Читать книгу The Native Races [of the Pacific states], Volume 5, Primitive History - Hubert Howe Bancroft, Hubert Howe Bancroft - Страница 4

CHAPTER III.
THE PRE-TOLTEC PERIOD OF ABORIGINAL HISTORY

Оглавление

Subdivision of the Subject – Tzendal Tradition of the Votanic Empire – Votan's Book and its Contents as reported by Nuñez de la Vega, Cabrera, and Ordoñez – Testimony of Manners and Customs, Religion, Languages, and Monuments of the Civilized Nations respecting the Primitive Maya Peoples – The Quiché Record, or Popol Vuh – Civilizing Efforts of Gucumatz and his Followers – Exploits of Hunahpu and Xbalanque – Conquest of Xibalba – Migration from Tulan Zuiva, the Seven Caves – Meaning of the Quiché Tradition – Nahua Traditions – The Toltecs in Tamoanchan according to Sahagun – The Codex Chimalpopoca – Pre-Toltec Nations in Mexico – Olmecs and Xicalancas – The Quinames – Cholula and Quetzalcoatl – The Totonacs – Teotihuacan – Otomís, Miztecs, Zapotecs, and Huastecs – The Toltecs in Huehue Tlapallan – Migration to Anáhuac – The Chichimecs in Amaquemecan – Ancient Home of the Nahuatlacas and Aztecs – Primitive Annals of Yucatan – Conclusions.

TREATMENT OF THE SUBJECT

DIVISION OF THE SUBJECT

In order to render more vivid than it would otherwise have been a picture of Nahua and Maya institutions as they were found in the sixteenth century, I have devoted one chapter of a preceding volume to an outline view of aboriginal history; to fill in so far as possible its details, is my remaining task. The sketch alluded to will prove convenient here, since it will enable me at various points to refer intelligibly and yet briefly to events somewhat in advance of their chronologic order. As has been stated, the sixth century is the most remote period to which we are carried in the annals of Anáhuac by traditions sufficiently definite to be considered in a strict sense as historic records. Prior to the sixth century there were doubtless other periods of Nahua greatness, for there is little evidence to indicate that this was the first appearance in Mexico of this progressive people, but previous development cannot be definitely followed – in a historical sense – although affording occasional glimpses which supply interesting matter for antiquarian speculation.

In the southern regions, where the Maya culture flourished, or what may be considered geographically as Central America, we have seen that the chronologic record is much less extensive and perfect even than in the north, taking us back in an oft-broken line only a few centuries beyond the Conquest. Yet we have caught traditional glimpses far back in the misty past of a mighty aboriginal empire in these tropical lands, of the earlier and grander stages of Maya culture, of Votan, of Xibalba, of even the early periods of Nahua civilization and power. Palenque, Copan, and their companions in ruin, the wonderful material monuments of the ancient epoch, proving it to be no mere creation of the imagination, have been described and pictured. With the breaking-up of the Maya empire into separate nations at an unknown date, the aboriginal history of Central America as a whole ceases, and down to a period closely preceding the Conquest, we have only an occasional event, the memory of which is preserved in the traditions of two or three nations.

The history of the Native Races may be most conveniently subdivided as follows; – 1st. The Pre-Toltec Period, embracing the semi-mythic traditions of the earliest civilization, extending down to a date – always preceding the sixth century, but varying in different parts of the territory – when the more properly historic annals of the different nations begin, and including also the few traditions referring to pre-Toltec nations north of Tehuantepec. 2d. The Toltec Period, referring like the two following periods to Anáhuac alone, and extending down to the eleventh century. 3d. The Chichimec Period, extending from the eleventh century to the formation of the tri-partite alliance between the Aztecs, Acolhuas, and Tepanecs in the fifteenth century. 4th. The Aztec Period, that of Aztec supremacy during the century preceding the Conquest. 5th. The annals of such Nahua nations outside the limits of the Aztec Empire proper as cannot be conveniently included in the preceding divisions. 6th. Historical traditions of the Wild Tribes of the north. 7th. The Quiché-Cakchiquel nations of Guatemala. 8th. Miscellaneous nations and tribes of Central America. 9th. The Maya nations of Yucatan.

The first division, the Pre-Toltec Period, to which the present chapter is devoted, will include the few vague traditions that seem to point to the cradle of American civilization, to the Votanic empire, to Xibalba, and to the deeds of the civilizers, or culture-heroes, in Tabasco and Chiapas. Who can estimate the volumes that would be required for a full narration of all that actually occurred within this period, had the record been made or preserved; – the development, from germs whose nature is unknown, of American civilization; the struggles and misfortunes of infant colonies; the exploits of native heroes; plots of ambition, glorious success, utter failure; the rise and fall of princes and of empires; wars, triumphs, defeats; oppression and revolt; political combinations and intrigues; religious strife between the fanatic devotees of rival divinities; seasons of plenty and of famine; earthquake, flood, and pestilence – a tangled network of events spread over the centuries; – to relate all that we may know of it a chapter will suffice.

VOTAN AND HIS DEEDS

I have told in another volume the mythic tale of Votan,277 the culture-hero, how he came to America and apportioned the land among the people. He came by divine command from Valum Chivim by way of Valum Votan, built a great city of Nachan, 'city of the serpents' – so called from his own name, for he was of the race of Chan, a Serpent – and founded a great empire in the Usumacinta region, which he seems to have ruled over as did his descendants or followers for many centuries. He was not regarded in the native traditions as the first man in America; he found the country peopled, as did all the culture-heroes, but by his teachings and by the aid of his companions he firmly established his own ideas of religion and government. So far as his memory was preserved by tradition he was a civilizer, a law-giver, the introducer of the Maya culture, worshiped moreover, after his disappearance, as a god. He came by sea from the east, but with the locality whence he started I have nothing to do here; neither is it necessary to indulge in speculation respecting the four mysterious visits which he paid after his arrival in America to his original home in the Old World, where it is gravely asserted he was present at the building of Solomon's temple and saw the ruins of the tower of Babel. His reported acts in the New World, whose people he came to civilize, were; – the dividing or apportioning of the lands among the people; their instruction in the new institutions they were required to adopt; the building of a great city, Nachan, afterwards the metropolis of an empire; the reception of a new band of disciples of his own race, who were allowed to share in the success already achieved by his enterprise; the subdividing of his empire after its power had become wide-spread in the land into several allied monarchies subordinate in a certain degree to Nachan, among whose capitals were Tulan, Mayapan, and Chiquimula; the construction of a subterranean road or 'snake hole' from the barranca of Zuqui to Tzequil; the deposit of a great treasure with tapirs as sacred animals in a 'house of gloom' at Huehuetan in Soconusco, protected by guardians called tlapianes, at whose head was a Lady Superior; and finally the writing of a 'book' in which was inscribed a complete record of all he had done, with a defense or proof of his claims to be considered one of the Chanes, or Serpents.278

THE BOOK OF VOTAN

This document is the authority, indirectly, for nearly all that is known from Tzendal sources of Votan and his empire. Francisco Nuñez de la Vega, Bishop of Chiapas, claims to have had in his possession279 and to have read this historical tract. He does not describe it, but from his having been able to read the contents, it would seem to have been, if genuine, not the original in hieroglyphics but an interpretation in European letters, although still perhaps in the Tzendal language. Of the contents, besides a general statement of Votan's coming as the first man sent by God to portion out the land, and some of his experiences in the Old World, this author says nothing definite. He claims to have had much knowledge of Tzendal antiquity derived from the work mentioned and other native writings, but he feared to perpetuate this knowledge lest it might "confirm more strongly an idolatrous superstition." He is the only authority for the deposit of the treasure in the Dark House at Huehuetan, without saying expressly that he derived his information from Votan's writings. This treasure, consisting of aboriginal relics, the bishop felt it to be his duty to destroy, and it was publicly burned in 1691. It is not altogether improbable that a genuine Maya document similar to the Manuscript Troano or Dresden Codex,280 preserved from the early times, may have found a native interpreter at the time of the Conquest, and have escaped in its disguise of Spanish letters the destruction that overtook its companions.

The next notice of this manuscript is found in the writings of Dr Paul Felix Cabrera,281 who in the last part of the eighteenth century found it in the possession of Don Ramon de Ordoñez y Aguiar, a native and resident of Ciudad Real in Chiapas.282 He describes the document as consisting of "five or six folios of common quarto paper, written in ordinary characters in the Tzendal language, an evident proof of its having been copied from the original in hieroglyphics, shortly after the conquest."283 The manuscript, according to Cabrera, recounted Votan's arrival with seven families, to whom he apportioned the lands; his voyages to the Old World; and his reception of the new-comers. Returning from one of his voyages "he found seven other families of the Tzequil nation, who had joined the first inhabitants, and recognized in them the same origin as his own, that is, of the Culebras. He speaks of the place where they built their first town, which, from its founders, received the name of Tzequil; he affirms the having taught them refinement of manners in the use of the table, table-cloth, etc.; that, in return for these, they taught him the knowledge of God and of his worship; his first ideas of a king and obedience to him; and that he was chosen captain of all these united families."

Ordoñez, at the time of Cabrera's visit, was engaged in writing his great 'History of the Heaven and Earth,'284 a work, as the learned Doctor predicts, to be "so perfect in its kind, as will completely astonish the world." The manuscript was never published, part of the historical portion was lost, and the remaining fragments or copies of them fell into the hands of Brasseur de Bourbourg, whose writings contain all that is known of their contents; and it must be confessed that from these fragments little or nothing of value has been extracted by the abbé in addition to what Nuñez de la Vega and Cabrera had already made known. Ordoñez was familiar with the Tzendal language and character, with the ancient monuments of his native state, and was zealously devoted to antiquarian researches; he had excellent opportunities to collect and record such scraps of knowledge as the Tzendal tribes had preserved from the days of their ancestors' greatness;285 but his enthusiasm seems rather to have led him to profitless speculations on the original population of the New World and "its progress from Chaldea immediately after the confusion of tongues." Even after rejecting the absurd theories and speculations which seem to have constituted the bulk of his writings, one cannot help looking with some distrust on the few traditional statements respecting Votan not given by other authors, and thinking of possible transformations that may have been effected in Tzendal fables under the pens of two writers like Ordoñez and Brasseur, both honest investigators, but of that enthusiastic class of antiquarians who experience few or no difficulties.

TZENDAL TRADITIONS

The few items of information respecting the Votanic period not already mentioned, some of them not in themselves improbable, but few traceable to any very definite native source, are the following: The date of the foundation of the empire, according to Ordoñez, was about 1000 B.C. Whether he had any other reason for this supposition than his theory that the building of Solomon's temple, attributed by some writers to that period, took place during Votan's life, is uncertain. The name Tzequiles, applied to Votan's followers by the aborigines, – or rather, it would seem, by the first to the second division of the Serpents – is said to mean in Tzendal 'men with petticoats,' and to have been applied to the new-comers by reason of their peculiar dress.286 To them was given, after the permanent establishment of the empire, one of the great kingdoms into which it was divided, with Tulan as their capital city. This kingdom with two others, whose capitals were Mayapan in Yucatan and Chiquimula, possibly Copan, in Honduras, were allied with, yet to a certain degree subordinate to, the original empire whose capital was Nachan, built and ruled by Votan himself and his descendants. The only names which seem to have been applied in the Tzendal traditions to the people and their capital city were Chanes, or Serpents, and Nachan, or City of Serpents; but these names acquire considerable historical importance when it is noted that they are the exact equivalents of Culhuas and Culhuacan, names which will be found so exasperatingly prevalent in the Nahua traditions of the north. Ordoñez claims, however, that the name Quiché, at a later period that of a Guatemalan kingdom, was also in these earlier times applied to Votan's empire.287

Of Votan's death there is no tradition, nor is anything definite reported of his successors, save, what is perhaps only a conjecture, that their names are recorded in the Tzendal calendar as the names of days,288 the order being that of their succession. In this case it is necessary to suppose that Votan had two predecessors, Igh and Imox; and in fact Brasseur claims to find in one document a statement that Igh brought the first colony to America.289 Chinax, the last but two of the line, a great soldier, is said to have been put to death by a rival of another nation.290 Nuñez de la Vega notes the existence of a family of Votans in his time, claiming direct descent from the great founder; and Brasseur states that a wild tribe of the region are yet known as Chanes.291

THE VOTANIC EMPIRE

Such are the vague memories of the Chiapan past so far as they were preserved by the natives of the region, and collected by Europeans. The nature of the traditions themselves, the sources whence they sprang, the medium through which they are given to us, are not such as to inspire great confidence in the accuracy of the details related, although some of the traditions are not improbable and were very likely founded on actual occurrences. But whatever value may be attached to their details, the traditions in question have great weight in establishing two general propositions – the existence in the remote past of a great and powerful empire in the Usumacinta region, and a general belief among the subjects of that empire that the beginning of their greatness was due to a hero or demi-god called Votan. They point clearly to the appearance and growth of a great race, nation, or dynasty; and they carry us no farther. Respecting the questions who or what was Votan, man or mythic creation, populator, colonizer, civilizer, missionary, conqueror, foreign or native born? When, how, and whence did he come to the central tierra caliente? Who were the people among whom he wrought his mighty deeds, and what was their past history? we are left to simple conjecture, – conjecture of a class which falls without the limits of my present purpose, and to which the first chapter of this volume has been devoted. Doubtless the Votanic was not the first period of American civilization and power, but none earlier is known to us. In addition to the Tzendal traditions there are several other authorities bearing more or less directly on this primitive empire, which I proceed to investigate.

In the second volume of this work I have described the physique, character, manners and customs, arts, and institutions of the civilized nations of our territory, dividing them into two great families or groups, the Mayas and the Nahuas, "the former the more ancient, the latter the more recent and wide-spread." The many contrasts observed between the institutions of the northern and southern nations seemed sufficiently marked to outweigh the frequently recurring resemblances, and to justify me in the opinion there expressed that their culture had either been distinct from the beginning, or – what is more probable and for my purpose practically the same thing – that it had progressed in different paths for a long time previous to the coming of the Spaniards. The contrasts observed were attributed to a distinct origin of the two national groups, or, with more probability, to their long separation; while the analogies were to be referred either to unity of origin, to the tendency of humanity to like development under like circumstances, to frequent communication and friction by commerce or war, or still better, to the influence of all these causes combined.

THE MAYAS AND NAHUAS

The picture presented in the third volume of the myths and languages of the same nations favored the view previously taken. In the religious fancies, divinities, forms of worship, ideas of a future state, physical, animal, and creation myths, to which the first part of the volume was devoted, the analogies, it is true, seemed somewhat stronger and the contrasts less striking than in the characteristics previously portrayed; this was perhaps because the myths of any people point farther back into their past than do the so-called manners and customs; but in the consideration of languages which followed, the contrasts between the two groups came out more distinctly marked than at any previous stage of the investigation. A very large proportion of the tongues of the civilized nations were found to belong more or less closely to one or the other of two linguistic families. Finally, in the fourth volume a study of material relics tended very strongly to confirm the opinion before arrived at respecting the development of Maya and Nahua culture in distinct channels, at least during the historic period. I need not repeat here even en résumé the facts exhibited in the preceding volumes, nor the lessons that have at different points been drawn from them; but I may briefly mention some general conclusions founded on the preceding matter which bear on my present purpose of historical investigation. First, as already stated, the Maya and Nahua nations have been within traditionally historic times practically distinct, although coming constantly in contact. Second, this fact is directly opposed to the once accepted theory of a civilized people, coming from the far north, gradually moving southward with frequent halts, constantly increasing in power and culture, until the highest point of civilization was reached in Chiapas, Honduras, and Yucatan, or as many believed in South America. Third, the theory alluded to is rendered altogether untenable by the want of ruins in California and the great north-west; by the utter want of resemblance between New Mexican and Mexican monuments; by the failure to discover either Aztec or Maya dialects in the north; and finally by the strong contrasts between the Nahuas and Mayas, both in language and in monuments of antiquity. Fourth, the monuments of the south are not only different from but much more ancient than those of Anáhuac, and cannot possibly have been built by the Toltecs after their migration from Anáhuac in the eleventh century, even if such a migration took place. Fifth, these monuments, like those of the north, were built by the ancestors of the people found in possession of the country at the Conquest, and not by an extinct race or in remote antiquity.292 Sixth, the cities of Palenque, Ococingo, and Copan, at least, were unoccupied when the Spaniards came; the natives of the neighboring region knew nothing of their origin even if they were aware of their existence, and no notice whatever of the existence of such cities appears in the annals of the surrounding civilized nations during the eight or nine centuries preceding the Conquest; that is, the nation that built Palenque was not one of those found by Europeans in the country, but its greatness had practically departed before the rise of the Quiché, Cakchiquel, and Yucatan powers. Seventh, the many resemblances that have been noted between Nahua and Maya beliefs, institutions, arts, and relics, may be consistently accounted for by the theory that at some period long preceding the sixth century the two peoples were practically one so far as their institutions were concerned, although they are of themselves not sufficient to prove the theory. Eighth, the oldest civilization in America which has left any traces for our consideration, whatever may have been its pre-historic origin, was that in the Usumacinta region represented by the Palenque group of ruins.293

It is not likely that Américanistes of the present day will disagree materially with the preceding conclusions, especially as they do not positively assert the southern origin of the Nahua peoples or deny their traditional migration from the north. The general theory alluded to of a great migration from north to south, and the theory of a civilized race of foreign origin extinct long before the Conquest, will find few defenders in view of the results of modern research. It is true that many writers attribute more or less positively the grand ruins of Central America to the Toltecs after their migration southward in the eleventh century; but their decision has been generally reached without even considering the possible existence of any other civilized nation in the annals of American antiquity. Their studies have shown them that Palenque was not the work of an extinct race, and they have consequently attributed the ruins to the oldest people mentioned in the popular version of American traditional history – the Toltecs, and the more naturally because that people, according to the tradition, had migrated southward. Mr Stephens, who arrived at this conclusion in the manner indicated, admits that from a study of the ruins themselves he would have assigned the foundation of the cities to a much more remote period.294

MONUMENTS AND INSTITUTIONS

Thus the monumental relics of Central America by themselves and by comparisons with other American ruins, point directly to the existence of a great empire in the Palenque region; and the observed phenomena of myths, language, and institutions agree perfectly with such a conclusion, which, however, unaided, they could not have established. We may then accept as a reality the Votanic Maya empire on the authority of the native traditions confirmed by the tangible records of ruined cities, and by the condition of the southern civilized nations in the sixteenth century. It is more than probable that Palenque was the capital, as Ordoñez believes – the Nachan of the Votanic epoch – and not improbable that Ococingo, Copan, and some of the older Yucatec cities were the centres of contemporaneous, perhaps allied powers.295

TRADITIONS OF THE QUICHÉS

I pass next to the traditions of the Quiché nations as preserved in the Popol Vuh, or National Book, and known to the world through the Spanish translation of Ximenez and the French of Brasseur de Bourbourg.296 These traditions, the authenticity and general accuracy of which there is no reason to doubt, constitute a hopelessly entangled network of mythic tales, without chronology, but with apparent although vague references here and there, to actual events in the primitive history of the peoples whose descendants were the Quichés and Cakchiquels, and with a more continuous account in the closing chapters, of the Quiché annals of a much later period, immediately preceding the Conquest. In the introduction we read: "This is the origin of the ancient history of Quiché. Here we write the annals of the past, the beginning of all that has taken place in the city of Quiché, among the tribes of the Quiché nations. Behold we bring about the manifestation of what was in obscurity, its first dawning by the will of the Creator and of the Former, of Him who begets and of Him who gives being. Their names are Hunahpu Vuch – 'shooter of the blowpipe at the opossum,' Hunahpu Utïu – 'shooter of the blowpipe at the coyote,' Zaki Nima Tzyiz – 'great white pricker,' Tepeu – the 'dominator,' and Gucumatz – the 'plumed serpent;' Heart of the Lakes, Heart of the Sea, Master of the Verdant Planisphere, Master of the Azure Surface. Thus it is that these also are named, sung, and celebrated – the grandmother and the grandfather, whose names are Xpiyacoc and Xmucane, preserver and protectrice; twice grandmother and twice grandfather, as it is stated in the Quiché annals; concerning whom was related all that they did afterwards in the light of life, in the light of the word, (civilization). Behold that which we shall write after the word of God, and in Christianity; we shall bring it to light because the Popol Vuh, the national book, is no longer visible, in which it was clearly seen that we came from beyond the sea – 'the narrative of our life in the land of shadow, and how we saw the light and life,' as it is called. It is the first book, written in olden times; but its view is hidden from him who sees and thinks. Wonderful is its appearance, and the narrative of the time when he (the Creator) finished everything in heaven and on earth."297

Then follows an account, which has already been presented in a condensed translation,298 of a time when all was silent, and there was yet no earth, and no living thing, only the immobility and silence of a boundless sea, on the surface of which floated the Creator and his companion deities named above, including Gucumatz, the 'plumed serpent.' Then the light appeared and the earth with its vegetation was created by Gucumatz and the Dominator at the word of Hurakan, Heart of Heaven, the Thunderbolt. Life and fecundity were given to the animals and birds, who were distributed as guardians of the forests and mountains, and called upon to speak and praise the names of those that had made them; but the poor animals, after efforts twice repeated, could not obey, and were assigned a position far below that which they had been intended to fill. Two attempts at the creation of intelligent beings followed, both failures. First man was made of earth, and although he could speak, he was intellectually stupid and physically clumsy, unable to stand erect, and soon mingled with the water like a man of mud. He was destroyed by the disgusted creators. The sorcerers, Xpiyacoc and Xmucane, grandmothers of the sun and of the moon, were consulted in the second creation, and the 'chief of Toltecat' is mentioned in addition to the names already given. Lots were cast, all needful precautions were taken, and man was made again of wood and pith; but he lacked intelligence, led a useless life, and forgot the Heart of Heaven. They became numerous on the face of the earth, but the gods were wroth and sent upon them a flood, and a resinous shower from heaven; their houses refused to cover them, the trees shook them from the branches where they sought shelter, the animals and even the household implements turned against the poor wooden men, reviling and persecuting them, until all were destroyed, save a few who remained as a memorial in the form of apes.299

At this point the character of the narrative changes somewhat, and, although an account of a third and final creation of man, given on a subsequent page,300 should, in the opinion of Brasseur, be introduced here, I proceed with a résumé of the Quiché tradition in the order of its arrangement in both the Spanish and French version, devoting a paragraph to each chapter of the French translation.

There was sky and earth, but little light; and a man named Vucub Cakix, 'seven aras, or paroquets,' was puffed up with pride and said, "those that were drowned were like supernatural beings;301 now will I be great above all created beings. I am their sun and their moon; great is my splendor." He was not the sun, nor did his view reach over the whole earth, but he was proud of his riches. This was when the flood destroyed the wooden manikins. Now we will tell when Vucub Cakix was defeated and man was made.

VUCUB CAKIX AND ZIPACNA

This is the cause of his destruction by two young men, Hunahpu (or Hunhunahpu) and Xbalanque, 'little tiger,' who were really gods, and thought it not good that Vucub Cakix should swell with pride and offend the Heart of Heaven; and they plotted against his life and wealth. He had two sons, Zipacna and Cabrakan, the 'earthquake,' by his wife Chimalmat. Zipacna's work was to roll the great mountains which he made in a night, and which Cabrakan shook at will. The death of the father and son was resolved upon by the two young men.

Vucub Cakix was shot by them while eating the fruit called nanze in a tree-top, and his jaw broken, although in revenge he carried home the arm of Hunahpu, which he hung over the fire. But an old man and an old woman, Zaki Nim Ak and Zaki Nima Tzyiz – divinities already named, in human disguise – were induced by the two young men to volunteer their services in curing the jaw of Vucub Cakix, who seems to have been a king, for they found him on his throne howling with pain. They pulled out his broken teeth of precious stones, in which he took great pride, substituting grains of maize; they dimmed his eyes, took away his riches, and recovered the missing arm. Then the king died as did his wife, and the purpose of Hunahpu and Xbalanque was accomplished against him who was proud and regarded not the will of the Heart of Heaven.

These are the deeds of Zipacna, son of Vucub Cakix, who claimed to be creator of the mountains. Bathing at the river-side he found four hundred young men striving in vain to carry away a tree which they had cut. Generously he bore the burden for them, and was invited to join their band, being an orphan; but they soon plotted against him, casting a tree upon him in a deep pit they had employed him to dig. He cunningly took refuge in a branch gallery, cut off his hair and nails for the ants to carry up to his foes, waited until the four hundred had become intoxicated in their rejoicing at his supposed death, emerged from the pit, and toppled over their house upon them so that not one escaped.

But in his turn Zipacna was conquered by Hunahpu and Xbalanque, who were grieved that the four hundred had perished. Zipacna, bearing the mountains by night, wandered in the day by the river and lived on fish and crabs; by an artificial crab his two foes enticed him in a time of hunger to crawl on all fours into a cavern at the bottom of a ravine, where the mountain, previously mined, fell upon him. Thus perished and was turned to stone, at the foot of Mt Meavan, the self-styled 'maker of the mountains,' the second who by his pride displeased the deities.

One only now remained, Cabrakan. "It is I who destroy the mountains," he said; but it was the will of Hurakan, 'the thunderbolt,' that his pride also should be humbled, and the order was given to Hunahpu and Xbalanque. They found him at his favorite employment of overturning the hills, enticed him eastward to exhibit his skill and overthrow a particularly high mountain which they claimed to have seen, killed a bird with their blowpipe on the way, and poisoned it with earth before it was given Cabrakan to eat. Thus was his strength destroyed; he failed to move the mountain, was tied, and buried.

THE IMMACULATE CONCEPTION

Thus ends the first of the four divisions of the Popol Vuh.302 Next we are to hear something of the birth and family of Hunahpu and Xbalanque. The recital is, however, to be covered with mystery, and only half is to be told of the relation of their father.303 Xpiyacoc and Xmucane had two sons, Hunhunahpu and Vukub Hunahpu, the first being as the French translation unintelligibly renders it a sort of double personage. The former had also by his wife Xbakiyalo two sons, Hunbatz and Hunchouen, very wise, great artists, and skillful in all things; the latter never married. All four spent the day in playing at dice and at ball, and Voc, the messenger of Hurakan, came to see them, Voc who remained not far from here nor far from Xibalba.304 After the death of Xbakiyalo, the two played ball, journeying toward Xibalba, having left Hunbatz and Hunchouen behind, and this became known to Hun Came and Vukub Came, monarchs of Xibalba, who called together the council of the empire and sent to summon them or to challenge them to a game of ball, that they might be defeated and disgraced.

The messengers were owls, four in number; and the players, after a sad parting from their mother, Xmucane, and from the young Hunbatz and Hunchouen, followed them down the steep road to Xibalba from the ball-ground of Nimxob Carchah.305 Crossing ravines and rivers, including one of blood, they came to the royal palace of Xibalba, and saluted two wooden figures as monarchs, to the great amusement of the latter and the assembled princes. Then the brothers were invited to a place on the seat of honor, which proved to be a red-hot stone, and the contortions of the guests when they sat upon it provoked a new burst of laughter which well-nigh resulted in apoplexy. Five ordeals are here mentioned as existing in Xibalba, to the first of which only, that of the House of Gloom,306 were the brothers subjected; then they were sacrificed and their bodies buried together. But the head of Hunhunahpu was hung in a tree, which at once became covered with gourds from which the head could not be distinguished, and it was forbidden to all in Xibalba to approach that tree.

But Xquiq, a virgin princess, daughter of Cuchumaquiq, heard of the tree, and went alone to taste the forbidden fruit. Into her outstretched hand the head of Hunhunahpu spat, and the spittle caused the young girl to conceive, and she returned home, after a promise from the head that no harm should result to her. All this was by the order of Hurakan. After six months her condition was observed by her father, and in spite of her protestations that she had known no man, the owls, the royal messengers, were ordered to sacrifice her and bring back her heart in a vase. She persuaded and bribed the royal officers, however, by the promise of future emoluments, to carry back to the kings the coagulated sap of the blood-wort instead of her blood and heart, and she escaped; thus were Hun Came and Vukub Came tricked by this young girl.

Xquiq, far advanced in pregnancy, went for protection to the place where Xmucane was living with the young Hunbatz and Hunchouen. The old woman was not disposed at first to credit the stranger's tale that she was with child by Hunhunahpu, and therefore entitled to protection as a granddaughter at the hands of Xmucane; but by calling upon the gods and gathering a basket of maize where no maize was growing, the young girl proved the justice of her claim, and was received by the great grandmother of her unborn children.

HUNAHPU AND XBALANQUE

The virgin mother brought forth twin sons, and they were named Hunahpu and Xbalanque. From their very birth they were ill-treated. They were turned out of the house by their grandmother for crying, and throughout childhood and youth were abused by Hunbatz and Hunchouen, by reason of jealousy. They passed their time shooting birds in the mountains with their blowpipes, while their brothers, great musicians, painters, and sculptors, remained at home singing and playing the flute. But at last Hunbatz and Hunchouen were changed by the young heroes into monkeys. Xmucane was filled with sadness, and she was offered the privilege of beholding again the faces of her favorite grandsons, if she could do so without laughing; but their grimaces and antics were too ludicrous; the old lady failed in three interviews to restrain her laughter, and Hunbatz and Hunchouen appeared no more. Hunahpu and Xbalanque became in their turn musicians and played the air of hunahpu qoy, the 'monkey of Hunahpu.'307

The first work undertaken by the twins was the clearing of a milpa or cornfield. It was not very difficult on the first day, for their enchanted tools worked by themselves while the young agriculturists went hunting, taking care to put dirt on their faces and to pretend to be at work when their grandmother brought their lunch at noon. In the night, however, the wild beasts met and replaced all the trees and shrubbery that the brothers had removed. Hunahpu and Xbalanque watched for them the next night, but in spite of their efforts the beasts all escaped – although the deer and rabbit lost their tails – except the rat, which was caught in a handkerchief. The rat's life was spared by the youths and in return this animal revealed the glorious deeds of their fathers and uncles, their games at ball, and the existence of a ball of India rubber with other implements of the game which they had left about the house. All of the implements and the ball came into their possession with the knowledge of the secret.

Joyful at their discovery Hunahpu and Xbalanque went away to play in the ball-ground of their fathers, and the monarchs of Xibalba, Hun Came and Vukub Came, heard them and were angry, and sent messengers to summon them as their fathers had been summoned to play at Xibalba. The messengers came to the house of Xmucane, who, filled with alarm, dispatched a louse to carry the summons to her grandsons. On the way the louse consented, to insure greater speed, to be swallowed by a toad, the toad by a serpent, and the serpent by the great bird Voc. On arrival a series of vomitings ensued, until the toad was free; but in spite of his most desperate efforts he could not throw up the louse, who, it seems, had played him a trick, lodged in his gums, and not been swallowed at all. However, the message was delivered, and the players returned home to take leave of their grandmother and mother. Before their departure they planted each a cane in the middle of the house, the fate of which should depend upon their own, since it would wither at their death.

The ball-players set out for Xibalba by the route their fathers had followed, passing the bloody river and the river Papuhya; but they sent in advance an animal called Xan, with a hair of Hunahpu's leg to prick the kings and princes. Thus they detected the artificial men of wood, and also learned the names of all the princes by their exclamations and mutual inquiries when pricked. On their arrival at court they refused to salute the manikins or to sit upon the red-hot stone; they even passed through the first ordeal in the House of Gloom, thus thrice avoiding the tricks which had been played upon their fathers.

The kings were astonished and very angry, and the game of ball was played, and those of Xibalba were beaten. Then Hun Came and Vukub Came required the victors to bring them four bouquets of flowers, ordering the guards of the royal gardens to watch most carefully, and committed Hunahpu and his brother to the House of Lances – the second ordeal – where the lancers were directed to kill them. Yet a swarm of ants in the brothers' service entered easily the royal gardens, the lancers were bribed, and the sons of Xquiq were still victorious. Those of Xibalba turned pale, and the owls, guards of the royal gardens, were punished by having their lips split.

Hunahpu and Xbalanque were subjected to the third ordeal in the House of Cold, but warmed by burning pine-cones they were not frozen. So in the fourth and fifth ordeals, since they passed a night in the House of Tigers and in the House of Fire without suffering injury; but in the House of Bats, although the occupants did them no harm, Hunahpu's head was cut off by Camazotz, 'ruler of bats,' who came from on high.

The beheading of Hunahpu was by no means fatal, but after a combination of events utterly unintelligible, including an assemblage of all the animals, achievements particularly brilliant by the turtle and rabbit, and another contest at ball-playing, the heroes came out uninjured from all the ordeals to which they were subjected in Xibalba.

DEATH OF THE TWIN BROTHERS

At last, instructing two sorcerers, Xulu and Pacam, that those of Xibalba had failed because the brutes were not on their side, and directing them also what to do with their bones, Hunahpu and Xbalanque stretched themselves voluntarily face down on a funeral pile, still in Xibalba, and died together. Their bones were pulverized and thrown into the river, where they sank and were changed into fine young men.

On the fifth day they re-appeared, like man-fishes; and on the day following in the form of ragged old men, dancing, burning and restoring houses, killing and restoring each other to life, and performing other wonderful things. They were induced to exhibit their skill before the princes of Xibalba, killing and resuscitating the king's dog, burning and restoring the royal palace; then a man was made the subject of their art, Hunahpu was cut in pieces and brought to life by Xbalanque. Finally, the monarchs of Xibalba wished to experience personally the temporary death; Hun Came, the highest in rank, was first killed, then Vukub Came, but life was not restored to them; the two shooters of the blow-pipe had avenged the wrongs of their fathers; the monarchs of Xibalba had fallen.

Having announced their true names and motives, the two brothers pronounced sentence on the princes of Xibalba. Their ball was to appear no more in the favorite game, they were to perform menial service, with only the beasts of the woods as vassals, and this was to be their punishment for the wrongs they had done; yet strangely enough, they were to be invoked thereafter as gods, or rather demons, according to Ximenez. The character of the Xibalbans is here described. They were fond of war, of frightful aspect, ugly as owls, inspiring evil and discord; faithless, hypocritical, and tyrants, they were both black and white, painting their faces, moreover, with divers colors. But their power was ruined and their domination ceased. Meanwhile, the grandmother Xmucane at home watched the growth of the canes, and was filled alternately with grief and joy, as these withered and again became green according to the varying fortunes of the grandsons in Xibalba.308 Finally, to return to Xibalba, Hunahpu and Xbalanque rendered the fitting funeral honors to their fathers who had perished there, but who now mounted to heaven and took their places as the sun and moon; and the four hundred young men killed by Zipacna became stars in the skies. Thus ends the second division of the National Book of the Quichés.309

MIGRATION FROM TULAN

The first chapter of the third division relates another and final creation of man from maize, in Paxil, or Cayala, 'land of divided and stagnant waters,' and has already been translated in full in another volume.310 According to Brasseur's opinion it should follow the account of the preceding creations,311 and precede the narrative of the struggle with Xibalba; but was introduced here at the beginning of the Quiché migrations intentionally in order to attach the later Quiché nations more closely to the heroic epochs of their history. The remaining chapters of the division have also been translated in substance.312 In them are related the adventures of Balam-Quitzé, Balam-Agab, Mahucutah, and Iqi-Balam, the product of the final creation by Gucumatz and his companion deities, and the founders of the Quiché nations. The people multiplied greatly in a region called the East, and migrated in search of gods to Tulan-Zuiva, the 'seven caves,' where four gods were assigned to the four leaders; namely, Tohil, Avilix, Hacavitz, and Nicahtagah. Here their language was changed or divided, and the division into separate nations was established. Suffering from cold and endeavors to obtain fire while they were awaiting the sun, are the points most dwelt upon during their stay in Tulan, and in connection with these troubles the coming of an envoy from Xibalba is mentioned,313 which circumstance may indicate that Tulan was in the Xibalban region. But they determined to abandon or were driven from Tulan, and after a tedious journey, including apparently a crossing of the sea, they reached Mt Hacavitz, where at last they beheld the sun. Mt Hacavitz was apparently in Guatemala, and the events mentioned in the record as having occurred subsequently to the arrival there, although many are of a mythical nature and few can be assigned to any definite epoch, may best be referred to the more modern history of the Quiché-Cakchiquel nations in Guatemala, to be treated in a future chapter.

The events preceding the rising of the sun on Mt Hacavitz, are not easily connected with the exploits of Hunahpu and Xbalanque; but to suppose that they follow in chronologic order, and that the traditions in question reflect vaguely the history of the heroes or tribes that prevailed against Xibalba is at least as consistent as any theory that can be formed. The chief objection is the implied crossing of the sea during the migration from Tulan, which may be an interpolation. A lamentation which they chanted on Mt Hacavitz has considerable historical importance. "Alas," they said, "we were ruined in Tulan, we were separated, and our brothers still remain behind. Truly we have beheld the sun, but they, where are they now that the dawn has appeared? Truly Tohil is the name of the god of the Yaqui nation, who was called Yolcuat Quitzalcuat (Quetzalcoatl) when we parted yonder in Tulan. Behold whence we set out together, behold the common cradle of our race, whence we have come. Then they remembered their brothers far behind them, the nation of the Yaqui whom their dawn enlightened in the countries now called Mexico. There was also a part of the nation which they left in the east, and Tepeu and Oliman were the places where they remained."314

A Cakchiquel record of what would seem to be the same primitive traditions contained in the Popol Vuh, exists but has never been published. It is only known through an occasional reference or quotation in the writings of Brasseur de Bourbourg. From one of these references315 we learn that the barbarian Utïu, Jackal, or Coyote, that conducted Gucumatz to Paxil where maize was discovered, was killed by one of the heroes or deities; hence the name Hunahpu Utïu, 'shooter of the blowpipe at the coyote.' The following quotation from the same document refers to the name Tulan, which with its different spellings occurs so perplexingly often in all the primitive traditions of American civilization. "Four persons came from Tulan, from the direction of the rising sun, that is one Tulan. There is another Tulan in Xibalbay and another where the sun sets, and it is there that we came; and in the direction of the setting sun there is another where is the god: so that there are four Tulans; and it is where the sun sets that we came to Tulan, from the other side of the sea where this Tulan is, and it is there that we were conceived and begotten by our mothers and our fathers."316

MEANING OF THE QUICHÉ TRADITIONS

Such in a condensed form are the tales that make up the primitive annals of the Quiché nations of Guatemala. We may be very sure that, be they marvelous or common-place, each is founded on an actual occurrence, and has its meaning. That meaning, so far as details are concerned, has been doubtless in most instances lost. We may only hope to extract from the tenor of the record as a whole, a general idea respecting the nature of the historic events thus vaguely recorded; and even this would be perhaps a hopeless task, were it not for the aid derived from the Tzendal traditions, with monumental, institutional, and linguistic arguments already considered, and the Nahua records yet to be examined. It is not altogether visionary to behold in the successive creations by Gucumatz, the 'plumed serpent,' and his companions, as we have done in the coming of Votan, the introduction or growth of a new civilization, new forms of government or religion, new habits of life in America; even if we cannot admit literally the arrival at a definite time and place of a civilizer, Gucumatz, or hope to reasonably explain each of his actions. It is not necessary to decide whether the new culture was indigenous or of foreign origin; or even to suppose it radically different from any that preceded or were contemporaneous with it. We need not go back to ancient times to see partisans or devotees attach the greatest importance to the slightest differences in government or religion, looking with pity or hatred on all that are indifferent or opposed. Thus in the traditions before us opponents and rivals are pictured as the powers of darkness, while tribes that cling to the freedom of the forests and are slow to accept the blessings of civilized life, are almost invariably spoken of as brutes. The final creation of man, and the discovery of maize as an essential element in his composition, refer apparently to the introduction among or adoption by the new people or new sect of agriculture as a means of support, but possibly to the creation of a high rank of secular or religious rulers. Utïu, the Jackal, a barbarian, led Gucumatz and his companions to Paxil Cayala where maize was found, but was killed by the new-comers in the troubles that ensued. Early in the narrative, however, the existence of a rival power, the great empire of Xibalba, almost synonymous with the infernal regions, is explicitly indicated, and a large portion of the Popol Vuh is devoted to the struggle between the two. The princes and nations of Xibalba, symbolized in Vukub Cakix, Zipacna, Cabrakan, Hun Came, and Vukub Came, were numerous and powerful, but, since the history is written by enemies, they were of course bad. Their chief fault, their unpardonable sin, consisted in being puffed up with pride against the Heart of Heaven, in refusing to accept the views of the new sect. Consequently the nations and chiefs that had arrayed themselves on the side of Gucumatz, represented by Xbalanque and Hunahpu, of several generations, struggle long and desperately to humble their own enemies and those of the supreme god, Hurakan. The oft-repeated struggles are symbolized by games at ball between the rival chiefs. The ball grounds or halls are battle-fields. The animals of the forests often take a prominent part on one side or the other; that is, the savage tribes are employed as allies. Occasionally men are for some offense or stupidity changed to monkeys, or tribes allied with the self-styled reformers and civilizers prove false to their allegiance and return to the wild freedom of the mountains. It is difficult, if not impossible, to determine the meaning of that portion of the narrative which recounts the immaculate conception of the princess Xquiq; but Brasseur, not without reason, sees in the birth of Hunahpu and Xbalanque from a Xibalban mother, an indication that the rival nations became more or less mixed by intermarriage. The same author conjectures that the quarrels between the two twins and their elder half-brothers record dissensions that arose between the chiefs of pure and mixed blood. After a long series of wars with varying results, symbolized by the repeated games of ball, and the ordeals to which Xbalanque and his brother were successively subjected, the princes of Xibalba were defeated. From the terms in which the victory is described in the tradition, the general impression is conveyed that it was not a conquest involving the destruction of cities and the extermination or enslaving of the people; but rather the overthrow of a dynasty; the transfer of the supreme power to nations that formerly occupied subordinate positions. The chief feature in the celebration of the triumph was the apotheosis of the heroes who had fallen during the struggle.

After the triumph of Gucumatz' followers, the written tradition is practically silent. Of the greatness of the newly constituted empire we know nothing; the record only re-opens when misfortune has again come upon the nations and they are forced to abandon Tulan for new homes. Neither their defeats nor the names of their conquerors were thought worthy of a place in the annals of the Quiché nations, afterwards so powerful in Guatemala; yet we can hardly doubt that the princes of Xibalba contributed to their overthrow. Forced to leave Tulan, spoken of as the cradle of their race, they migrated in three divisions, one towards the mountains of Guatemala, one towards Mexico, and the third toward the east by way of Tepeu and Oliman, which the Cakchiquel manuscript is said to locate on the boundary of Peten and Yucatan.

CONQUEST OF XIBALBA

The Quiché traditions, then, point clearly to, 1st, the existence in ancient times of a great empire somewhere in Central America, called Xibalba by its enemies; 2d, the growth of a rival neighboring power; 3d, a long struggle extending through several generations at least, and resulting in the downfall of the Xibalban kings; 4th, a subsequent scattering, – the cause of which is not stated, but was evidently war, civil or foreign, – of the formerly victorious nations from Tulan, their chief city or province; 5th, the identification of a portion of the migrating chiefs with the founders of the Quiché-Cakchiquel nations in possession of Guatemala at the Conquest. The National Book, unaided, would hardly suffice to determine the location of Xibalba, which was very likely the name of a capital city as well as of the empire. Utatlan, in the Guatemalan highlands, is clearly pointed out as the place whence Xbalanque set out for its conquest, and several other names of localities in Guatemala are also mentioned, but it should be noted that the tradition comes through Guatemalan sources, and it is not necessary even to suppose that Utatlan was the centre of the forces that struggled against the powers of darkness. Yet since we know through Tzendal traditions and monumental relics, of the great Votanic empire of the Chanes, which formerly included the region of Palenque, there can hardly be room for hesitation in identifying the two powers. The description of Paxil Cayala, 'divided and stagnant waters,' "a most excellent land, full of good things, where the white and yellow maize did abound, also the cacao, where were sapotes and many fruits, and honey; where all was overflowing with the best of food," agrees at least as well with the Usumacinta region as with any other in Central America. The very steep descent by which Xbalanque reached Xibalba from Utatlan, corresponds perfectly with the topography of the country towards the Usumacinta. The statement that in the final migration from Tulan to Guatemala, two parties were left behind, one of which went to Mexico, and the other was left in the east, also seems to point in the same direction. The Cakchiquel Manuscript tells us that there was a Tulan in Xibalba, evidently the one whence the final migration took place, and from the Tzendal tradition through Ordoñez we have learned that Tulha, or Tulan, was one of the great cities of Votan's Empire. Finally there is absolutely nothing in the narrative which points to any other location.

XIBALBA THE VOTANIC EMPIRE

Xibalba was then the Empire of the Serpents, to which tradition assigns Votan as a founder; the same name was applied also to its capital city Nachan, probably identical with Palenque; and Tulan, or Tulha, the centre of nations which were successively subjects, allies, rivals, and conquerors of the imperial city, may be conjecturally identified with the ruined Ococingo or Copan. Vukub Cakix, the last but two of the Xibalban monarchs, was perhaps the same as Chinax who occupied the same position in the Tzendal tradition and calendar. But who were the followers of Gucumatz, the nations before whose leaders, Hunahpu and Xbalanque, the pride of Xibalba was humbled, and to whom the traditions thus far studied have assigned no name? It is most natural to identify them with the Tzequiles, who, according to the tradition, arrived during Votan's absence, gave his followers new ideas of government and religion, were assigned lands, and became a powerful people with Tulan as their capital. This makes the Tzendal tradition much more intelligible and complete, and agrees much better with the Quiché record, than the opposite one adopted without any apparent reason by Brasseur de Bourbourg. According to the Quiché chant of lamentation, one division of the refugees from Tulan went north to Mexico, where they found their 'dawn,' their greatness. This seems to point toward the Nahua nations, which alone achieved greatness in Mexico during historic times. The tribes which migrated northward are called, in the Popol Vuh, Yaqui, a name which according to Brasseur de Bourbourg, has much the same signification etymologically as Nahuatl, and was commonly applied by the Maya-Quiché peoples of Central America to the Mexicans. Moreover, their god, Tohil, was called by these Yaqui tribes, even while they were yet in Tulan, Yolcuat Quitzalcuat, while the most prominent of the Nahua divinities is well known to the readers of the preceding volumes to have been Quetzalcoatl. Chanes, the only name given to the subjects of Votan and his successors, is the equivalent of Culhuas, a word which, especially in composition, is of frequent occurrence in all the native tongues. Culhuacan was one of the most celebrated cities of Anáhuac, as the Acolhuas were among the most noted peoples. Again Tulan Zuiva is defined as the Seven Caves, in the Nahua tongues Chicomoztoc, which the Aztecs are well known to have claimed as a former home. One of the divinities engaged in the creation, or in the propagation of the new doctrines in the region of Xibalba was the chief of Toltecat, another name prominent in all Nahua traditions as that of their most famous nation, the Toltecs; and finally Gucumatz, the great leader of Xibalba's conquerors, was identical with Quetzalcoatl, since both names signify equally the 'plumed serpent,' the former in Quiché, the latter in Aztec. These facts seem significant and naturally direct our attention to an examination of the early Nahua records.

THE NAHUAS IN TAMOANCHAN

The records of the Nahua nations, so far as they relate to the pre-Toltec period, if more extensive and numerous, are not less confused than those of the south. To bring into any semblance of order this mass of contradictory semi-mythical, semi-historic details, to point out and defend the historic meaning of each aboriginal tale, is an impossible task which I do not propose to undertake. The only practicable course is to present the leading points of these early traditions as they are given by the best authorities, and to draw from them, as I have done from the Tzendal and Quiché records, some general conclusions respecting the most probable course of primitive history; for conclusions of a very general nature, and bearing on probabilities only, are all that we can expect to reach respecting pre-Toltec America. Sahagun, justly esteemed as one of the best authorities, speaks in substance as follows:317

Countless years ago the first settlers arrived in New Spain. Coming in ships by sea, they approached a northern port; and because they disembarked there it was called Panutla, or Panoaia, 'place where they arrived who came by sea,' now corruptly called Pantlan (Pánuco); and from this port they began to follow the coast, beholding the snowy sierras and the volcanoes, until they reached the province of Guatemala; being guided by a priest carrying their god, with whom he continually took counsel respecting what they ought to do. They came to settle in Tamoanchan, where they remained a long time, and never ceased to have their wise men, or prophets, called amoxoaque, which means 'men learned in the ancient paintings,' who, although they came at the same time, did not remain with the rest in Tamoanchan; since leaving them there, they re-embarked and carried away with them all the paintings which they had brought relating to religious rites and mechanical arts. Before their departure they spoke as follows: – "Know that our god commands you to remain here in these lands, of which he makes you masters and gives you possession. He returns to the place whence he and we came; but he will come back to visit you when it shall be time for the world to come to an end; meantime you will await him in these lands, possessing them and all contained in them, since for this purpose you came hither; remain therefore, for we go with our god." Thus they departed with their god wrapped in blankets, towards the east, taking all the paintings. Of the wise men only four remained, Oxomoco, Cipactonal, Tlaltetecui, and Xuchicaoaca, who, after the others had departed, consulted together, saying: – A time will come when there will be light for the direction of this republic; but during the absence of our god, how shall the people be ruled? What order will there be in all things, since the wise men carried away their paintings by which they governed? Therefore did they invent judicial astrology and the art of interpreting dreams; they composed the calendar, which was followed during the rule of the Toltecs, Mexicans, Tepanecs, and Chichimecs. By this calendar, however, it is not possible to ascertain how long they remained in Tamoanchan, – although this was known by the paintings burned in the time of the Mexican ruler, Itzcoatl, in whose reign the lords and princes agreed that all should be burned that they might not fall into the hands of the vulgar and be unappreciated. From Tamoanchan they went to sacrifice at Teotihuacan, where they built two mountains in honor of the sun and moon, and where they elected their rulers, and buried the lords and princes, ordering the tumuli, still to be seen, to be made over their graves. Some description of the mounds follows, with the statement that they were the work of giants. The town of Teotl, or god, was called Teotihuacan, because the princes who were buried there were made gods after death, and were thought not to have died but to have waked from a sleep. From Tamoanchan certain families went to settle the provinces called Olmeca Vixtoti. Here are given some details of these Olmecs and of the Huastecs, to be spoken of later.

After the centre of power had been a long time in Tamoanchan, it was afterwards transferred to the town called Xumiltepec. Here the lords and priests and the old men discovered it to be the will of their god that they should not remain always in Xumiltepec, but that they were to go farther; thus all gradually started on their migration, having first repaired to Teotihuacan to choose their leaders and wise men. In this migration they came to the valley of the Seven Caves. There is no account of the time they remained there, but finally the Toltecs were told by their god that they must return (that is towards Teotihuacan, or Anáhuac), which they did and came to Tollancingo (Tulancingo), and finally to Tulan (Tollan).

THE NAHUA TRADITIONS

In the introduction to the same work318 we are told also that the first settlers came from towards Florida, followed the coast, and landed at the port of Pánuco. They came in search of the 'terrestrial paradise,' were called Tamoanchan, which means 'we seek our house,' and settled near the highest mountains they found. "In coming southward to seek the earthly paradise, they did not err, since it is the opinion of those that know that it is under the equinoxial line."

In Sahagun's version of the tradition we find Tamoanchan,319 the first home of the Nahua nations in America, definitely located down the coast from Pánuco in the province of Guatemala. The coast region of Tabasco was probably included in this author's time in Guatemala; at least it is as near Guatemala as the new-comers could get by following the coast. The location therefore agrees with that of Xibalba and the Votanic empire as derived from other sources; and in fact the whole narrative may with great plausibility be applied to the events described in the Quiché tradition – the arrival of Gucumatz and his companions (although Sahagun does not name Quetzalcoatl as the leader of the immigrants), the growth of a great power in the central region, and the final forced migration from Tulan Zuiva, the Seven Caves. The absence of the name Tulan, as applied to a city or county in Central America, from the northern traditions as they have been preserved for our examination, may be very satisfactorily accounted for by the fact that another great city founded much later in Anáhuac, the capital of the Toltec monarchy, was also called Tollan; consequently such traditions as the Spaniards gathered from the natives respecting a Tulan, were naturally referred by them to the later city. It is to be noted, moreover, in this connection, that the descriptions given by the Spanish writers of Tollan, with its luxuriant vegetation, and birds of brilliant plumage, often apply much better to the southern than to the northern Anáhuac. In addition to the points mentioned in the Quiché record, we learn from Sahagun that the Toltec calendar was invented or introduced during the stay in that southern country of Tamoanchan;320 that the Nahua power in the south extended north to Anáhuac and embraced Teotihuacan, a holy city and religious centre, even in those remote times; that the Olmecs, Miztecs, and Huastecs belonged to the same group of nations and their rise or appearance to the same period; and that from the Seven Caves the Toltecs migrated – that is their centre or capital was transferred – to Tulancingo, and later to Tollan. All these points we shall find confirmed more or less directly by other authorities.

THE CODEX CHIMALPOPOCA

A very important Nahua record, written in Aztec with Spanish letters by an anonymous native author, and copied by Ixtlilxochitl, which belonged to the famous Boturini collection, is the Codex Chimalpopoca.321 Unfortunately it has never been published, and its contents are only known by occasional references in the works of Brasseur de Bourbourg, who had a copy of the document. From the passages quoted by the abbé I take the following brief account, which seems of some importance in connection with the preceding:

"This is the beginning of the history of things which came to pass long ago, of the division of the earth, the property of all, its origin and its foundation, as well as the manner in which the sun divided it six times four hundred plus one hundred plus thirteen years ago to-day, the twenty-second of May, 1558." "Earth and the heavens were formed in the year Ce Tochtli; but man had already been created four times. God formed him of ashes, but Quetzalcoatl had perfected him." After the flood men were changed into dogs.322 After a new and successful attempt at creation, all began to serve the gods, called Apantecutli, 'master of the rivers,' Huictlollinqui, 'he who causes the earth to shake,' Tlallamanac, 'he who presides on the earth,' and Tzontemoc, 'he whose hair descends.' Quetzalcoatl remained alone. Then they said, "the vassals of the gods are born; they have already begun to serve us," but they added, "what will you eat, O gods?" and Quetzalcoatl went to search for means of subsistence. At that time Azcatl, the 'ant,' going to Tonacatepetl, 'mount of our subsistence,' for maize, was met by Quetzalcoatl, who said, "where hast thou been to obtain that thing? Tell me." At first the Ant would not tell, but the Plumed Serpent insisted, and repeated, "whither shall I go?" Then they went there together, Quetzalcoatl metamorphosing himself into a 'black ant.'323 Tlaltlauhqui Azcatl, the 'yellow ant,'324 accompanied Quetzalcoatl respectfully, as they went to seek maize and brought it to Tamoanchan. Then the gods began to eat, and put some of the maize in our mouths that we might become strong.325 The same record implies that Quetzalcoatl afterwards became obnoxious to his companions and abandoned them.326

In this document we have evidently an account of substantially the same events that are recorded in the Tzendal and Quiché records: – the division of the earth by the Sun in the year 955 B.C., or as Ordoñez interprets the Tzendal tradition, by Votan 'about 1000 B.C.'; the formation of the earth by the supreme being, and the successive creations of man, or attempts to introduce civilization among savages through the agency of Quetzalcoatl, – acts ascribed by the Quiché tradition to the same person under the name of Gucumatz; the flood and resulting transformation of men into dogs, instead of monkeys as in the Popol Vuh, symbolizing perhaps the relapse into savagism of partially civilized tribes; – the adoption of agriculture represented in both traditions as an expedition by Quetzalcoatl, or Gucumatz, in search of maize. According to the Popol Vuh he sought the maize in Paxil and Cayala, 'divided and stagnant waters,' by the aid of Utïu, 'the coyote;' while in the Nahua tradition, aided by Azcatl, 'the ant,' he finds the desired food in Tonacatepetl, 'mount of our subsistence.' Finally, the Codex Chimalpopoca identifies the home of the Nahua nations, whence the search for maize was made, with Tamoanchan, which Sahagun has clearly located in Tabasco.

PRIMITIVE NATIONS OF MEXICO

Before considering the traditions that relate the migration of the Toltecs proper to Tollan in Anáhuac, it will be most convenient to give the little that is known of those nations that are supposed to have preceded the Toltecs in Mexico. The chief of these are the Quinames, Olmecs, Xicalancas, Totonacs, Huastecs, Miztecs, Zapotecs, and Otomís.327 The Olmecs and Xicalancas, who are sometimes represented as two nations, sometimes as divisions of the same nation, are regarded by all the authorities as Nahuas, speaking the same language as the Toltecs, but settled in Anáhuac long before the establishment of the Toltec Empire at Tollan. As nations they both became extinct before the Spanish Conquest, as did the Toltecs, but there is little doubt that their descendants under new names and in new national combinations still lived in Puebla, southern Vera Cruz, and Tabasco – the region traditionally settled by them – down to the coming of the Spaniards. They are regarded as the first of the Nahua nations in this region and are first noticed by tradition on the south-eastern coasts, whither they had come in ships from the east. Sahagun, as we have seen, identifies them with certain families of the Nahuas who set out from Tamoanchan to settle in the northern coast region. Ixtlilxochitl tells us they occupied the land in the third age of the world, landing on the east coast as far as the land of Papuha,328 'muddy water,' or in the region about the Laguna de Terminos. Veytia names Pánuco as their landing-place, and gives the date as a few years after the regulation of the calendar, already noticed in Sahagun's record.329 Their national names are derived from that of their first rulers Olmecatl and Xicalancatl. Two ancient cities called Xicalanco are reported on the gulf coast; one of them, which flourished nearly or quite down to the time of the Conquest, and whose ruins are still said to be visible,330 was just below Vera Cruz; the other, probably the more ancient, stood at the point which still bears the name of Xicalanco at the entrance to the Laguna de Terminos. This whole region is also said to have borne the name of Anáhuac Xicalanco.331 Mendieta and Torquemada332 relate that the followers of Xicalancatl peopled the region towards the Goazacoalco, where stood the two cities referred to. The people of that part of the country were generally known at the time of the Conquest as Nonohualcas. The chief development of this people, or of its Olmec branch, was, so far as recorded in tradition, in the state of Puebla further north and inland.

OLMECS AND XICALANCAS

This tradition of the arrival of strangers on the eastern coast, and the growth of the Olmec and Xicalanca powers on and north of the isthmus, in view of the facts that these nations are universally regarded as Nahuas and as the first of the race to settle in Anáhuac, cannot be considered as distinct from that given by Sahagun respecting the Nahua race, especially as the latter author speaks of the departure of certain families from Tamoanchan to settle in the provinces of Olmeca Vixtoti. It is most natural to suppose that the new power extended gradually northward to Puebla as well as inland into Chiapas, where it came more directly in contact with its great rival. This view of the matter is likewise supported by the fact that Quetzalcoatl, the culture-hero, is said to have wrought his great works in the time of the Olmecs and Xicalancas – according to some traditions to have been their leader when they arrived on the coast. Sahagun also applies the name Tlalocan, 'land of riches,' or 'terrestrial paradise,' to this south-eastern region, implying its identity with Tamoanchan.333

Our knowledge of Olmec history subsequent to their first appearance, is confined to a few events which occurred in Puebla. Here, chiefly on the Rio Atoyac near Puebla de los Angeles and Cholula, they found the Quinames, or giants, a powerful people who long kept them subordinate in rank and power, or, as the tradition expresses it, 'enslaved them.' These Quinames, as Ixtlilxochitl states, were survivors of the great destruction which closed the second age of the world. They were, according to Veytia, "more like brutes than rational beings; their food was raw meat of birds and beasts which they hunted indiscriminately, fruits and wild herbs, since they cultivated nothing; but they knew how to make pulque with which to make themselves drunk; going entirely naked with disheveled hair." They were cruel and proud, yet they received the strangers kindly, perhaps through fear of their great numbers, they being so few, and magnanimously permitted them to settle in their lands. The Olmecs were treated well enough at first, although they looked with terror upon the giants. The latter, aware of the fear they inspired, became more and more insolent, claiming that as lords and masters of the land they were showing the strangers a great favor in permitting them to live there. As a recompense for this kindness they obliged the Olmecs to serve as slaves, neither hunting nor fishing themselves, but depending on their new servants for a subsistence. Thus ill-treated, the Nahuas soon found their condition insupportable. Another great cause of offence was that the Quinames were addicted to sodomy, a vice which they refused to abandon even when they were offered the wives and daughters of the newcomers. At last it was resolved at a council of the Olmec chiefs to free themselves once for all from their oppressors. The means adopted were peculiar. The giants were invited to a magnificent banquet; the richest food and the most tempting native beverages were set before the guests; all gathered at the feast, and as a result of their unrestrained appetites were soon stretched senseless like so many blocks of wood on the ground. Thus they became an easy prey to the reformers, and perished to a man. The Olmecs were free and the day of their national prosperity dawned.

THE QUINAMES, OR GIANTS

The Quinames, traditionally assigned as the first inhabitants of nearly every part of the country, have been the subject of much discussion among the Spanish writers. Veytia indeed rejects the idea that a race of giants actually existed, and Clavigero considers their existence as a race very doubtful, although admitting that there were doubtless individuals of great size. Most other writers of this class accept more or less literally the tradition of the giants who were the first dwellers in the land, deeming the discovery of large bones in various localities and the scriptural tales of giants in other parts of the world, to be sufficient corroborative authority. Veytia thinks the Quinames were probably of the same race as the Toltecs, but were tribes cast out for their sloth; Ixtlilxochitl records the opinion entertained by some that they were descended from the Chichimecs. The former fixes the date of their destruction as 107, the latter as 299, A.D. Oviedo adopts the conclusion of Mendoza that the giants probably came from the Strait of Magellan, the only place where such beings were known to exist. Boturini saw no reason to doubt the existence of the giants. Being large in stature, they could out-travel the rest of mankind, and thus became naturally the first settlers of distant parts of the world. Torquemada, followed by Veytia, identifies them with a similar race that traditionally appeared at a very early time in Peru, where they were destroyed by fire from heaven.334

The Quinames were of course not giants, and it is not at all probable that they were savage tribes. Such tribes are described as animals rather than giants in the American traditionary annals. The spirit of the narrative, the great power ascribed to the Quinames, their kind reception of the strangers, their growing insolence, even their vices, point clearly, here as in Chiapas, to a powerful nation, at first feared as masters, then hated as rivals, but finally ruled as subjects by the newly risen power. While it is impossible to decide authoritatively in the matter, it may be regarded as more than likely that this foe was a branch of that overthrown in the south; that the Xibalban power, as well as that of the Nahuas, extended far towards Anáhuac in the early days; that the great struggle was carried on in the north as well as in the south.

About the time the Quinames were defeated, the pyramid of Cholula was erected under the direction of a chief named Xelhua. The occasion of its being built seems to have been connected in some way with a flood, probably that mentioned in the Quiché tradition, the reports of which may or may not be founded on an actual inundation more than usually disastrous in a country subject to periodical overflow. The authorities are not agreed whether the mighty mound was intended as a memorial monument in honor of the builder's salvation from a former flood, or as a place of refuge in case the floodgates of the skies should again be opened; neither is it settled whether Xelhua was an Olmec or a Quiname chieftain, although most authors incline to the former opinion. Pedro de los Rios tells us that the bricks for the construction of the pyramid were manufactured at Tlalmanalco and passed by a line of men from hand to hand for a distance of several leagues. Of course the Spanish writers have not failed to connect this pyramid in some way with the Hebrew traditions respecting the tower of Babel, especially as work on the Cholula tower was stopped by fire, sent from heaven by the irritated deities.335

QUETZALCOATL, THE CULTURE-HERO

During the Olmec period, that is, the earliest period of Nahua power, the great Quetzalcoatl appeared. We have seen that in the Popol Vuh and Codex Chimalpopoca this being is represented as the half-divinity, half-hero, who came at the head of the first Nahuas to America from across the sea. Other authorities imply rather that he came later from the east or north, in the period of the greatest Olmec prosperity, after the rival Quinames had been defeated. To such differences in detail no great importance is to be attached; since all that can be definitely learned from these traditions is the facts that Quetzalcoatl, or Gucumatz, was the most prominent of the Nahua heroes, and that his existence is to be attributed to this earliest period, known in Mexico as Olmec, but without a distinctive name in the south. Quetzalcoatl was a white, bearded man, venerable, just, and holy, who taught by precept and example the paths of virtue in all the Nahua cities, particularly in Cholula. His teachings, according to the traditions, had much in common with those of Christ in the Old World, and most of the Spanish writers firmly believed him to be identical with one of the Christian apostles, probably St Thomas. During his stay in this region his doctrines do not seem to have met with a satisfactory reception, and he left disheartened. He predicted before his departure great calamities, and promised to return in a future year Ce Acatl, at which time his doctrines were to be fully accepted, and his descendants were to possess the land. Montezuma is known to have regarded the coming of Cortés and the Spaniards as a fulfillment of this prediction, and in his speech to the new-comers states further that after his first visit Quetzalcoatl had already once returned,336 and attempted unsuccessfully to induce his followers to go back with him across the sea. The first part of the prophet's prediction actually came to pass, as traditions tell us, for only a few days after his departure occurred the earthquake which destroyed the pyramid at Cholula, the American Babel, and ushered in the new or fourth age of fire, according to Ixtlilxochitl. On the ruins of the pyramid was built a temple to Quetzalcoatl, who was afterwards worshiped as a god.337

We shall find very similar traditions of another Quetzalcoatl who appeared much later, during the Toltec period, and who also made Cholula a centre of his reform. As we shall see, the evidence is tolerably conclusive that the two are not the same, yet it is more than likely that the traditions respecting them have been considerably mixed both in native and European hands. After the time of Quetzalcoatl we know nothing of Olmec or Xicalanca history down to the establishment of the Toltec empire, when these nations were still in possession of the country of Puebla and Tlascala. Boturini conjectures that, being driven from Mexico, they migrated to the Antilles and to South America. There is not, however, the slightest necessity to suppose that the Olmecs ever left the country at all. Their institutions and language were the same as that of the Toltec peoples that nominally succeeded them, and although like the Toltecs they became extinct as a nation, yet there is no reason to doubt that their descendants lived long in the land, and took part in the new political combinations that make up Nahua history down to the Conquest.338

THE TOTONACS AND TEOTIHUACAN

APOTHEOSIS OF NANAHUATZIN

The Totonacs are included by the authorities among the primitive, or Pre-Toltec nations in Anáhuac. At the time of the Conquest they occupied central Vera Cruz, their chief city being Zempoala; but they claimed to have migrated from the valley of Mexico, and to have lived long near the banks of Lake Tezcuco, where they built the pyramids at Teotihuacan, a place already noticed as a religious centre in this early period. Torquemada seems to be the original authority for the Totonac traditions respecting their primitive history, having obtained his information from an aged native. His brief account, quoted in substance by all others who have mentioned the subject, is as follows: – "Of their origin they say that they set out from the place called Chicomoztoc, or Seven Caves, together with the Xalpanecs; and that they were twenty divisions, or families, as many of one as of the other; and although thus divided into families, they were all of one language and of the same customs. They say they started from that place, leaving the Chichimecs still shut up there; and they directed their journey towards this part of Mexico, and having arrived at the plains on the lake, they halted at the place where Teotihuacan now is; and they affirm that they built these two temples which were dedicated to the sun and moon. Here they remained for some time, but either not contented with the place, or with a desire to pass to other places, they went to Atenamitic, where Zacatlan now stands." Thence they gradually moved eastward until at last they settled on the coast in their present location. That the pyramids of Teotihuacan339 were built by the Nahuas – the Olmecs or one of their companion nations – and became their religious centre and the burial-place of their kings and priests long before the establishment of the empire of Tollan, there can be but little doubt; nor is it improbable that the Totonacs were, as they claim to be, a pre-Toltec tribe in Anáhuac; but that they were in this early time a Nahua tribe, a nation contemporaneous with the Olmecs and of the same institutions, that they were the builders of Teotihuacan, is only proved by their own claim as recorded by Torquemada. This evidence must probably be regarded as insufficient in view of the fact that the Totonac language is wholly distinct from the Nahua.340 It is true that, as will be seen later, all the ancient tribes, that adopted more or less the Nahua institutions, and joined in the struggle against the rival Maya powers, did not speak the same language; but it is also very probable that many nations in later times, when the Nahua power as represented by the Aztecs had become so predominant, claimed ancient Nahua affinities to which they had no right.341 In addition to what has already been said respecting Teotihuacan, only one event is mentioned in its pre-Toltec history, – the apotheosis of Nanahuatzin, an event which probably preceded rather than followed the erection of the pyramids. The strange fable respecting this event, already related in a preceding volume,342 is, briefly, to the effect that the gods were assembled at Teotihuacan for the purpose of inducing the sun to appear and illumine their darkness. A great fire having been kindled, and the announcement made that the honors of apotheosis would be given to him who should give himself up as a living sacrifice, Nanahuatzin threw himself into the fire, was instantly devoured and transformed into the sun, which at once appeared in the east. Metztli followed the example of Nanahuatzin, and took his place in the heavens as the moon, less brilliant than his companion, since the heat of the fire had somewhat abated before his sacrifice. The true historic signification of this account we cannot hope to ascertain, yet it is of great interest, since it seems to point to the introduction in these regions of sun-worship and of human sacrifice; indeed, the Codex Chimalpopoca, according to Brasseur, expressly states that "then began divine immolation at Teotihuacan." The same authority gives this event also as the beginning of a new chronologic period called Nahui Ollin Tonatiuh, 'the sun in its four movements,' thus suggesting some connection between this assemblage and that mentioned by Sahagun as having taken place in the south, when the new calendar was invented. The remark in the same document that "on that day the kings did tremble," may point to this epoch as that of the great revolution – carried on chiefly in Chiapas, but which may have extended to Anáhuac – by which the kings of Xibalba were overthrown; especially since the narrative of the sacrifice at Teotihuacan bears a striking resemblance to the apotheosis of Hunhunahpu and his fellow-heroes at Xibalba.343

So far as the other so-called primitive nations of New Spain are concerned, little can be said, except that they claim and have always been credited with a very ancient residence in this land, dating back far beyond the beginning of the historic period. The Otomís, one division of whom are known as Mazahuas, differ entirely from the Nahua nations in language, having possibly a slight linguistic affinity with the Totonacs, and although far from being savages, they have always been to a certain extent an outcast and oppressed race, the 'Jews of Anáhuac,' as one writer terms them, down-trodden in succession by Toltec, Chichimec, and Aztec. They probably occupied a very large portion of Anáhuac and the surrounding mountains, when the Toltecs proper established their power. Ixtlilxochitl, followed by Veytia, represents the Otomís, though differing in language, as having been one of the Acolhua tribes that made their appearance in Anáhuac many centuries later, but the event referred to as their coming to the country at that period, may probably be their coming down from the mountains and adopting more or less the civilized life of the Acolhuas at Tezcuco.344

The Miztecs and Zapotecs are simply mentioned by the authorities in connection with the Olmecs and Xicalancas as having occupied the south-eastern region during the primitive period. Later they became powerful nations in the country now constituting the state of Oajaca, and were probably at least the equals of the Aztecs in civilization. Their own annals do not, so far as they may be interpreted, reach back to the pre-Toltec times, and although they may very likely have come in contact with the Olmecs in Puebla, or even have been their allies, receiving from them or with them the elements of Nahua culture, yet the fact that their languages are distinct from the Nahua, shows that they like the Totonacs were not, as some authors imply, simply a branch of the Nahua people in Tamoanchan. It is more natural to suppose that these three nations were either wild tribes, or, if partially civilized, connected with the Maya, Xibalban, or Quiname nations, and that they accepted more or less fully the Nahua ideas after the Olmec nations had risen to power in Anáhuac. The statement of Brasseur that the tribes of Oajaca received their civilization from the two brothers of Xibalba's conquerors, Hunbatz and Hunchouen, is probably unfounded, since nothing of the kind appears in the chapter of García's work to which the abbé refers.345

THE HUASTECS IN VERA CRUZ

To the Huastecs of Northern Vera Cruz, the preceding remarks may also be applied, save that their language, while distinct from the Nahua, is also very evidently connected with the great Maya linguistic family of the south. Yet the ruins of Huastec and Totonac Vera Cruz,346 are more like the Nahua monuments than like those of Yucatan or Chiapas, showing how powerful was the influence of the Nahua element in the north. The only historical tradition relating to the Huastecs is the following from Sahagun: – In the time of the Olmecs, after the art of making pulque had been invented in the mountain called thereafter Popoconaltepetl, 'mountain of foam,' the inventors prepared a banquet on the same mountain. All the principal old men and old women were invited, and before each guest were placed four cups of the new wine, – the quantity deemed sufficient to exhibit the excellence of the newly-discovered beverage, and to cheer without inebriating the dignitaries present. But one chief, Cuextecatl by name, was so rash as to indulge in a fifth cup, and was moved thereby to discard the maxtli which constituted his court dress, and to conduct himself in a very indecorous manner; so much so that after recovering his sound sense, he was forced by very shame to flee with all his followers, and all those of his language, to the region of Pánuco, where they settled, and were called from their leader Cuextecas, afterwards Guaxtecas or Huastecs.347

THE TOLTECS IN HUEHUE TLAPALLAN

I now come to what may be termed the regular annals of that branch of the Nahua nations which finally established a kingdom in Anáhuac with Tollan for a capital, and which acquired the name of Toltec. These annals will be found not more satisfactory or less mythical than the traditions that have been given in the preceding pages, although in their more salient points they seem to agree with those traditions. They were recorded in a most careless and confused manner by the native writer Fernando de Alva Ixtlilxochitl, who derived his information from the documents which survived the destruction by the Spanish priests. The comments of later writers, and their attempts to reconcile this author's statements one with another and all with scriptural traditions and with the favorite theory of a general migration from the north, have still further confused the subject. I have no hope of being able to reduce Ixtlilxochitl's statements to perfect order, or to explain the exact historical meaning of each statement; still, by the omission of a large amount of profitless conjecture, scriptural comparison, and hopelessly entangled chronology, the tradition may be somewhat simplified so as to yield, as other traditions have done, some items of general information respecting the primitive Nahua period.

At the end of the first age of the world or the 'sun of waters,' as we are told by Ixtlilxochitl, the earth was visited by a flood which covered even the most lofty mountains. After the repeopling of the earth by the descendants of a few families who escaped destruction, the building of a tower as a protection against a possible future catastrophe of similar nature, and the confusion of tongues and consequent scattering of the population – for all these things were found in the native traditions, as we are informed – seven families speaking the same language kept together in their wanderings for many years; and after crossing broad lands and seas, enduring great hardships, they reached the country of Huehue Tlapallan, or 'Old' Tlapallan; which they found to be fertile and desirable to dwell in.348 The second age, the 'sun of air,' terminated with a great hurricane which swept away trees, rocks, houses, and people, although many men and women escaped, chiefly such as took refuge in caves which the hurricane could not reach. After several days the survivors came out to find a multitude of apes living in the land; and all this time they were in darkness, seeing neither the sun nor moon. The next event recorded, although Veytia makes it precede the hurricane, is the stopping of the sun for a whole day in his course, as at the command of Joshua as recorded in the Old Testament. "When the mosquito, however, saw the sun thus suspended and pensive, he addressed him saying, 'Lord of the world, why art thou thus motionless, and doest not thy duty as is commanded thee? Dost thou wish to destroy the world as is thy wont?' Then seeing that he was yet silent and made no response, the insect went up and stung him in the leg, whereupon he, feeling himself stung, started anew on his accustomed course."

Next occurred an earthquake which swallowed up and destroyed all the Quinames, or giants – at least all those who lived in the coast regions – together with many of the Toltecs and of their neighbors the Chichimecs. After the destruction of these Philistines, "being at peace with all this new world, all the wise Toltecs, both the astrologers and those of other arts, assembled in Huehue Tlapallan, the chief city of their dominion, where they treated of many things, the calamities they had suffered and the movements of the heavens since the creation of the world, and of many other things, which on account of their histories having been burned, have not been ascertained further than what has been written here, among which they added the bissextile to regulate the solar year with the equinox, and many other curiosities as will be seen in their tables and arrangement of years, months, weeks, days, signs, and planets as they understood them."

One hundred and sixteen years after this regulation or invention of the Toltec calendar, "the sun and moon were eclipsed, the earth shook, and the rocks were rent asunder, and many other things and signs happened, though there was no loss of life. This was in the year Ce Calli, which, the chronology being reduced to our systems, proves to be the same date when Christ our Lord suffered" (33 A.D.)

Three hundred and five years later, when the empire had been long at peace, Chalcatzin and Tlacamihtzin, chief descendants of the royal house of the Toltecs, raised a revolt for the purpose of deposing the legitimate successor to the throne. The rebellious chiefs were after long wars driven out of their city Tlachicatzin in Huehue Tlapallan, with all their numerous families and allies. They were pursued by their kindred of the city or country of Tlaxicoluican for sixty leagues, to a place discovered by Cecatzin, which they named Tlapallanconco or 'little' Tlapallan. The struggle by which the rebels were conquered lasted eight years, – or thirteen, according to Veytia – and they were accompanied on their forced migration by five other chiefs. The departure from Huehue Tlapallan seems to have taken place in the fifth or sixth century.349

EXILE OF THE TOLTECS

THE TOLTEC MIGRATION

They remained at Tlapallanconco350 three years, and towards the end of their stay the seven chieftains assembled to deliberate whether they should remain there permanently or go farther. Then rose a great astrologer, named Hueman, or Huematzin, saying that according to their histories they had suffered great persecutions from heaven, but that these had always been followed by great prosperity; that their persecutions had always occurred in the year Ce Tecpatl, but that year once passed, great blessings ensued; that their trouble was a great evil immediately preceding the dawn of a greater good, and consequently it did not behoove them to remain so near their enemies. Moreover, his astrology had taught him that towards the rising sun there was a broad and happy land, where the Quinames had lived for many years, but so long a time had now passed since their destruction that the country was depopulated; besides, the fierce Chichimecs, their neighbors, rarely penetrated those regions. The planet which ruled the destinies of that new country yet lacked many years of carrying out its threats, and in the meantime they and their descendants to the tenth generation might enjoy a golden and prosperous century. Again, the threatening planet did not rule their nation, but that of the giants, so that possibly it might do no great injury even to their descendants. He advised that some colonists be left here to people the country, become their vassals, and in time to turn upon their enemies and recover their native land and original power. These and other things did Hueman counsel, and they seemed good to the seven chiefs; so that after three years were passed, or eleven years from the time when they left Huehue Tlapallan, they started on their migration. The first stopping-place, about seventy leagues distant and reached in twelve days was Hueyxalan – 'great sandy' as Veytia interprets it – a place discovered by Cohuatzon where they remained four years. They next halted after a journey of twenty days at Xalisco, a country about a hundred leagues farther east – or as Veytia says west – near the seashore. They lived eight years in this land, which was discovered by Ziuhcohuatl. Other twenty days and hundred leagues took them to Chimalhuacan Atenco on the coast where there were certain islands, and here they dwelt five years. At the start they had taken a vow, under penalty of severe punishment, to have no intercourse with their wives for twenty-three years; but as the time was now expired they began here to increase and multiply. After the five years they resumed their journey eastward for eighteen days or eighty leagues to Toxpan, discovered by Mezotzin, where they lived for five years also. Quiyahuitztlan Anáhuac, discovered by Acapichtzin – was twenty days' journey or a hundred leagues east of Toxpan, also on the coast, with inlets so that they were obliged to pass in boats from one place to another. They remained here six years suffering great hardships. The next halting-place was Zacatlan, distant eighteen days or eighty leagues in a direction not stated. Chalcatzin was the discoverer, and during the first of their seven years' stay here – just fifty-two years, or a xiuhtlalpilli, after their wars began – a son was born to the chief, and named from the place Zacapantzin. At Totzapan, eighty leagues distance from Zacatlan, they lived six years, in the last of which a son named Totzapantzin was born to Cecatzin, who discovered this place. This was just fifty-two years after they left their native country. Twenty-eight days or one hundred and forty leagues brought them to Tepetla, Cohuatzon being the discoverer for the second time, where they remained seven years. At Mazatepec eighteen days or eighty leagues distant, discovered by Ziuhcohuatl, they tarried eight years; at Ziuhcohuatl, at the same distance, discovered by Tlapalmetzin, also eight years; at Yztachuexucha, twenty days or one hundred leagues northward, discovered by Metzotzin, twenty-six years. Finally a journey of eighteen days or eighty leagues brought them to Tulancingo – written also Tulantzinco and Tollantzinco – discovered by Acapichtzin. Here they built a house sufficiently large to contain all the people, and remained eighteen years before transferring their capital to Tollan farther east and establishing what was afterwards known as the Toltec empire. The third year of their stay in Tulancingo completed an age, or one hundred and four years since the departure from their country.351 According to Ixtlilxochitl, the Toltecs reached Anáhuac in the sixth century, or according to Veytia and others who have attempted to reconstruct his chronology, near the end of the seventh century.352

This tradition of the Toltecs affords in itself no sufficient data from which to locate accurately Huehue Tlapallan, their most ancient home in America. The name is interpreted as 'ancient red land, or land of color,' and might perhaps apply as well to the north as to the south. Pedro de Alvarado writing from Santiago, or Old Guatemala, to Cortés in 1524, announces his intention to set out in a few months to explore the country of Tapalan "which is in the interior fifteen days' march from here. It is pretended that the capital is as large as Mexico."353 This indicates that at the time of the Conquest the name was still applied to a region which may correspond very well to Honduras, Peten, or Tabasco. Ixtlilxochitl himself, in relating the expeditions on which his ancestor of the same name accompanied Cortés, mentions one to "Tlapalan, a province which lies toward Ihueras," or Ibueras, being the former name of Honduras.354 Brasseur says that "Mexican geography at the time of the discovery applied this name only to the provinces north of Guatemala, between the tributaries of the Rio Usumacinta and Honduras;" and also that the country was spoken of by authors at the time of the Conquest as Tlapallan de Cortés, on account of Cortés' expedition to Honduras, but he mentions no authors except those I have referred to.355 The same author believes that the name Tlapallanconco given by Ixtlilxochitl to the first station, sixty leagues from Huehue Tlapallan, should be Tlapallantzinco. He tells us that the Guatemalan histories mentions such a city conquered by the Quichés in Soconusco on the coast, at a point not far from sixty leagues distant from the Ococingo region.356 Again, according to Sahagun and Torquemada, when Quetzalcoatl, the second of the name, who flourished while the Toltecs were at Tollan, left the country, he embarked or disappeared on the gulf coast near the Goazacoalco River, announcing his intention to go to Tlapallan. This would certainly favor the idea that Tlapallan was a southern country.

THE COUNTRY OF HUEHUE TLAPALLAN

On the other hand, the eastward direction attributed to the migration from Tlapallanconco to Anáhuac is not consistent with any Central American location of the starting-place; but, in connection with the fact that Xalisco is given as the second station about a hundred and seventy leagues distant from Tlapallanconco, would agree somewhat better with the theory generally adopted by the Spanish writers that the original home of the Toltecs was in the north-west, probably on the Gulf of California; yet the name Tlapallan has never been found in the north-west.357 Material relics of any great empire are wanting in that region, at least beyond Quemada in Zacatecas, and the itinerary is full of inconsistencies which prove it to be unreliable as a historic record. For instance, an eastern course of a hundred leagues to any point on the coast of Jalisco would be an impossibility; the next two moves led a hundred leagues down the Pacific Coast, and then across the continent to Toxpan, or Tuxpan, on the gulf coast in Vera Cruz; then, although Tuxpan is on the eastern coast, the migration continued still a hundred leagues eastward, another impossibility of course. How they returned to the states of Vera Cruz and Mexico, where the other stations would seem to be located, does not appear. In fact the tradition of this migration as it reads, so far as directions, distances, and names are concerned, is meaningless, a fact due either to the carelessness of the compiler or the scantiness of his materials. Intrinsically then the evidence, while not conclusive, favors the idea that Huehue Tlapallan was in the south.

Comparing the Toltec tradition with those that have been already given, we find, except in names, a strong resemblance in general features. In the successive creations and destructions of men; the apes that peopled the land after one of the destructions; the ancient settlement and growth to power of the Toltecs in a fertile country named Huehue Tlapallan; the destruction of a rival power, that of the Quinames; the regulation or invention of the calendar by an assemblage of wise men in Huehue Tlapallan; and a final forced migration to new homes – in all these features the tradition seems to represent a vague memory of events already familiar to us as having occurred in the central region; in the Votanic empire of the Tzendal traditions; in the Xibalba, Paxil, and Tulan Zuiva, or Seven Caves, of the Quiché record; and especially in the Tamoanchan and Tonacatepetl of the annals gathered by Sahagun.

SOUTHERN ORIGIN OF THE TOLTECS

In opposition to those analogies we have the fact that the Spanish writers locate Huehue Tlapallan in the north, as they do also the original homes of all the nations that are reported by native tradition to have migrated successively into Anáhuac. It is not probable that this idea of a northern origin was a pure invention of the Spaniards; they doubtless found among the Aztecs with whom they came in contact what seemed to them a prevalent popular notion that the ancestors of the race came from the north. Yet the tradition given by Sahagun – and referring to a time long prior to the Toltec migration of the fifth or sixth century – relating to the first appearance of the Nahua civilizers on the gulf coast, whither they had come by sea from the north-east, probably from Florida, would have been perhaps a sufficient foundation for such a popular idea; and the not improbable fact that the Aztecs proper and some other nations, prominent in rank and power at the time of the Conquest, did actually come into Anáhuac from the region immediately adjoining it on the north or north-west, would certainly have contributed to confirm that idea. In other words the Aztecs when questioned by the Spaniards may have replied that they came from the north, referring in most cases to the latest move of their nation into Anáhuac, but possibly in some instances to the vague traditions of their fathers respecting the very earliest periods of their existence as a race. The Spaniards at once connected the reported northern origin with the world-peopling migration from Central Asia after the confusion of tongues; and since the old and new world were supposed to be connected or nearly so in the north, they found the native tradition strongly confirmed by the scriptures. When the theory of successive migrations from the north, thus confirmed, had once been established in their minds, nothing could overthrow it; it became in a certain sense a part of their religion. Each migration subsequently found recorded in the native annals, as means of communication between the conquerors and conquered became perfected, was at once given a north-to-south direction. The natives themselves were in many instances not unwilling to please their masters by orthodox interpretations of their picture-writings. Finally the ruins of Quemada, the Casas Grandes of Chihuahua, and the adobe buildings on the Gila were discovered – doubtless traces left by migrating nations, and thus the last doubt on the subject, if any could exist, was removed even from the minds of later and more intelligent class of Spanish writers, like Clavigero and Veytia.358

THE PRIMITIVE CHICHIMECS

In the Toltec tradition we have found the Chichimecs mentioned as a powerful and fierce people and their neighbors in Huehue Tlapallan. Since this is the first mention of that famous people, since all the best authorities insist that the Toltecs and Chichimecs were of the same blood and language, and since the Chichimecs afterwards succeeded the Toltecs in Anáhuac, we naturally turn to the Chichimec traditions of their early home for additional information respecting Huehue Tlapallan, although the Chichimec migration occurring several centuries later would come chronologically beyond the limits of this chapter. Our search in this direction for data from which to determine the location of the ancient Nahua empire is, however, fruitless. Although Ixtlilxochitl is still the chief authority, we have no mention of Huehue Tlapallan. The country – or a country, for it is not certain that it was the original Chichimec home and not one located in central Mexico, although some of the traditions seem to point to primitive times – of immense extent, is called Amaquemecan; one of its chief cities seems to have borne the same name, and another city was Oyome. The names Necuametl and Nacuix are also applied to the country by Ixtlilxochitl, and he further states that the Chichimecs came like the other nations from Chicomoztoc. Some fourteen kings are named as having ruled over the kingdom, beginning with Chichimecatl who brought the people to the country and from whom they took their name. Nothing is known of the reigns of any except the last three, the first of whom is reported to have sent his son at the request of the Toltecs to become the first king in Tollan. Ixtlilxochitl in his account of the sending for this king says that the Chichimecs were at that time in the region of Pánuco, and that fear of hostility from them was the chief motive of the Toltecs in inviting a Chichimec to rule over them. It is not, however, stated that the Chichimec capital was in that part of the country. When at last the empire came into the hands of two brothers, one of whom Xolotl, with all his people, decided to migrate, not one of their halting-places is named, until they had journeyed for a whole year and reached the vicinity of Anáhuac; consequently there is no clue to the course of their migration. Besides the statement that the Chichimecs came from the Seven Caves, and another by Veytia that the kings wore quetzal-feathers, there seems to be absolutely nothing in the tradition to indicate whether Amaquemecan was in the north or south. Yet the Spanish writers have no hesitation in fixing the direction, although disagreeing somewhat about the locality. From two to three hundred leagues north of Jalisco, beyond New Mexico, and in Alaska are some of the decisions in this matter, – decisions resting on authority that the reader already understands. It seems probable that the great original Nahua empire whether it be called Huehue Tlapallan, Tamoanchan, Tulan, or Amaquemecan, was the Chichimec empire – that is, that the Toltecs or revolting branch constituted but a small portion of the Chichimec or Nahua people.359

MIGRATION FROM THE SOUTH

The Chichimec migration was followed by many others at irregular intervals, ending with that of the Aztecs, all of which will be spoken of in their proper place. The chronologic order attributed by tradition to these migrations is not to be relied on, giving, as may be supposed, only a vague idea of the order in which the different nations acquired some prominence in and about the valley of Mexico. In its ancient centre – not in Anáhuac, whether it was in the north or south – the primitive Nahua power was overthrown, or from that centre it was transferred to be re-established by exiled princes and their descendants on the Mexican plateaux. This transfer, whose nature we may vaguely comprehend, but of whose details we know nothing, is the event or series of events referred to by the various migration-traditions. The recollections of these events assumed different forms in the traditions of different tribes until each nation claimed or were deemed by the Spaniards to claim a distinct migration from its former home. The accounts of the migrations following the Toltec will be given in their proper place, and here we have only to notice that the Seven Caves are mentioned as a starting-place or station in most if not all of these migrations, and that the only names that appear in the traditions applied to the ancient Nahua dwelling-place are Aztlan, Culhuacan or Teo Culhuacan, and Aquilasco. These names are perhaps applied to cities in the ancient home, but it is by no means certain, as will appear later, that they did not all belong to localities in central Mexico. At least neither the names nor the events of the migrations as reported afford any proof of geographical location. The analogy between Culhuacan and Culiacan is not a strong argument in favor of a north-western location, or at most does not outweigh the identity of the names Culhuacan and Nachan. A palm-tree painted on the picture-writing supposed to record one of the migrations, in connection with the starting-place, as has been remarked by several authorities, seems to favor the idea that the point of departure was in the south rather than in the north, and would certainly be a circumstance of considerable weight against an extreme northern location for Aztlan.

The Abbé Brasseur de Bourbourg attempts to reconcile the general fact shown by all the earlier traditions that the primitive Nahua power was in the south, with the idea of a migration from the north apparently entertained by each of the nations of Anáhuac and by the Spanish writers. According to his idea the Nahuas, overcome by the monarchs of Xibalba, were driven from Chiapas, dwelt a few years on the Pacific coast at Tlapallantzinco, and thence migrated north-westward in different bands, following the general direction of the coast, to Sonora and Upper California. Along this route, as this author claims, distinct traces of their migration are apparent, referring perhaps, although he does not say so, to linguistic traces. In this northern region, about the Gulf of California, they established great kingdoms and built great cities, each Nahua colony becoming a centre of civilization to the wild tribes with whom it came in contact. From this region, to places in which the names Teo Culhuacan, Aztlan, etc., of the traditions may be applied, the different Nahua nations descended into Anáhuac in successive migrations from the seventh to the twelfth century, impelled by civil convulsions or the pressure of outside and warlike tribes.360

I am inclined to find in the abbé's theory a statement – too definite perhaps – of a general fact. That is, the Nahua power – established in eastern and south-eastern Mexico by the Olmec tribes almost simultaneously with its growth in the south – was after its overthrow in Central America established by exiled nobles over western and north-western Mexico. I find no evidence, however, that the Nahua power ever became settled and flourishing farther north than Durango and Sinaloa, although the influence of their institutions may, not improbably, have extended to the Sonora tribes; into California and the far north-west the Nahuas never penetrated. If a Nahua empire or political power ever really existed in the north-west, its centre was probably in the region of Quemada, in Zacatecas and Jalisco. Soon, however, the valley of Mexico became the political centre, and the subsequent history of the country was essentially a history of Anáhuac. The modern aboriginal annals of each nation dated from its rise to notice in Anáhuac, and in the traditions of previous history imperfectly communicated to the Spaniards, their former greatness in the south, their defeat and exile, their life in outside provinces, and their settlement in the valley were sadly confused.

ANNALS OF YUCATAN

Mendieta, Torquemada, Gomara, and others, record the popular tradition of the settlement of Mexico as follows: An old man Iztac Mixcohuatl, by his wife Ilancueitl, in Chicomoztoc, or the Seven Caves, had six sons, Xelhua, Tenuch, Ulmecatl, Xicalancatl, Mixtecatl, and Otomitl. Tenuch's descendants were the Aztecs; Xelhua gave his name to no nation, but his followers settled at various points in the south-east; the others founded the nations which took their names. Mendieta adds that by another wife the same old man had a son named Quetzalcoatl.361 Piñeda tells us that a nephew of Votan divided the land of Anáhuac.362 According to Arlegui the Toltecs came from the west and divided New Spain between their seven families.363 I believe I have now given all the important traditions that seem to belong to the pre-Toltec period in Mexico, and I deem it unnecessary to refer to the authors who merely give an abridged version of the same accounts, many of them confining themselves to the simple statement that the Toltecs, a very skillful people, came first from the north and settled in the region afterwards known as New Spain.

Returning to the south, it only remains to examine briefly the primitive Maya annals of Yucatan, which confirm in a few points those of other peoples, so far as they relate to the great American centre of civilization in the south. These annals will be given in full elsewhere; a very general view, with especial reference to the points referred to, will suffice here. A prevalent belief among the Mayas at the time of the Conquest was, that the peninsula was settled in ancient times by two races, one from the east, the other from the west. It is not implied that they came at the same period, but rather that the migration from the east preceded that from the west by many centuries. Lizana tells us that in ancient times the east was called cenial, or 'little descent,' and the west nohenial, or 'great descent,' believing that these names indicate the comparative numbers of the respective colonies. Landa and Herrera record a tradition that the oldest inhabitants came from the east, the sea being divided to afford them a passage. Cogolludo concludes, contrary to the opinion of Lizana, that the colony from the east must have been much more numerous as well as more ancient than the other, because of the universal use of the Maya language and of Maya names of places throughout the peninsula – a conclusion that carries little weight, since it rests mainly on the assumption that those who came from the west spoke the Aztec language, an assumption for which there is no authority whatever.

ZAMNÁ'S EMPIRE

The personage whose name appears first in the Maya tradition is Zamná, son of the chief deity, who taught the people, invented the hieroglyphic alphabet, and gave a name to each locality in Yucatan. His rôle, so far as anything is known of it, was precisely the same as that of Votan in Chiapas. Zamná is reported to have lived long in the land and to have been buried at the close of his career at Izamal. During his life he founded Mayapan, 'standard (or capital) of Maya,' – Maya being the native name of the country and signifying according to some authorities 'land without water' – a city which was several times ruined and rebuilt after its founder's time. Zamná may be most naturally connected with the traditional migration from the east. Cogolludo, it is true, states that he was at the head of the other colony, and this statement is repeated in one place by Brasseur, but as the Spanish writer directly contradicts his statement on the same page, not much importance is to be attached to it. Vague as it is, the tradition of Zamná and his followers from the east seems identical with that of Votan. If we suppose that such persons as Zamná and Votan actually had an existence – a supposition which like its opposite forms no part of this chapter – it would be impossible to determine whether the two were the same, or Zamná the companion, disciple, or descendant of Votan; but we may well believe that the period, the empire, the institutions alluded to in the Maya record are the same as those connected with the Votanic or Xibalban traditions. The ancient power whose centre was in Chiapas, Tabasco, and Honduras, extended north-eastward into Yucatan as it did north-westward into Anáhuac. Ordoñez states, as usual without giving his authority, that Mayapan was one of the allied capitals, which with Nachan and Tulan constituted the Votanic empire. The fact that the name of the Cocomes, the most ancient people, or at least the oldest line of kings and nobles, in Yucatan signifies in the Nahua tongue 'serpents,' like the name Chanes applied to Votan's followers, may have some significance, although in the Maya tongue Cocome is also said to mean 'listener.'

At an unknown date, but subsequent to that of Zamná's rule, we find three brothers, the Itzaob, reigning at Chichen over a people called from them the Itzas, as the city also was called thereafter Chichen Itza. They came from the west, were just and chaste men, and their reign a long and glorious one. One of them, however, having finally left the country, the others gave themselves up to immoral practices, and were put to death. Notwithstanding the fact that the brothers came, according to the Spanish writers, from the west, there is much reason to suppose that the nation whose capital was at Chichen, was an ancient people dating back to the time of Zamná, since the most satisfactory interpretation of the name 'Itza' is that it came from 'Ytzamna,' the more ancient form of the great founder's name. Connected with the three brothers in a manner not clearly defined by the tradition – either ruling conjointly with them or more probably coming into power immediately after their downfall – was Cukulcan, who also came from the west, who was also famous for the purity of his life, and whose teachings in fact were identical with those of Quetzalcoatl among the Nahua peoples. He also is credited with the founding, or re-founding of Mayapan, which under his rule became the political centre of the whole country, although Chichen still retained great prominence. Cukulcan having raised the country to a condition of the highest prosperity, finally abandoned Yucatan for some unknown motive and returned westward, disappearing at Champoton, or Potonchan, on the coast, where he dwelt for some time and where a temple in his honor was afterwards erected. After his departure the Cocome princes came into power, their capital being still Mayapan.

277

Vol. iii., p. 450, et seq.

278

Ordoñez states in one part of his work that this record was not written by Votan himself, but by his descendant in the eighth or ninth generation. Brasseur de Bourbourg, in Popol Vuh, p. lxxxvii.

279

Constituciones Diocesanas del Obispado de Chiappas. Rome, 1702.

280

See vol. ii., pp. 771-4.

281

Teatro Critico Americano, p. 32, et seq.

282

See vol. iv., p. 289.

283

'At the top of the first leaf, the two continents are painted in different colours, in two small squares, placed parallel to each other in the angles: the one representing Europe, Asia, and Africa is marked with two large SS; upon the upper arms of two bars drawn from the opposite angles of each square, forming the point of union in the centre; that which indicates America has two SS placed horizontally on the bars, but I am not certain whether upon the upper or lower bars, but I believe upon the latter. When speaking of the places he had visited on the old continent, he marks them on the margin of each chapter, with an upright S, and those of America with an horizontal S. Between these squares stands the title of his history "Proof that I am Culebra" (a snake), which title he proves in the body of his work, by saying that he is Culebra, because he is Chivim.' Cabrera, Teatro, pp. 33-4.

284

Historia del Cielo y de la Tierra, MS. See vol. iv., p. 289, for additional notes respecting this author.

285

'Un estudio de muchos ratos (mas de treinta años) … acompañado de la constante aplicacion con que me dediqué á entender las frases de que usaron los Indios en su primitive gentilismo, principalmente en la historia que de su establecimiento en esta region que nosotros llamamos América, escribió Votan, la cual conseguí, de les mismos Indios (quienes me la franquearon), y sobre todo, la conveniencia que resulta de una prolixa combinacion de la situacion de aquella ciudad (Palenque), de la disposicion y arquitectura de sus edificios, de la antigüedad de sus geroglíficos, y finalmente de las producciones de su terreno, con las noticias que, á costa de porfiadas diligencias, habia adquirido; creí que me tenian en estado de despertar un sistema nada nuevo, pero olvidado.' Ordoñez, MS., in Brasseur de Bourbourg, Cartas, p. 7.

286

Ordoñez, as represented by Cabrera —Teatro, p. 96 – claims that the name Tzequiles has precisely the same meaning as Nahuatlacas in the Nahua dialect, and he applies the name to a Nahua rather than a Maya people, with much reason as will appear later, although Brasseur is of a contrary opinion. Hist. Nat. Civ., tom. i., p. 70.

287

Brasseur de Bourbourg, Cartas, p. 10.

288

For list see vol. ii., p. 767.

289

Cartas, p. 71.

290

Piñeda, Descrip. Chiapas, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. iii., pp. 343-6; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 95-7.

291

Cabrera, Teatro, p. 30; Brasseur de Bourbourg, Popol Vuh, p. cix.; Carbajal Espinosa, Hist. Mex., tom. i., p. 165; See on Votan and his empire, besides the works that have been mentioned in this chapter, Juarros, Hist. Guat., p. 203; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., pp. 150-1, tom. iv., pp. 15-16; Boturini, Idea, pp. 114-5; Brasseur de Bourbourg, Popol Vuh, introd; Id., Esquisses; Id., Palenqué; Fontaine's How the World was Peopled, p. 136; Tschudi's Peruvian Antiq., pp. 11-15; Domenech's Deserts, vol. i., p. 10, et seq.; Levy, Nicaragua, p. 4; Priest's Amer. Antiq., pp. 248-9; Beaufoy's Mex. Illust., pp. 218-21; Farcy, Discours, in Antiq. Mex., tom. i., div. i., p. 43.

292

On the Antiquity of Copan, the ruins of Yucatan, and Palenque, see vol. iv., pp. 104, 280-5, 359-62.

293

'The monuments of the Mississippi present stronger internal evidence of great antiquity than any others in America, although it by no means follows that they are older than Palenque and Copan.' Vol. iv., p. 790.

294

Yucatan, vol. ii., pp. 454-5. By a careful study of Mr Stephens' conclusions, it will appear evident to the reader that he ascribes the Central American ruins to the Toltecs, simply as the oldest nations on the continent of America, of which we have any knowledge, and that he reconciles their condition at the time of his exploration with their recent origin, chiefly by a consideration of the Yucatan ruins, most of which doubtless do not date back to the Votanic empire, and many of which were still occupied at the coming of the first Spaniards.

295

Although in the 'general view,' vol. ii., chap. ii., I have classed the Toltecs among the Nahua nations, it will be noticed that the preceding conclusions of the present chapter are independent of such a classification, and are not necessarily opposed to the theory, held by some, that the cities of Central America were built by the Toltecs before they assumed a prominent position among the nations of Anáhuac. The following notes bear more or less directly on points involved in the preceding text. Mr Tylor, Anáhuac, pp. 189-93; Researches, p. 184, believes that the civilization of Mexico and Central America were originally independent although modified by contact one with the other, and attributes the Central American cities to a people who flourished long before the Toltecs, and whose descendants are the Mayas. Yet he favors the climatic theory of the origin and growth of civilization, according to which the culture of the south must have been brought from the Mexican tierra templada. I have no objection to offer to this theory. It is in the Usumacinta region that the Maya civilization has left its first record both traditional and monumental; and that is sufficient for my present purpose. Orozco y Berra, Geografía, pp. 124-5, etc., concludes from his linguistic researches that the Palenque civilization was much older than the Toltec and distinct from it. Hellwald, in Smithsonian Rept., 1866, pp. 340-1, pronounces the Palenque culture the oldest in America, with no resemblance to that of the Nahuas. He rejects the theory that the ruins were the work of migrating Toltecs. Palenque will probably some day decide the question of American civilization. It only awaits a Champollion. Charnay, Ruines Amér., p. 439. The ruins in the south have undoubted claims to the highest antiquity. Bradford's Amer. Antiq., p. 199. The Usumacinta seems a kind of central point for the high culture of Central America. Müller, Amerikanische Urreligionen, p. 456.

296

See vol. iii., pp. 42-4, note 1, for a bibliographical notice of the Popol Vuh.

297

Popol Vuh, pp. 1-5; Ximenez, Hist. Ind. Guat., pp. 4-5.

298

Vol. iii., pp. 44-7.

299

Popol Vuh, pp. 5-31; Ximenez, Hist. Ind. Guat., pp. 5-14.

300

Popol Vuh, p. 195, et seq.

301

Or, as Brasseur translates, 'the remnant of those that were drowned,' etc.

302

pp. 31-67; Ximenez, Hist. Ind. Guat., pp. 15-29.

303

Ximenez, p. 29, conveys the idea, however, that it is only from ignorance that so little is told, and not from a desire to be mysterious.

304

Ximenez renders this word by 'infierno,' or hell. No satisfactory meaning can be derived from its etymology.

305

Carchah is the name of an Indian town in Vera Paz.

306

Casa lobrega, maison ténébreuse. It will be remembered that Votan is said to have established a House of Gloom at Huehuetan. See p. 160.

307

A ballet, according to Brasseur, still performed by the natives of Guatemala, clad in wooden masks and peculiar costumes.

308

The place whence the brothers started to contend against the princes of Xibalba, seems to have been Utatlan in Guatemala – see vol. iv., pp. 124-8 – for Gumarcaah the Quiché name of that place is said to signify 'house of old withered canes.' Moreover, Torquemada and Las Casas have preserved the tradition that Exbalanquen (Xbalanque) set out from Utatlan for the conquest of hell. Monarq. Ind., tom. ii., p. 53; Hist. Apologética, MS., cap. 125. Xibalba doubtless had the signification of the infernal regions in the popular traditions.

309

Popol Vuh, pp. 68-192; Ximenez, Hist. Ind. Guat., pp. 29-79.

310

See vol. ii., pp. 716-7.

311

See p. 172.

312

Vol. iii., pp. 47-54.

313

Popol Vuh, pp. 221-2.

314

Popol Vuh, pp. 245-7; Ximenez, Hist. Ind. Guat., pp. 98-9.

315

Notes to Popol Vuh, pp. lxxxv, ccliv.

316

Id., pp. xci-ii.

317

Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., pp. 139-45.

318

Tom. i., p. xviii.

319

According to Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., p. 59, the name should be Temoanchan to agree exactly with Sahagun's definition, 'vamos á nuestra casa.' The same author heard an Indian of Guatemala define the name as an earthly paradise. Popol Vuh, pp. lxxviii-lxxix.

320

Brasseur believes that the Oxomoco and Cipactonal of the Nahua myth, are the same as the Xpiyacoc and Xmucane of the Popol Vuh, since the former are two of the inventors of the calendar, while the latter are called grandmothers of the sun and light. Popol Vuh, pp. 4, 20.

321

'Una Historia de los Reynos de Culhuàcan, y Mexico, en lengua Nahuatl, y papel Europèo de Autor Anonymo, y tiene añadida una Breve Relacion de los Dioses, y Ritos de la Gentilidad en lengua Castellana, etc. Està todo copiado de letra de Don Fernando de Alba y le falta la primera foja.' Boturini, Catálogo, pp. 17-18. 'M. Aubin, qui possède les copies faites par Gama et Pichardo, ajoute au sujet de ce document: "Cette histoire, composée en 1563 et en 1579, par un écrivain de Quauhtitlan et non par Fernando de Alba (Ixtlilxochitl), comme l'a cru Pichardo, n'est guère moins précieuse que les précédentes (in Brasseur's list), et remonte, année par année, au moins jusqu'à l'an 751 de J. C. A la suite de ces annales se trouve l'histoire anonyme (l'Histoire des soleils), d'où Gama a extrait le texte mexicain de la tradition sur les soleils."' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., p. lxxix.; Id., Popol Vuh, p. xi.

322

Chichime or 'dogs,' a transformation which may not improbably have something to do with the origin of the name Chichimecs, a name applied to so many tribes in all parts of the country. The Codex Chimalpopoca, however, speaks also of a transformation into monkeys as a result of a great hurricane. Popol Vuh, p. lxxx.

323

Or, as Brasseur suggests, adopting the customs of the people in order to obtain the entrée of Tonacatepetl and the secret of their agriculture.

324

Molina, Vocabulario, translates the name, 'red ant.'

325

Codex Chimalpopoca, in Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 53-9, 70-1.

326

Id., p. 117.

327

The Cuicatecs, Triquis, Chinantecs, Mazatecs, Chatinos, Papabucos, Soltecos, Chontales, and Cohuixcas, in the south-western regions, are regarded by Orozco y Berra as fragments of pre-Toltec nations. Geografía, pp. 121, 126. Prichard, Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 512, adds the Coras, Tepanecs, and Tarascos. The Codices Vaticanus and Tellerianus, give the names of the tribes that migrated from the seven caves, as Olmecs, Xicalancas, Chichimecs, Nonohualcas, Michinacas, Couixcas, Totonacs, and Cuextecas. The Nonohualcas and Xicalancas, however, were probably the same, and we shall see later that Chichimecs was probably never a tribal name at all. Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., p. 135.

328

Relaciones, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., p. 459. Papuhya, 'river of mud,' is a name also applied by the Quiché tradition to a river apparently in this region. See p. 178; Popol Vuh, pp. 140-1. Brasseur in the same work, pp. lxxii., lxxvii-viii., refers to Las Casas, Hist. Apol., tom. iii., cap. cxxiii-iv., as relating the arrival of these nations under Quetzalcoatl and twenty chiefs at Point Xicalanco.

329

Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., p. 150.

330

See vol. iv., p. 434.

331

See vol. ii., p. 112.

332

Hist. Ecles., p. 146; Monarq. Ind., tom. i., p. 32.

333

Sahagun, Hist. Gen., tom. i., lib. iii., p. 264, tom. iii., lib. x., p. 136: Camargo, Hist. Tlax., in Nouvelles Annales des Voy., 1843, tom. xcviii., pp. 135-7, is the only author who differs materially in his account of the arrival and establishment of the Olmecs and Xicalancas. He states that in company with the Zacatecs they came from the Seven Caves, passed through Mexico, Tochimilco, Atlixco, Calpan, and Huexotzinco, founding their chief settlement in Tlascala where the village of Natividad now stands. See vol. iv., pp. 478-9, for notice of ruins. Gomara, Conq. Mex., fol. 299-300, also brings these nations from the Seven Caves.

334

Concerning the giants, see Ixtlilxochitl, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., pp. 205-6, 392, 459; Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., pp. 143-54; Duran, Hist. Indias, MS., tom. i., cap. ii. This author represents the Quinames as having been killed while eating and drinking, by the Tlascaltecs who had taken possession of their arms. He says they yielded after a desperate resistance. Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., pp. 34-6; Boturini, Idea, pp. 130-5; Arlegui, Chrón. Zacatecas, p. 6; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 539-41; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., p. 125; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 66, 153-4; Id., Popol Vuh, pp. lxviii., cxxvii.; Id., Esquisses, p. 12; Granados y Galvez, Tardes Amer., pp. 15, 21; Rios, Compend. Hist. Mex., p. 5; Piñeda, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. iii., p. 346; Pimentel, in Dicc. Univ., tom. x., p. 610.

335

On building of Cholula pyramid, see Codex Mexicano, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. v., p. 172; Ixtlilxochitl, in Id., vol. ix., pp. 206, 459; Gondra, in Prescott, Hist. Conq. Mex., tom. iii., pp. 45, 69; Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., pp. 15, 18, 153; Boturini, Idea, pp. 113-14; Humboldt, Mélanges, p. 553; Id., Vues, tom. i., p. 114; Popol Vuh, p. cxxv.; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 153, 301-3; Orozco y Berra, Geografía, p. 132; Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., p. 167.

336

Cortés, Cartas, p. 86. Quetzalcoatl however is not named.

337

Respecting Quetzalcoatl in his mythological aspects as a divinity, see vol. iii., pp. 248-87. The story of his visit to the Olmecs is told in Ixtlilxochitl, in Kingsborough, vol. ix., pp. 206, 459; Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., pp. 155-6, 161-204.

338

Boturini, Idea, p. 135; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. iv., p. 52, tom. i., p. 147. Between Chiapas and Zacatecas is a vast space, of which the only notion given us by history is the fact that the Olmecs, Xicalancas, and Zapotecs lived in the region of Puebla and Tlascala. They were the primitive peoples, that is, the first known. Orozco y Berra, Geografía, pp. 124-5. The Xicalancas founded Atlixco and Itzucan, but migrated to South America. The Olmecs who had been driven to the gulf coasts followed them. Carbajal Espinosa, Hist. Mex., tom. i., p. 242. The Xicalancas possessed the country before the Chichimecs, by whom they were regarded as enemies. Ixtlilxochitl, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., p. 461. Mexicans, Culhuas, Tepanecs, Olmecs, Xicalancas, Tarascos, and Chichimecs were all of the same race and language. Camargo, Hist. Tlax., in Nouvelles Annales des Voy., 1843, tom. xcviii., pp. 131, 135, 188. See also Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 67, 196, tom. iii., p. 9; Bradford's Amer. Antiq., pp. 200, 213; Hellwald, in Smithsonian Rept., 1866, p. 337; Müller, Reisen, tom. iii., pp. 33-4.

The Olmecs passed from Mexico to Guatemala, which they conquered. Alcedo, Dicc., tom. iii., p. 374. Palenque, the oldest American city, was built by the Olmecs, a mixture of yellow aborigines and the first white immigrants. Viollet-le-Duc, in Charnay, Ruines Amér., p. 45. The Mazahuas and Olmecs belong to the aborigines of Guatemala. Müller, Amerikanische Urreligionen, p. 456.

339

For description see vol. iv., pp. 529-44.

340

Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., p. 56, pronounces the Totonac very like the Maya. Orozco y Berra, Geografía, p. 127, deems the relationship doubtful. See vol. iii., pp. 776-7.

341

On the Totonacs, see Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 278; Pimentel, Cuadro, tom. i., pp. 223-7; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. iv., pp. 51-2; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 151-61, tom. iii., pp. 350-1. This author says that the Totonacs came from the north at about the same time as the Olmecs came from the south. There seems to be no authority for this save the popular opinion that locates Chicomoztoc in the north. Orozco y Berra, Geografía, pp. 120, 140. The Aztecs attributed Teotihuacan, Cholula, Papantla, etc., to the Toltecs because they were the oldest people they knew; but they may have been built before the Toltec invasion. Humboldt, Vues, tom. i., p. 98.

342

Vol. iii., p. 60, et seq.

343

Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 180-8; Popol Vuh, pp. cxlii-iii.; Boturini, Idea, pp. 37-41; see also references in vol. iii., p. 60, et seq.

344

On the Otomís, see Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., pp. 147-8, tom. iv., p. 51; Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. ii., p. 39; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 90; Ixtlilxochitl, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., p. 210; Carbajal Espinosa, Hist. Mex., tom. i., p. 243; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 156-9, 196, tom. ii., p. 235, tom. iii., p. 56; Motolinia, in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. i., p. 9; Orozco y Berra, Geografía, pp. 120, 136-7; Pimentel, Cuadro, tom. i., pp. 117-18; Gondra, in Prescott, Hist. Conq. Mex., tom. iii., p. 20; Prichard's Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 512.

345

Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., p. 136, heads a paragraph 'Olmecas, Vixtoti and Mixtecas,' speaking of all together, and applying to them the name Tenimes, or those who speak a barbarous tongue. Orozco y Berra, Geografía, pp. 120, 125, 133, speaks of the 'Ulmecas or Mixtecs,' and thinks they were driven from their former position by the first Nahua invasion, driving out in turn the Chuchones. He pronounces the Miztec and Zapotec kindred tongues, and states that these nations joined their fortunes from an early period. Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., p. 150, says the Zapotecs are reported to have come with the Olmecs and Xicalancas. Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., p. 150; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., p. 154; Id., Popol Vuh, p. cclv.; García, Orígen de los Ind., pp. 327-8; Mayer's Mex. Aztec, etc., vol. i., p. 98; Hellwald, in Smithsonian Rept., 1866, p. 337; Pimentel, Cuadro, tom. i., p. 37.

346

See vol. iv., p. 425, et seq.

347

Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., pp. 142-3; Squier's Cent. Amer., pp. 316-17. Huaxtlan means 'where the huaxi (a kind of fruit) abounds.' Pimentel, Cuadro, tom. i., pp. 5-6; Orozco y Berra, Geografía, p. 141; Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., p. 173; Brinton, in Hist. Mag., n. s., vol. i., p. 16; Prichard's Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 513; Id., Researches, vol. v., p. 342, 345.

348

The date of the arrival in Huehue Tlapallan is given by Ixtlilxochitl in his first Toltec relation (p. 322) as 2236 years after the creation, or 520 years after the flood. That is, it occurred long before the Christian era. In other places (pp. 206, 459) the same author represents the Toltecs as banished from their country and migrating to Huitlapalan in California on the South Sea in 387 A.D., whence they continued their journey to Tulancingo. Now, although I attach very little importance to this author's chronology, and shall enter into no discussion with a view either to reconcile or overthrow it, yet it is plain that this last statement, notwithstanding the use of the name Huitlapalan, refers to a migration long subsequent to that mentioned in the text. The date 387 A.D., therefore, given by Gallatin, (in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 96) and Müller, (Reisen, tom. iii., p. 97), as that of the arrival in Huehue Tlapallan, according to Ixtlilxochitl, is calculated to convey a false impression.

349

Ixtlilxochitl, p. 322, says it was 305 years after the death of Christ, or about 338 A.D.; but on the same page he again makes the date 439 A. D. Veytia, tom. i., p. 208, dates the rebellion 583, the exile 596, and the founding of Tlapallanconco 604 A.D. Clavigero, tom. iv., p. 46, gives 544 as the date of departure, but on p. 126 of tom. i., he gives 596, agreeing with Veytia. Müller, in his tables, Reisen, tom. iii., p. 97, dates the outbreak of war 427, the departure 439, the migration 447 A.D. Brasseur, Popol Vuh, p. clv., gives the last of the fourth century as the date of the Toltec migration. Cabrera, Teatro, pp. 90-1, makes the date 181 B.C. 544 A.D., one of Clavigero's dates, is that which has, perhaps, been most commonly adopted by modern writers.

350

Brasseur, Hist. Nat. Civ., tom. i., p. 126, writes this name Tlapallantonco; and in Popol Vuh, p. clix., he insists that it should be Tlapallantzinco. Müller, Reisen, tom. iii., p. 98, calls it also Tlappallanzingo.

351

Ixtlilxochitl, p. 324, makes this third year 543, and their arrival in Tulancingo consequently 540 A.D.; or as is implied on p. 307, 487 A.D.; or adding 104 years to the first date given by this author in note 71, we have 442 A.D. Veytia, tom. i., p. 221, 697 A.D. Id., after Boturini, in Tezcoco en los Ultimos Tiempos, 687 A.D. Müller, Reisen, tom. iii., p. 97, 558 A.D. Clavigero, tom. iv., p. 51, 648 A.D., or tom. i., p. 126, 700 A.D.

352

In other parts of his work Ixtlilxochitl has a very different account of this migration to the effect that the Toltecs were banished from their country, sailed and coasted on the South Sea, arrived at Huitlapalan or Huitlapatlan – the Gulf of California, or a place on the coast of California – in 387 A.D., coasted Xalisco, arrived at Guatulco, then at Tochtepec or Turlitepeque on the North Sea, and finally at Tulancingo, pp. 206-7, 459-60. On the Toltec migration see Ixtlilxochitl, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., pp. 321-4; Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., pp. 6-33, 139, 157, 205-21, 231; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., p. 126, tom. iv., pp. 46, 51; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., pp. 36-7; Boturini, Idea, pp.136-7; Carbajal Espinosa, Hist. Mex., tom. i., pp. 216-18; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 100, 126; Popol Vuh, pp. clv., clix-xi.; Id., Esquisses, pp. 11, 13-14; Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., p. 203; Bradford's Amer. Antiq., p. 202; Müller, Reisen, tom. iii., pp. 91-7.

353

Alvarado, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. x., p. 147; Id., in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 300.

354

Ixtlilxochitl, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., p. 446.

355

Popol Vuh, pp. lxiv., cxii., cxxvi-viii.

356

Id., p. clix.

357

The discovery of a town of similar name by Cortés, doubtingly reported by Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., p. 23, and others, seems to rest on no authority whatever.

358

The Nahuas state that they came from the north-west. Mendieta, Hist. Ecles., p. 147; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 33. The tradition of the Toltecs will not allow us to fix either date, locality, or source of their migration, but the north is vaguely given as the source. Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., p. 203. Huehue Tlapallan situated north-west of the Gila. Humboldt, Vues, tom. i., p. 204. Not in the Gila Valley. Smith's Human Species, p. 250. Tradition shows Huehue Tlapallan, miserable like all nations abandoned to luxury and power, unable to feed its children, casting them forth. Ramirez, in Revista Cientifica, tom. i., p. 21. Brasseur de Bourbourg, Popol Vuh, p. clix., speaks of Tlaxi Coliuhcan, mentioned by Ixtlilxochitl, as the old capital of the Quinames, or Palenque. He perhaps has no other reason for this than the resemblance of the names Coliuhcan and Colhuacan. He says, Hist. Nat. Civ., tom. i., p. 100, that Huehue Tlapallan may be translated 'land of colors' or 'land of nobles.' Throughout his works he places this country in the south, identifying it with Xibalba. It is proved incontestably that the Toltecs came from Tulhá, whose ruins are seen near Ococingo. Id., Cartas, p. 28. Cabrera, Teatro, p. 94, thinks Tlapalla must have been in the south-east.

359

Ixtlilxochitl, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., pp. 208-9, 217, 333, 335-7, 392-4, 450; Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., pp. 25, 139, 231, 301-2, tom. ii., pp. 3-7; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., pp. 38-40. Brasseur, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 125-6, thinks that Chalcatzin and Tlacamitzin were the successors of Xhunahpa left by Xbalanque in command of the Nahuas, and that they were defeated and exiled by the monarch of Xibalba. For details and further references respecting the Chichimec migration see a future chapter. The Chichimec kings were: Chichimecatl, Mixcohuatl, Huitzilopochtli, Huemac, Nauhyotl, Quauhtepetla, Nonohualca, Huetzin, Quauhtonal, Masatzin, Quetzal, Icoatzin, Mozeloquitzin, Tlamacatzin – in one place Nequametl and Namocuix are named instead of Chichimecatl. Ixtlilxochitl, p. 394; Veytia, tom. i., p. 231; Carbajal Espinosa, Hist. Mex., tom. i., pp. 225-6; Müller, Reisen, tom. iii., pp. 43-4.

360

Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 126, 179-80; Id., Cartas, pp. 31-4; Id., Popol Vuh, pp. clix-clxi. Brasseur gives a report of the ruins of a northern Tula in California, which of course is unfounded. He thinks the Opatas, Yaquis, Mayos, and Tarahumares are remnants of the old Toltec populations in this region. He does not attribute the ruins of the New Mexican and Arizona group to the Toltecs, at least not at this early period. Bradford also, Amer. Antiq., p. 202, speaks of the first age as diffusing population from the centre through the north, to return in a reflux of numerous tribes in the second age.

361

Mendieta, Hist. Ecles., pp. 145-6; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., pp. 32-3; Gomara, Conq. Mex., fol. 299-300; Prichard's Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 514; Brasseur de Bourbourg, Popol Vuh, pp. xxix. – xxx.

362

Descrip. Chiapas, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. iii., p. 344.

363

Chrón. Zacatecas, pp. 6-7.

The Native Races [of the Pacific states], Volume 5, Primitive History

Подняться наверх