” He paused a moment, and then went on slowly. “In my deliberate judgment, based on certain facts which have reached me, and reënforced by my knowledge of certain persons in high positions, all Europe will be at war in a week, and this country will be in it – in a war to the death. You fellows will be wanted; we shall all be wanted. Is that the moment to find you two traipsing over the Continent on the track of a runaway couple, getting yourselves into prison, perhaps; anyhow quite uncertain of being able to get home and do your duty as gentlemen? And you, Waldo, are a soldier!”

Waldo sat down again; his eyes were set on his father’s face.

“You can’t suspect me of a trick – or a subterfuge. You know that I believe what I’m telling you, and you know that I shouldn’t believe it without weighty reasons?”

“Yes,” Waldo agreed in a low tone. His passion seemed to have left him; but his face and voice were full of despair. “This is pretty well a matter of life and death to me – to say nothing of honor.”

“Where does your honor really lie?” He threw away his cigarette, walked across to his son, and laid a hand on his shoulder. But he spoke first to me. “As I told you, I am breaking my word in mentioning this knowledge of mine. It is desirable to confine that breach of confidence to the narrowest possible limits. If I convince Waldo, will you, Julius, accept his decision?”

“Of course, Sir Paget. Besides, why should I go without him? Indeed, how could I – well, unless Mrs. Knyvett – ”

“Mrs. Knyvett has nothing to do with our side of the matter. Waldo, will you come out with me for an hour?”

Waldo rose slowly. “Yes. I should like to change first.” He still wore his frock coat and still had a white flower in his buttonhole. Receiving a nod of assent from Sir Paget, he left the room. Sir Paget returned to the fireplace and lit a fresh cigarette.

“He will do what’s right,” he pronounced. “And I think we’d better get him to Cragsfoot to-morrow. You come too, Julius. We’ll wait developments there. I have done and said what I could in quarters to which I have access. There’s nothing to do now but wait for the storm.”

He broke away from the subject with an abrupt turn to Aunt Bertha. “It’s a damned queer affair. Have you any views?”

“The mother’s weak and foolish, and keeps some rather second-rate company,” said the old lady. “Surroundings of that sort have their effect even on a good girl. And she’s very charming – isn’t she?”

“You know her yourself,” Sir Paget observed with a smile.

“To men, I mean. In that particular way, Paget?”

“Well, Julius?”

“Oh, without a doubt of it. Just born to make trouble!”

“Well, she’s made it! We shall meet again at tea, Aunt Bertha? I’ll pick up Waldo at his room along the passage. And I’d better get rid of my wedding ornament too.” He took the rose out of the lapel of his coat, flung it into the fireplace, and went out of the room, leaving me with Aunt Bertha.

“On the face of it, she has just suddenly and very tardily changed her mind, hadn’t the courage to face it and own up, and so has made a bolt of it?” I suggested.

“From love – sudden love, apparently – of Arsenio Valdez, or just to avoid Waldo? For there seems no real doubt that Arsenio’s taken her. He’s only once been to the flat, but the girl’s been going out for walks every day – all alone; a thing that I understand from her mother she very seldom did before.”

“Oh, it’s the Monkey all right. But that only tells us the fact – it doesn’t explain it.”

“Very often there aren’t any explanations in love affairs – no reasonable ones, Julius. Waldo takes it very hard, I’m afraid.”

“She’s made an ass of him before all London. It can’t really be hushed up, you know.”

“Well,” Aunt Bertha admitted candidly, “if such an affair happened in any other family, I should certainly make it my business to find out all I could about it.” She gave a little sigh. “It’s a shock to me. I’ve seen a lot, and known a lot of people in my day. But when you grow old, your world narrows. It grows so small that a small thing can smash it. You Rillington men had become my world; and I had just opened it wide enough to let in Lucinda. Now it seems that I might just as well have let in a high explosive. In getting out again herself, she’s blown the whole thing – the whole little thing – to bits.”

“Love’s a mad and fierce master,” I said – with a reminiscence of my classics, I think. “He doesn’t care whom or what he breaks.”

“No! Poor Lucinda! I wish she’d a nice woman with her!”

I laughed at that. “The nice woman would feel singularly de trop, I think.”

“She could make her tea, and tell her that in the circumstances she could hardly be held responsible for what she did. Those are the two ways of comforting women, Julius.”

“As it is, she’s probably gone to some beastly foreign place where there isn’t any tea fit to drink, and Monkey Valdez is picturesquely, but not tactfully, insisting that her wonderful way has caused all the trouble!”

“Poor Lucinda!” sighed Aunt Bertha again.

And on that note – of commiseration, if not actually of excuse – our conversation ended; rather contrary to what might have been expected, perhaps, from two people so closely allied to the deserted and outraged lover, but because somehow Aunt Bertha enticed me into her mood, and she – who loved men and their company as much as any woman whom I have known – never, I believe, thought of them en masse in any other way than as the enemy-sex. If and where they did not positively desire that lovely women should stoop to folly, they were always consciously or unconsciously, by the law of their masculine being, inciting them to that lamentable course. Who then (as the nice woman would have asked Lucinda as she handed her the cup of tea) were really responsible when such things came about? This attitude of mind was much commoner with Aunt Bertha’s contemporaries than it is to-day. Aunt Bertha herself, however, always praised Injured Innocence with a spice of malice. There was just a spice of it in her pity for Lucinda and in the remedies proposed for her consolation.

My own feeling about the girl at this juncture was much what one may have about a case of suicide. She had ended her life as we had known her life in recent years; that seemed at once the object and the effect of her action. What sort of a new life lay before her now was a matter of conjecture, and we had slender data on which to base it. What did seem permissible – in charity to her and without disloyalty to Waldo – was some sympathy for the struggle which she must have gone through before her shattering resolve was reached.

Lucinda

Подняться наверх