Читать книгу The Love Affairs of Great Musicians - Hughes Rupert - Страница 11

CHAPTER VI. THE STRANGE ADVENTURES OF STRADELLA

Оглавление

Table of Contents

There are historians, sour and cynical, who have tried to contradict the truth of the life story of Stradella as Bourdelot tells it in his "Histoire de la Musique et de ses Effets," but they cannot offer us any satisfactory substitute in its place, and without troubling to give their merely destructive complaints, and without attempting to improve upon the pompously fascinating English of old Sir John Hawkins, I will quote the story for your delectation.

Certain it is that there was a composer named Stradella, and that he was an opera composer to the Venetian Republic, as well as a frequent singer upon the stage to his own harp accompaniments. He occupies a position in musical history of some importance. The following story of his adventures is no more improbable than many a story we read in the daily newspapers—and surely no one could question the credibility of the daily newspapers. But here is the story as Hawkins tells it. As the cook-books say, salt it to your taste.

"His character as a musician was so high at Venice, that all who were desirous of excelling in the science were solicitous to become his pupils. Among the many whom he had the instruction of, was one, a young lady of a noble family of Rome, named Hortensia, who, notwithstanding her illustrious descent, submitted to live in a criminal intimacy with a Venetian nobleman. The frequent access of Stradella to this lady, and the many opportunities he had of being alone with her, produced in them both such an affection for each other, that they agreed to go off together for Rome. In consequence of this resolution they embarked in a very fine night, and by the favour of the wind effected their escape.

"Upon the discovery of the lady's flight, the Venetian had recourse to the usual method in that country of obtaining satisfaction for real or supposed injuries: he despatched two assassins, with instructions to murder both Stradella and the lady, giving them a sum of money in hand, and a promise of a larger if they succeeded in the attempt. Being arrived at Naples, the assassins received intelligence that those whom they were in pursuit of were at Rome, where the lady passed as the wife of Stradella. Upon this they determined to execute their commission, wrote to their employer, requesting letters of recommendation to the Venetian embassador at Rome, in order to secure an asylum for them to fly to, as soon as the deed should be perpetrated.

"Upon the receipt of letters for this purpose, the assassins made the best of their way toward Rome; and being arrived there, they learned that on the morrow, at five in the evening, Stradella was to give an oratorio in the church of San Giovanni Laterano. They failed not to be present at the performance, and had concerted to follow Stradella and his mistress out of the church, and, seizing a convenient opportunity, to make the blow. The performance was now begun, and these men had nothing to do but to watch the motions of Stradella, and attend to the music, which they had scarce begun to hear, before the suggestions of humanity began to operate upon their minds; they were seized with remorse, and reflected with horror on the thought of depriving of his life a man capable of giving to his auditors such pleasure as they had just then felt.

"In short, they desisted from their purpose, and determined, instead of taking away his life, to exert their endeavours for the preservation of it; they waited for his coming out of the church, and courteously addressed him and the lady, who was by his side, first returning him thanks for the pleasure they had received at hearing his music, and informed them both of the errand they had been sent upon; expatiating upon the irresistible charms, which of savages had made them men, and had rendered it impossible for them to effect their execrable purpose; and concluded with their earnest advice that Stradella and the lady should both depart from Rome the next day, themselves promising to deceive their employer, and forego the remainder part of their reward, by making him believe that Stradella and his lady had quitted Rome on the morning of their arrival.

"Having thus escaped the malice of their enemy, the two lovers took an immediate resolution to fly for safety to Turin, and soon arrived there. The assassins being returned to Venice, reported to their employer that Stradella and Hortensia had fled from Rome, and taken shelter in the city of Turin, a place where the laws were very severe, and which, excepting the houses of embassadors, afforded no protection for murderers; they represented to him the difficulty of getting these two persons assassinated, and, for their own parts, notwithstanding their engagements, declined the enterprise. This disappointment, instead of allaying, served to sharpen the resentment of the Venetian: he had found means to attach to his interest the father of Hortensia, and, by various arguments, to inspire him with a resolution to become the murderer of his own daughter. With this old man, no less malevolent and vindictive than himself, the Venetian associated two ruffians, and dispatched them all three to Turin, fully inspired with a resolution of stabbing Stradella and the old man's daughter wherever they found them. The Venetian also furnished them with letters from Mons. l'Abbé d'Estrades, then embassador of France at Venice, addressed to the Marquis of Villars, the French embassador at Turin. The purport of these letters was a recommendation of the bearers of them, who were therein represented to be merchants, to the protection of the embassador, if at any time they should stand in need of it.

"The Duchess of Savoy was at that time regent; and she having been informed of the arrival of Stradella and Hortensia, and the occasion of their precipitate flight from Rome; and knowing the vindictive temper of the Venetians, placed the lady in a convent, and retained Stradella in her palace as her principal musician. In a situation of such security as this seemed to be, Stradella's fears for the safety of himself and his mistress began to abate, till one evening, walking for the air upon the ramparts of the city, he was set upon by the three assassins above mentioned, that is to say, the father of Hortensia, and the two ruffians, who each gave him a stab with a dagger in the breast, and immediately betook themselves to the house of the French embassador as to a sanctuary.

"The attack on Stradella having been made in the sight of numbers of people, who were walking in the same place, occasioned an uproar in the city, which soon reached the ears of the duchess: she ordered the gates to be shut, and diligent search to be made for the three assassins; and being informed that they had taken refuge in the house of the French embassador, she went to demand them. The embassador insisting on the privileges which those of his function claimed from the law of nations, refused to deliver them up. In the interim Stradella was cured of his wounds, and the Marquis de Villars, to make short of the question about privilege, and the rights of embassadors, suffered the assassins to escape.

"From this time, finding himself disappointed of his revenge, but not the least abated in his ardour to accomplish it, this implacable Venetian contented himself with setting spies to watch the motions of Stradella. A year was elapsed after the cure of his wounds; no fresh disturbance had been given to him, and he thought himself secure from any further attempts on his life. The duchess regent, who was concerned for the honour of her sex, and the happiness of two persons who had suffered so much, and seemed to have been born for each other, joined the hands of Stradella and his beloved Hortensia, and they were married.

"After the ceremony Stradella and his wife having a desire to visit the port of Genoa, went thither with a resolution to return to Turin: the assassins having intelligence of their departure, followed them close at their heels. Stradella and his wife, it is true, reached Genoa, but the morning after their arrival these three execrable villains rushed into their chamber, and stabbed each to the heart. The murderers had taken care to secure a bark which lay in the port; to this they retreated, and made their escape from justice, and were never heard of more.

"Mr. Berenclow says that when the report of Stradella's assassination reached the ears of Purcell, and he was informed jealousy was the motive to it, he lamented his fate exceedingly; and, in regard of his great merit as a musician, said he could have forgiven him any injury in that kind; which, adds the relater, 'those who remember how lovingly Mr. Purcell lived with his wife, or rather what a loving wife she proved to him, may understand without farther explication.'"

The Love Affairs of Great Musicians

Подняться наверх