Читать книгу История перерождения III - Hukumka - Страница 3

Глава 2. Начало

Оглавление

Перед Мелиссой сидел невысокий очкарик в кожаном капюшоне.

– Значит так, Скажи всем, что скоро отправляемся, пусть будут наготове.

– Как? Разве…

Договорить он не успел.

– Быстро. Максимальное время на всё, минут сорок.

– Ясно.

Во всех палатках появились копии этого парня и передали сообщение командира.

Мелисса вернулась к Лису:

– Дай немного времени…

– Да я уже понял. Твой маг и сюда свою иллюзию отправил. Да уж… – он схватился за голову.

– Что-то не так?

– Как вы вообще ещё называете себя исследователями, если обычными заклинаниями искусно пользоваться не умеете? Он же маг иллюзий, причём немаленького уровня, а вот потенциал свой растрачивает впустую. Есть много других, более простых способов передать сообщение.

– Ну-у, мы и взяли то его только по той причине, что так удобно общаться всей группой. Из всех наших магов лишь с десяток будут активно участвовать в экспедиции, остальные пришли лишь для охраны, перевозки вещей и тому подобное.

– Ладно, не важно. Но это полевой лагерь,  зачем давать целых сорок минут?

– Мы же особо никуда не торопимся, да и сообщение это внезапное, мало ли. И к тому же, перед выездом мы собираемся в центре лагеря для прояснения общей ситуации, это тоже учитывается в отведённый срок.

– Боже мой, сколько с вами хлопот. Всю ситуацию гораздо легче было бы передать через того же мага, и ты не права, мы ещё как торопимся.

– Почему же ты всё-таки поехал, если уже настолько сильно хочешь вернуться?

– У меня дома сейчас небольшие изменения… Чёрт, да кого я обманываю, просто огромные изменения, поэтому я должен вернуться сюда поскорее. Но научный интерес далеко не единственная цель вылазки.

– Тогда, чего ещё ты хочешь?

– Можно сказать, восстановить порядок сил в природе. Если в битве враг начал казаться слишком странным, слишком сильным, настолько, что ты никогда о подобном даже не слышала и не задумывалась, что не так?

– Наверно, у него просто другие источники силы, нежели ты ожидал.

– Почти. Либо тебе не хватает информации о его силе, что, собственно, логично. Либо, он играет не по правилам. А подобного я не потерплю.

– О чём это ты?

– Забудь. Снова мысли вслух. Как всё-таки хорошо работает моя магия.

Мелисса стала смотреть по сторонам, чтобы заметить изменения, но тщетно.

– Пока мы говорили, прошло уже двадцать минут, нужно идти ко всем.

– Да быть не может, что это за магия?

– Не важно, нам пора.

– Да, конечно.

Через минуту они уже были в центре лагеря.

Сразу же подошёл лысый мужчина, на вид, лет сорока, покрытый латными доспехами, вероятно, один из охранников:

– Не знал, что у тебя брат есть.

– Я это скрывала, не хочу вмешивать личную жизнь в работу.

– Однако, сейчас он здесь, почему же?

Она жалобно посмотрела на лиса, давая понять, что уже не знает, как ответить. Но тот лишь спрятался за неё, как маленький мальчик, тем самым отвечая, что она сама это придумала.

Защитник засмеялся:

– Меня можешь не бояться, я вовсе не страшный.

Ни к каким изменениям эти слова не привели.

– Ну что ж, ещё будет время узнать друг друга.

Он развернулся и собирался уйти, однако позади послышался голос?

– Лиссандр Далис, приятно познакомиться.

Взору предстал невысокий мальчишка двенадцати лет.

– А ты смелый. Моё имя – Дариус. Но ты не находишь странным, что по рассказам одного человечка ты вовсе не стеснительный мальчишка.

На глазах Лиса появились искорки страха и любопытства. Мелисса улыбнулась, она-то знала, что Дариуса трудно обмануть, он читает людей, как открытую книгу.

– Хм, странно. Похоже, Венд ошибся. Пойдёмте. – Он слега поник, как и Мелисса, начавшая шёпотом допрашивать нового брата:

– Как ты смог его обмануть? Это ни у кого ещё не получалось.

– Было время, мне приходилось очень много притворяться, для каждого человека придумывать отдельную маску.

– Когда ты успел-то, ты же ещё совсем ребёнок.

– Иногда происходят странные явления, непоправимые явления, после которых жизнь уже никогда не станет прежней.

– Вот теперь я не уверена в своей последней фразе.

– А зря, ведь ты же знаешь это чувство, когда перед тобой огромное количество всевозможной информации, хочется забрать всё без остатка, изучить и подчинить своим правилам. И у меня такой кладезь знаний был на протяжении всей жизни, чем я и воспользовался, чтобы насытить свою наглую душу.

Они продвинулись вперёд и Мелисса, привлекши всеобщее внимание, начала объяснять план. А вот Лис пока просто изучал своих товарищей.

"Благо, девушек я пока не видел. В такой компании маленькие мальчики приковывают их внимание, считаются забавными, что ли. Сейчас же, возле меня находится лишь несколько человек, да и те не проявляют ко мне особый интерес".

Всё это продолжалось, пока один из группы не возразил:

– Я понимаю, семья и всё такое, вот только ребёнок нам помешает.

Мелисса:

– Ты же его впервые видишь.

– Да, но и так понятно, что в нашей работе попросту нет времени на возню с мальчиком, который, скорее всего, даже постоять за себя не сможет.

– Не переживай, возьму всю ответственность на себя.

– Как будто это сможет хоть что-то решить.

– Да и он не такой уж новичок в сфере магии, он даже сможет нам помочь.

– Насколько же мы опустились, если принимаем помощь детей.

"Чёрт возьми, чего же он молчит? Я уже не знаю, что ему ответить" – подумала Мелисса.

Вмешался Дариус:

– Да не парься ты. Раз так хочет, пусть возьмёт брата, ведь это она нас всех собрала и сплотила, вряд ли она будет действовать опрометчиво. Так ведь?

– Да. И вообще, пора уже отправляться, все готовы?

Никто больше не собирался тянуть время.

– Отлично, тогда выдвигаемся.

Все уже собрались и запрягли лошадей. пора отправляться.

– Значит, сейчас мы едем прямиком в лес ведьм?

– Да.

– Ой. А мы можем сделать небольшой круг?

– Зачем это?

– Ну-у, просто нужно, очень.

– Ты что-то мне не договариваешь? Какие проблемы вдруг возникли?

– У меня совсем из головы вылетело, что напрямую ехать нельзя.

– Так в чём проблема?

– Дело в том, что мы немного конфликтуем с правительством. Они хотят отправить с нами своих людей, якобы в научных целях, в итоге, они просто попытаются захватить силу, что скрывается в таинственных местах. Поэтому мы избегаем встречи с их подчинёнными. По ультиматуму, предъявленному нам, мы должны поехать напрямую и забрать нескольких магов, но я хочу отправить им письмо со словами, что встретиться мы должны в другом месте, вот только оно будет идти долго, их маги просто не успеют добраться до пункта назначения, когда мы уже уедем. Объяснимся уже потом, сказав, что было слишком мало времени и ждать мы не могли.

Лис снова схватился за голову:

– До меня только дошло, что вы вовсе не исследовательская группа, лишь кучка неорганизованных людишек, которые захотели мир посмотреть.

Мелисса сжала кулаки, она понимала, что слышит чистейшую правду.

– Но так даже лучше.

– А?

– Такой группой будет легче управлять. Да и к тому же, разве важно, организованны вы или нет?

– Что ты имеешь ввиду?

– Лишь живя по полной, не отказывая себе ни в чём, можно действительно наслаждаться жизнью. Так почему бы не отправиться в путешествие, чем зарываться в книжках и изучать наследие предков. Весело быть таким беззаботным. Так есть что-нибудь ещё, о чём я должен знать?

Она задумалась, пытаясь вспомнить прошедшие несколько дней, потом отрицательно закачала головой.

– Вот и отлично. С пути сворачивать мы не будем, а с врагами я разберусь.

– С врагами? Всё не настолько плохо.

– Это пока что. Ты им напрямую откажешь, они-то точно после подобного нападут, дабы занять ваше место и притвориться экспедиционной группой. Можешь не переживать, с ними я расправлюсь.

– Но зачем им нападать, они же могут создать свою группу и всё.

– Да-а уж, ты действительно ещё не поняла?

– Нет.

– Не задумывалась, почему они хотят присоединиться, а не собраться отдельно?

– Почему же?

– Ох, просто их никто не примет. Уж не знаю, как вам повезло, видимо из-за вашей простоты, но обычно к этим чудесам света не подпускают их владельцы. И если же государство ещё как-то контактирует с ведьмами, то в лес фей обычно соваться вообще не стоит, там люди пропадают, и сделать с этим ничего нельзя. Что уж говорить о всё ещё поклоняющихся какому-то богу служителях, они в принципе никого связанного с политикой не терпят. А вот вам разрешили приехать во все эти места. Вот только почему вам так повезло – неизвестно. Ну да ладно, скоро придёт Дариус, наверняка, тоже вспомнил об угрозе правительства, разберись с ним.

– Кстати, насчёт остальных. Почему ты ведёшь себя, как ребёнок с ними?

– Ну так, я и есть ребёнок, или не заметила?

– Вообще-то нет, совсем не заметила.

– Если честно, мне просто попросту лень с ними общаться, а таким способом их легче всего отвлечь от меня, ведь обычный ребёнок вовсе не интересный.

И впрямь, вошёл Дариус:

– Мелисса, я тут взглянул на план, вы что, собираетесь проезжать мимо государственных магов?

Она не растерялась:

– Да.

– Но, разве получится проехать мимо них незамеченными?

– Конечно же… нет. Я просто им откажу.

– Ты хоть в курсе, что наше положение в стране и так хлипкое?

– Можешь не переживать, у меня всё под контролем.

– А что, если они нападут?

Лис:

– "НУ хоть кто-то здесь мыслит в правильном направлении. Но даже от этого толку будет мало".

– Я же говорю, всё идёт по плану.

– Ладно.

Через полтора часа они уже прибыли к ожидающим магам, которые собирались быстро и нагло полезли в повозки. Вот только путь им преградила Мелисса:

– Что же вы так холодно с нами, даже не поздоровались, а уже хотите присоединиться.

Один из них вышел вперёд:

– Это ни к чему.

– Ты прав. Как и ваше присутствие, собственно.

Собеседник схватился за кинжал:

– Ты знаешь, что своими словами сейчас можешь нарушить правительственный приказ, а заодно и стать врагом? Лучше уточни, что ты имела ввиду?

– То, что вы с нами не поедите.

Большего ему и не надо было, он двинулся на Мелиссу, однако был остановлен Дариусом, быстро пришедшем на помощь вместе с остальными.

"А они не так уж и плохи, если затрагивать чисто физические параметры".

Мелисса:

– Что же вы, уже в бой?

– Замолчи, предатель.

Она чуть не засмеялась:

– Даже так?

Вот только, она не ожидала у них мага иллюзий. В одном шаге от неё появился враг, к которому Дариус никак бы не успел добежать, но всё-таки бросился на защиту. В его же спину уже направился клинок врага, путь которому он преграждал секунды назад. Но за считанные мгновенья все застыли. Из-за повозки вышел Лис.

– Да неужели, всё настолько плохо? Наших магов всего одиннадцать, и те попрятались, ведь не изучали военное волшебство. Мелисса даже не успела бы среагировать на атаку врага, как, впрочем, и остальные. – Он медленно подошёл к подруге – А ты знаешь, почему среди врагов ты заметила лишь одного мага?

– Нет.

– Ну во-первых, сильнейших магов наше государство потеряло, поэтому не решалось рисковать и оставшимися верными лицами. Вот только из них девятерых, магов четверо, просто они скрывались. А теперь, – Лис улыбнулся – завязка нашей игры.

Он подошёл к первому заговорившему ранее врагу, пару раз хрустнув шеей и приложил к его лбу ладонь. Яркая вспышка, и тот уже бес сознания, как и остальные.

– Всё. Теперь они будут считать, что сами виноваты в провале миссии. Причину я им расписал подробно, поэтому король поверит. Наша задача – отправиться дальше.

Дариус:

– Что… что происходит?

– План, о котором говорила Мелисса. Или ты действительно думал, что я мальчишка, пришедший поглазеть? Если говорить на чистоту, то без меня вы не справились.

История перерождения III

Подняться наверх